The hen house
371.
No adda ti lenong agcalcal logong.
(Iloc.) Caramba
If it is in the shade it wears its hat.
A jar full of water
372.
Aniat aramid a nagbaticuling ti sabut.
(Iloc.) Pagbagasan
What work has a gizzard like a _sabut_?
Storage jar for rice
The _sabut_ is the cocoanut cup or bowl: in the _pagbagasan_, there is always a _ganta_ for measuring rice. This _ganta_ is the gizzard here meant.
373.
Pusepusec ti bato tumbog carayan Veto.
(Iloc.) Gilingan
I turn the stone and there flows out like the Veto river.
Mill
374.
Hiniguit co ang yantok, nag bibiling ang bundoc.
(Tag.) Guilingan
I pulled the rope and the mountain turned.
Mill
375.
Hiniguit co ang Caguin, nag kakara ang maching.
(Tag.) Guilingan
I pulled the rope and the monkey began to howl.
Mill
Refers to the creaking of the mill, when grinding.
376.
Isang malaking babai, sa likuran tumatae.
(Tag.) Guilingan
A big woman, who excretes at the back.
Mill
The meal is here considered as excreted.
377.
Dinalas nang dinalas mapute ang lumabas.
(Tag.) Guilingan
Somebody got busy and something white appeared.
Mill
The ground rice pours out from the mill as a white meal.
378.
Aldo at bengi macanganga ya, manena ya yang parusa.
(Pamp.) Asung
It gapes day and night awaiting punishment.
Mortar
379.
Isa lamang ang sapin, duha ang batiis apat ang pa-a, isa ang lauas, isa ang baba apang uala sing olo.
(Bis.) Luzong
He has but one shoe, two shins, four legs, one body, one mouth, but no head.
Mortar
380.
No igamac ta siquet mo lagtoca a lagto.
(Iloc.) Al-o