Helmer. But in the case of knitting--that can never be anything but ungraceful; look here--the arms close together, the knitting-needles going up and down--it has a sort of Chinese effect--. That was really excellent champagne they gave us.
Mrs Linde. Well,--goodnight, Nora, and don"t be self-willed any more.
Helmer. That"s right, Mrs Linde.
Mrs Linde. Goodnight, Mr. Helmer.
Helmer [accompanying her to the door]. Goodnight, goodnight. I hope you will get home all right. I should be very happy to--but you haven"t any great distance to go. Goodnight, goodnight. [She goes out; he shuts the door after her, and comes in again.] Ah!--at last we have got rid of her. She is a frightful bore, that woman.
Nora. Aren"t you very tired, Torvald?
Helmer. No, not in the least.
Nora. Nor sleepy?
Helmer. Not a bit. On the contrary, I feel extraordinarily lively. And you?--you really look both tired and sleepy.
Nora. Yes, I am very tired. I want to go to sleep at once.
Helmer. There, you see it was quite right of me not to let you stay there any longer.
Nora. Everything you do is quite right, Torvald.
Helmer [kissing her on the forehead]. Now my little skylark is speaking reasonably. Did you notice what good spirits Rank was in this evening?
Nora. Really? Was he? I didn"t speak to him at all.
Helmer. And I very little, but I have not for a long time seen him in such good form. [Looks for a while at her and then goes nearer to her.] It is delightful to be at home by ourselves again, to be all alone with you--you fascinating, charming little darling!
Nora. Don"t look at me like that, Torvald.
Helmer. Why shouldn"t I look at my dearest treasure?--at all the beauty that is mine, all my very own?
Nora [going to the other side of the table]. You mustn"t say things like that to me tonight.
Helmer [following her]. You have still got the Tarantella in your blood, I see. And it makes you more captivating than ever. Listen--the guests are beginning to go now. [In a lower voice.] Nora--soon the whole house will be quiet.
Nora. Yes, I hope so.
Helmer. Yes, my own darling Nora. Do you know, when I am out at a party with you like this, why I speak so little to you, keep away from you, and only send a stolen glance in your direction now and then?--do you know why I do that? It is because I make believe to myself that we are secretly in love, and you are my secretly promised bride, and that no one suspects there is anything between us.
Nora. Yes, yes--I know very well your thoughts are with me all the time.
Helmer. And when we are leaving, and I am putting the shawl over your beautiful young shoulders--on your lovely neck--then I imagine that you are my young bride and that we have just come from the wedding, and I am bringing you for the first time into our home--to be alone with you for the first time--quite alone with my shy little darling! All this evening I have longed for nothing but you. When I watched the seductive figures of the Tarantella, my blood was on fire; I could endure it no longer, and that was why I brought you down so early--
Nora. Go away, Torvald! You must let me go. I won"t--
Helmer. What"s that? You"re joking, my little Nora! You won"t--you won"t? Am I not your husband--? [A knock is heard at the outer door.]
Nora [starting]. Did you hear--?
Helmer [going into the hall]. Who is it?
Rank [outside]. It is I. May I come in for a moment?
Helmer [in a fretful whisper]. Oh, what does he want now? [Aloud.] Wait a minute! [Unlocks the door.] Come, that"s kind of you not to pa.s.s by our door.
Rank. I thought I heard your voice, and felt as if I should like to look in. [With a swift glance round.] Ah, yes!--these dear familiar rooms. You are very happy and cosy in here, you two.
Helmer. It seems to me that you looked after yourself pretty well upstairs too.
Rank. Excellently. Why shouldn"t I? Why shouldn"t one enjoy everything in this world?--at any rate as much as one can, and as long as one can. The wine was capital--
Helmer. Especially the champagne.
Rank. So you noticed that too? It is almost incredible how much I managed to put away!
Nora. Torvald drank a great deal of champagne tonight too.
Rank. Did he?
Nora. Yes, and he is always in such good spirits afterwards.
Rank. Well, why should one not enjoy a merry evening after a well-spent day?
Helmer. Well spent? I am afraid I can"t take credit for that.
Rank [clapping him on the back]. But I can, you know!
Nora. Doctor Rank, you must have been occupied with some scientific investigation today.
Rank. Exactly.
Helmer. Just listen!--little Nora talking about scientific investigations!
Nora. And may I congratulate you on the result?
Rank. Indeed you may.
Nora. Was it favourable, then?
Rank. The best possible, for both doctor and patient--certainty.
Nora [quickly and searchingly]. Certainty?
Rank. Absolute certainty. So wasn"t I ent.i.tled to make a merry evening of it after that?
Nora. Yes, you certainly were, Doctor Rank.