"No, your Excellency, not to commit arson."
"To kill me, then, pray?"
Ivan maintained a stubborn silence.--"I will not be your servant," he said at last.
"Here, then, I"ll show thee," roared the gentleman, "whether thou wilt be my servant or not!"--And after having cruelly flogged Ivan, he nevertheless ordered that the troika of Vyatka horses should be placed in his charge, and appointed him a coachman at the stables.
Ivan submitted, to all appearances; he began to drive as coachman. As he was a proficient in that line his master speedily took a fancy to him,--the more so as Ivan behaved very discreetly and quietly, and the horses throve under his care; he tended them so that they became as plump as cuc.u.mbers,--one could never leave off admiring them! The master began to drive out more frequently with him than with the other coachmen. He used to ask: "Dost thou remember, Ivan, how unpleasant was thy first meeting with me? I think thou hast got rid of thy folly?" But to these words Ivan never made any reply.
So, then, one day, just before the Epiphany, the master set out for the town with Ivan in his troika with bells, in a broad sledge lined with rugs. The horses began to ascend a hill at a walk, while Ivan descended from the box and went back to the sledge, as though he had dropped something.--The cold was very severe. The master sat there all wrapped up, and with his beaver cap drawn down over his ears. Then Ivan pulled a hatchet out from under the skirts of his coat, approached his master from behind, knocked off his cap, and saying: "I warned thee, Piotr Petrovitch--now thou hast thyself to thank for this!"--he laid open his head with one slash. Then he brought the horses to a standstill, put the cap back on his murdered master"s head, and again mounting the box, he drove him to the town, straight to the court-house.
"Here"s the general from Sukhoy for you, murdered; and I killed him.--I told him I would do it, and I have done it. Bind me!"
They seized Ivan, tried him, condemned him to the knout and then to penal servitude.--The merry, bird-like dancer reached the mines--and there vanished forever....
Yes; involuntarily--although in a different sense,--one repeats with Alexyei Sergyeitch:--"The old times were good ... well, yes, but G.o.d be with them! I want nothing to do with them!"
THE SONG OF LOVE TRIUMPHANT
(1881)
MDXLII
DEDICATED TO THE MEMORY OF GUSTAVE FLAUBERT
Wage du zu irren und zu traumen!
SCHILLER.
The following is what I read in an Italian ma.n.u.script:
I
About the middle of the sixteenth century there dwelt in Ferrara--(it was then flourishing under the sceptre of its magnificent dukes, the patrons of the arts and of poetry)--there dwelt two young men, named Fabio and Muzio. Of the same age and nearly related, they were almost never separated; a sincere friendship had united them since their early childhood, and a similarity of fate had strengthened this bond. Both belonged to ancient families; both were wealthy, independent, and without family; the tastes and inclinations of both were similar. Muzio occupied himself with music, Fabio with painting. All Ferrara was proud of them as the finest ornaments of the Court, of society, and of the city. But in personal appearance they did not resemble each other, although both were distinguished for their stately, youthful beauty.
Fabio was the taller of the two, white of complexion, with ruddy-gold hair, and had blue eyes. Muzio, on the contrary, had a swarthy face, black hair, and in his dark-brown eyes there was not that merry gleam, on his lips not that cordial smile, which Fabio had; his thick eyebrows over-hung his narrow eyelids, while Fabio"s golden brows rose in slender arches on his pure, smooth forehead. Muzio was less animated in conversation also; nevertheless both friends were equally favoured by the ladies; for not in vain were they models of knightly courtesy and lavishness.
At one and the same time with them there dwelt in Ferrara a maiden named Valeria. She was considered one of the greatest beauties in the city, although she was to be seen only very rarely, as she led a retired life and left her house only to go to church;--and on great festivals for a walk. She lived with her mother, a n.o.bly-born but not wealthy widow, who had no other children. Valeria inspired in every one whom she met a feeling of involuntary amazement and of equally involuntary tender respect: so modest was her mien, so little aware was she, to all appearance, of the full force of her charms. Some persons, it is true, thought her rather pale; the glance of her eyes, which were almost always lowered, expressed a certain shyness and even timidity; her lips smiled rarely, and then but slightly; hardly ever did any one hear her voice. But a rumour was in circulation to the effect that it was very beautiful, and that, locking herself in her chamber, early in the morning, while everything in the city was still sleeping, she loved to warble ancient ballads to the strains of a lute, upon which she herself played. Despite the pallor of her face, Valeria was in blooming health; and even the old people, as they looked on her, could not refrain from thinking:--"Oh, how happy will be that young man for whom this bud still folded in its petals, still untouched and virgin, shall at last unfold itself!"
