And thus, as fate would have it, at the age of sixteen, she found in her daughter a companion, a soul who was always cheerful and good-natured, and the actual mistress of the house.

Through her goodness of heart, Anna Fedorovna always had in her house some _protegee_, either a serf or some foundling. Liza, from the time she was ten years old, had begun to take care of them; to teach them, clothe them, take them to church, and keep them still when they were inclined to be mischievous.

Then her old broken-down but good-natured uncle made his appearance, and he had to be taken care of like a child. Then the domestic servants and the peasants began to come to the young mistress with their desires and their ailments; and she treated them with elderberry, mint, and spirits of camphor. Then the domestic management of the house fell into her hands entirely. Then came the unsatisfied craving for love, which found expression only in nature and religion.

Thus Liza, by chance, grew into an active, good-naturedly cheerful, self-poised, pure, and deeply religious young woman.

To be sure, she had her little fits of jealousy and envy when she saw, all around her in church, her neighbors dressed in new, fashionable hats that came from K.; she was sometimes vexed to tears by her old, irritable mother, and her caprices; she had her dreams of love in the most absurd and even the crudest forms, but her healthy activity, which she could not shirk, drove them away; and now, at twenty-two, not a single spot, not a single compunction, had touched the fresh, calm soul of this maiden, now developed into the fulness of perfect physical and moral beauty.



Liza was of medium height, rather plump than lean; her eyes were brown, small, with a soft dark shade on the lower lid; she wore her flaxen hair in a long braid.

In walking she took long steps, and swayed like a duck, as the saying is.

The expression of her face, when she was occupied with her duties, and nothing especially disturbed her, seemed to say to all who looked into it, "Life in this world is good and pleasant to one who has a heart full of love, and a pure conscience."

Even in moments of vexation, of trouble, of unrest, or of melancholy, in spite of her tears, of the drawing-down of the left brow, of the compressed lips, of the petulance of her desires, even then in the dimples of her cheeks, in the corners of her mouth, and in her brilliant eyes, so used to smile and rejoice in life,--even then there shone a heart good and upright, and unspoiled by knowledge.

X.

It was still rather warm, though the sun was already set, when the battalion arrived at Morozovka. In front of them, along the dusty village street, trotted a brindled cow, separated from the herd, bellowing, and occasionally stopping to look round, and never once perceiving that all she had to do was to turn out and let the battalion pa.s.s.

Peasants, old men, women, children, and domestic serfs, crowding both sides of the road, gazed curiously at the hussars.

Through a thick cloud of dust the hussars rode along on raven-black horses, curvetting and occasionally snorting.

At the right of the battalion, gracefully mounted on beautiful black steeds, rode two officers. One was the commander, Count Turbin; the other a very young man, who had recently been promoted from the yunkers; his name was Polozof.

A hussar, in a white kittel, came from the best of the cottages, and, taking off his cap, approached the officers.

"What quarters have been a.s.signed to us?" asked the count.

"For your excellency?" replied the quartermaster, his whole body shuddering. "Here at the _starosta"s_; he has put his cottage in order. I tried to get a room at the mansion,[79] but they said no; the proprietress is so ill-tempered."

[Footnote 79: _barsky dvor._]

"Well, all right," said the count, dismounting and stretching his legs as he reached the _starosta"s_ cottage. "Tell me, has my carriage come?"

"It has deigned to arrive, your excellency," replied the quartermaster, indicating with his cap the leathern carriage-top which was to be seen inside the gate, and then hastening ahead into the entry of the cottage, which was crowded with the family of serfs, gathered to have a look at the officer.

He even tripped over an old woman, as he hastily opened the door of the neatly cleaned cottage, and stood aside to let the count pa.s.s.

The cottage was large and commodious, but not perfectly clean. The German body-servant,[80] dressed like a barin, was standing in the cottage, and, having just finished setting up the iron bed, was taking out clean linen from a trunk.

[Footnote 80: _kammerdiener._]

"_Phu!_ what a nasty lodging!" exclaimed the count in vexation. "Diadenko!

Is it impossible to find me better quarters at the proprietor"s or somewhere?"

"If your excellency command, I will go up to the mansion," replied Diadenko; "but the house is small and wretched, and seems not much better than the cottage."

"Well, that"s all now. You can go."

And the count threw himself down on the bed, supporting his head with his hands.

"Johann!" he cried to his body-servant; "again you have made a hump in the middle. Why can"t you learn to make a bed decently?"

Johann was anxious to make it over again.

"No, you need not trouble about it now!... Where"s my dressing-gown?" he proceeded to ask in a petulant voice. The servant gave him the dressing-gown.

The count, before he put it on, examined the skirt. "There it is! You have not taken that spot out! Could it be possible for any one to be a worse servant than you are?" he added, s.n.a.t.c.hing the garment from the servant"s hands, and putting it on. "Now tell me, do you do this way on purpose? Is tea ready?"

"I haven"t had time to make it," replied Johann.

"Fool!"

After this, the count took a French novel which was at hand, and read for some time without speaking; but Johann went out into the entry to blow up the coals in the samovar.

It was plain to see that the count was in a bad humor; it must have been owing to weariness, to the dust on his face, to his tightly-fitting clothes, and to his empty stomach. "Johann!" he cried again, "give me an account of those ten rubles. What did you get in town?"

The count looked over the account which the servant handed him, and made some dissatisfied remarks about the high prices paid.

"Give me the rum for the tea."

"I did not get any rum," said Johann.

"Delightful! How many times have I told you always to have rum?"

"I didn"t have money enough."

"Why didn"t Polozof buy it? You might have got some from his man."

"The cornet Polozof? I do not know. He bought tea and sugar."

"Beast! Get you gone. You are the only man who has the power to exhaust my patience! You know that I always take rum in my tea when I am on the march."

"Here are two letters one of the staff brought for you," said the body-servant.

The count, as he lay on the bed, tore open the letters, and began to read them. At this moment the cornet came in with gay countenance, having quartered the battalion.

"Well, how is it, Turbin? It"s first-rate here, seems to me. I am tired out, I confess it. It has been a warm day."

"First-rate! I should think so! A dirty, stinking hut! and no rum, thanks to you. Your stupid did not buy any, nor this one either. You might have said something anyway!"

And he went on with his reading. After he had read the letter through, he crumpled it up, and threw it on the floor.

"_Why_ didn"t you buy some rum?" the cornet in a whisper demanded of his servant in the entry. "Didn"t you have any money?"

© 2024 www.topnovel.cc