and and marching two or three hours > and marching two or three hours Chapter II Paragraph 25 ^^^
two days and an half > two days and a half Chapter II, Detached Narratives Paragraph 4
from Winnsborourgh > from Winnsborough Chapter III Paragraph 4 ^^
and and executed the order with great gallantry > and executed the order...
Chapter III Paragraph 4 ^^^
As the navigation of the Wateree river was as that time > at that time Chapter III Paragraph 11 ^^
these were, however soon rallied > these were, however, soon rallied Chapter III Paragraph 17 ^
they run to their arms and returned.... > they ran to their arms Chapter III Paragraph 22 ^
with forces much impairied by the incessant > with forces much impaired Chapter III Paragraph 28 ^^
so strongly recommended by Machiavel > by Machiavelli Chapter III Paragraph 33 ^^
encouraged the garrison for awhile > for a while Chapter III Paragraph 34 ^^
a new charge, made by Rowdon and Balfour themselves > Rawdon and Balfour Chapter III Paragraph 41 ^
by some mistaken order be had gone to a.s.sist Washington > he had gone Chapter III Paragraph 46 ^
Thus a most favourabe opportunity > Thus a most favourable opportunity Chapter III Paragraph 46 ^
would have preplexed the narrative > would have perplexed the narrative Chapter III Paragraph 53 ^^
with the officers. commanding of thirty-eight men. > officers, commanding Chapter III, Detached Narratives Paragraph 5 ^^
supernumerary officers, who placed themseves > who placed themselves Chapter III, Detached Narratives Paragraph 7 ^
an extensive avenue of old ceder trees > old cedar trees Chapter IV Paragraph 13 ^
with a salary of about 500_l_. > with a salary of about 500 pounds.
(This change has been made only to avoid confusion.) ^^^^^^ Chapter IV Paragraph 20
Final Notes:
The format, but not the content, of quoted letters has been slightly changed to accommodate the format of the etext.
Footnotes added by myself are always initialed (A. L.), unless they merely note the chapter and paragraph corresponding to a page number given in the text.