II
Fabio and Muzio beheld Valeria for the first time at a sumptuous popular festival, got up at the command of the Duke of Ferrara, Ercole, son of the famous Lucrezia Borgia, in honour of some distinguished grandees who had arrived from Paris on the invitation of the d.u.c.h.ess, the daughter of Louis XII, King of France. Side by side with her mother sat Valeria in the centre of an elegant tribune, erected after drawings by Palladius on the princ.i.p.al square of Ferrara for the most honourable ladies of the city. Both Fabio and Muzio fell pa.s.sionately in love with her that day; and as they concealed nothing from each other, each speedily learned what was going on in his comrade"s heart. They agreed between themselves that they would both try to make close acquaintance with Valeria, and if she should deign to choose either one of them the other should submit without a murmur to her decision.
Several weeks later, thanks to the fine reputation which they rightfully enjoyed, they succeeded in penetrating into the not easily accessible house of the widow; she gave them permission to visit her. From that time forth they were able to see Valeria almost every day and to converse with her;--and with every day the flame kindled in the hearts of both young men blazed more and more vigorously. But Valeria displayed no preference for either of them, although their presence evidently pleased her. With Muzio she occupied herself with music; but she chatted more with Fabio: she was less shy with him. At last they decided to learn their fate definitely, and sent to Valeria a letter wherein they asked her to explain herself and say on whom she was prepared to bestow her hand. Valeria showed this letter to her mother, and informed her that she was content to remain unmarried; but if her mother thought it was time for her to marry, she would wed the man of her mother"s choice. The honourable widow shed a few tears at the thought of parting from her beloved child; but there was no reason for rejecting the suitors: she considered them both equally worthy of her daughter"s hand.
But as she secretly preferred Fabio, and suspected that he was more to Valeria"s taste also, she fixed upon him. On the following day Fabio learned of his happiness: and all that was left to Muzio was to keep his word and submit.
This he did; but he was not able to be a witness to the triumph of his friend, his rival. He immediately sold the greater part of his property, and collecting a few thousand ducats, he set off on a long journey to the Orient. On taking leave of Fabio he said to him that he would not return until he should feel that the last traces of pa.s.sion in him had vanished. It was painful for Fabio to part from the friend of his childhood and his youth ... but the joyful antic.i.p.ation of approaching bliss speedily swallowed up all other sentiments--and he surrendered himself completely to the transports of happy love.
He soon married Valeria, and only then did he learn the full value of the treasure which it had fallen to his lot to possess. He had a very beautiful villa at a short distance from Ferrara; he removed thither with his wife and her mother. A bright time then began for them. Wedded life displayed in a new and captivating light all Valeria"s perfections.
Fabio became a remarkable artist,---no longer a mere amateur, but a master. Valeria"s mother rejoiced and returned thanks to G.o.d as she gazed at the happy pair. Four years flew by unnoticed like a blissful dream. One thing alone was lacking to the young married couple, one thing caused them grief: they had no children ... but hope had not deserted them. Toward the end of the fourth year a great, and this time a genuine grief, visited them: Valeria"s mother died, after an illness of a few days.
Valeria shed many tears; for a long time she could not reconcile herself to her loss. But another year pa.s.sed; life once more a.s.serted its rights and flowed on in its former channel. And, lo! one fine summer evening, without having forewarned any one, Muzio returned to Ferrara.
III
During the whole five years which had elapsed since his departure, no one had known anything about him. All rumours concerning him had died out, exactly as though he had vanished from the face of the earth. When Fabio met his friend on one of the streets in Ferrara he came near crying out aloud, first from fright, then from joy, and immediately invited him to his villa. There, in the garden, was a s.p.a.cious, detached pavilion; he suggested that his friend should settle down in that pavilion. Muzio gladly accepted, and that same day removed thither with his servant, a dumb Malay--dumb but not deaf, and even, judging from the vivacity of his glance, a very intelligent man.... His tongue had been cut out. Muzio had brought with him scores of chests filled with divers precious things which he had collected during his prolonged wanderings.
Valeria was delighted at Muzio"s return; and he greeted her in a cheerfully-friendly but composed manner. From everything it was obvious that he had kept the promise made to Fabio. In the course of the day he succeeded in installing himself in his pavilion; with the aid of his Malay he set out the rarities he had brought--rugs, silken tissues, garments of velvet and brocade, weapons, cups, dishes, and beakers adorned with enamel, articles of gold and silver set with pearls and turquoises, carved caskets of amber and ivory, faceted flasks, spices, perfumes, pelts of wild beasts, the feathers of unknown birds, and a mult.i.tude of other objects, the very use of which seemed mysterious and incomprehensible. Among the number of all these precious things there was one rich pearl necklace which Muzio had received from the Shah of Persia for a certain great and mysterious service; he asked Valeria"s permission to place this necklace on her neck with his own hand; it seemed to her heavy, and as though endowed with a strange sort of warmth ... it fairly adhered to the skin. Toward evening, after dinner, as they sat on the terrace of the villa, in the shade of oleanders and laurels, Muzio began to narrate his adventures. He told of the distant lands which he had seen, of mountains higher than the clouds, of rivers like unto seas; he told of vast buildings and temples, of trees thousands of years old, of rainbow-hued flowers and birds; he enumerated the cities and peoples he had visited.... (their very names exhaled something magical). All the Orient was familiar to Muzio: he had traversed Persia and Arabia, where the horses are more n.o.ble and beautiful than all other living creatures; he had penetrated the depths of India, where is a race of people resembling magnificent plants; he had attained to the confines of China and Tibet, where a living G.o.d, the Dalai Lama by name, dwells upon earth in the form of a speechless man with narrow eyes. Marvellous were his tales! Fabio and Valeria listened to him as though enchanted.
In point of fact, Muzio"s features had undergone but little change: swarthy from childhood, his face had grown still darker,--had been burned beneath the rays of a more brilliant sun,--his eyes seemed more deeply set than of yore, that was all; but the expression of that face had become different: concentrated, grave, it did not grow animated even when he alluded to the dangers to which he had been subjected by night in the forests, deafened by the roar of tigers, by day on deserted roads where fanatics lie in wait for travellers and strangle them in honour of an iron G.o.ddess who demands human blood. And Muzio"s voice had grown more quiet and even; the movements of his hands, of his whole body, had lost the flourishing ease which is peculiar to the Italian race.
With the aid of his servant, the obsequiously-alert Malay, he showed his host and hostess several tricks which he had been taught by the Brahmins of India. Thus, for example, having preliminarily concealed himself behind a curtain, he suddenly appeared sitting in the air, with his legs doubled up beneath him, resting the tips of his fingers lightly on a bamboo rod set upright, which not a little amazed and even alarmed Fabio and Valeria.... "Can it be that he is a magician?" the thought occurred to her.--But when he set to calling out tame snakes from a covered basket by whistling on a small flute,--when, wiggling their fangs, their dark, flat heads made their appearance from beneath the motley stuff, Valeria became frightened and begged Muzio to hide away those horrors as quickly as possible.
At supper Muzio regaled his friends with wine of Shiraz from a round flask with a long neck; extremely fragrant and thick, of a golden hue, with greenish lights, it sparkled mysteriously when poured into the tiny jasper cups. In taste it did not resemble European wines: it was very sweet and spicy; and, quaffed slowly, in small sips, it produced in all the limbs a sensation of agreeable drowsiness. Muzio made Fabio and Valeria drink a cup apiece, and drank one himself. Bending over her cup, he whispered something and shook his fingers. Valeria noticed this; but as there was something strange and unprecedented in all Muzio"s ways in general, and in all his habits, she merely thought: "I wonder if he has not accepted in India some new faith, or whether they have such customs there?"--Then, after a brief pause, she asked him: "Had he continued to occupy himself with music during the time of his journeys?"--In reply Muzio ordered the Malay to bring him his Indian violin. It resembled those of the present day, only, instead of four strings it had three; a bluish snake-skin was stretched across its top, and the slender bow of reed was semi-circular in form, and on its very tip glittered a pointed diamond.
Muzio first played several melancholy airs,--which were, according to his a.s.sertion, popular ballads,--strange and even savage to the Italian ear; the sound of the metallic strings was plaintive and feeble. But when Muzio began the last song, that same sound suddenly strengthened, quivered powerfully and resonantly; the pa.s.sionate melody poured forth from beneath the broadly-handled bow,--poured forth with beautiful undulations, like the snake which had covered the top of the violin with its skin; and with so much fire, with so much triumphant joy did this song beam and blaze that both Fabio and Valeria felt a tremor at their heart, and the tears started to their eyes ... while Muzio, with his head bent down and pressed against his violin, with pallid cheeks, and brows contracted into one line, seemed still more concentrated and serious than ever, and the diamond at the tip of the bow scattered ray-like sparks in its flight, as though it also were kindled with the fire of that wondrous song. And when Muzio had finished and, still holding the violin tightly pressed between his chin and his shoulder, dropped his hand which held the bow--"What is that? What hast thou been playing to us?" Fabio exclaimed.--Valeria uttered not a word, but her whole being seemed to repeat her husband"s question. Muzio laid the violin on the table, and lightly shaking back his hair, said, with a courteous smile: "That? That melody ... that song I heard once on the island of Ceylon. That song is known there, among the people, as the song of happy, satisfied love."
"Repeat it," whispered Fabio.
"No; it is impossible to repeat it," replied Muzio. "And it is late now.
Signora Valeria ought to rest; and it is high time for me also.... I am weary."
All day long Muzio had treated Valeria in a respectfully-simple manner, like a friend of long standing; but as he took leave he pressed her hand very hard, jamming his fingers into her palm, staring so intently into her face the while that she, although she did not raise her eyelids, felt conscious of that glance on her suddenly-flushing cheeks. She said nothing to Muzio, but drew away her hand, and when he was gone she stared at the door through which he had made his exit. She recalled how, in former years also, she had been afraid of him ... and now she was perplexed. Muzio went off to his pavilion; the husband and wife withdrew to their bed-chamber.
IV
Valeria did not soon fall asleep; her blood was surging softly and languidly, and there was a faint ringing in her head ... from that strange wine, as she supposed, and, possibly, also from Muzio"s tales, from his violin playing.... Toward morning she fell asleep at last, and had a remarkable dream.