"Coffee-bearer."

"What sort of duty is that?"

"I don"t know, your honour. I stood at the sideboard, and was called Anton instead of Kuzma. The mistress ordered that I should be called so."

"Your real name, then, is Kuzma?"

"Yes."

"And were you coffee-bearer all the time?"

"No, not all the time; I was an actor too."

"Really?"

"Yes, I was.... I played in the theatre. Our mistress set up a theatre of her own."

"What kind of parts did you take?"

"What did you please to say?"

"What did you do in the theatre?"

"Don"t you know? Why, they take me and dress me up; and I walk about dressed up, or stand or sit down there as it happens, and they say, "See, this is what you must say," and I say it. Once I represented a blind man.... They laid little peas under each eyelid.... Yes, indeed."

"And what were you afterwards?"

"Afterwards I became a cook again."

"Why did they degrade you to being a cook again?"

"My brother ran away."

"Well, and what were you under the father of your first mistress?"

"I had different duties; at first I found myself a page; I have been a postilion, a gardener, and a whipper-in."

"A whipper-in?... And did you ride out with the hounds?"

"Yes, I rode with the hounds, and was nearly killed; I fell off my horse, and the horse was injured. Our old master was very severe; he ordered them to flog me, and to send me to learn a trade to Moscow, to a shoemaker."

"To learn a trade? But you weren"t a child, I suppose, when you were a whipper-in?"

"I was twenty and over then."

"But could you learn a trade at twenty?"

"I suppose one could, some way, since the master ordered it. But he luckily died soon after, and they sent me back to the country."

"And when were you taught to cook?"

Sutchok lifted his thin yellowish little old face and grinned.

"Is that a thing to be taught?... Old women can cook."

"Well," I commented, "you have seen many things, Kuzma, in your time!

What do you do now as a fisherman, seeing there are no fish?"

"Oh, your honour, I don"t complain. And, thank G.o.d, they made me a fisherman. Why another old man like me--Andrey Pupir--the mistress ordered to be put into the paper factory, as a ladler. "It"s a sin,"

she said, "to eat bread in idleness." And Pupir had even hoped for favour; his cousin"s son was clerk in the mistress"s counting-house: he had promised to send his name up to the mistress, to remember him: a fine way he remembered him!... And Pupir fell at his cousin"s knees before my eyes."

"Have you a family? Have you married?"

"No, your honour, I have never been married. Tatyana Va.s.silyevna--G.o.d rest her soul!--did not allow anyone to marry. "G.o.d forbid!" she said sometimes, "here am I living single: what indulgence! What are they thinking of!""

"What do you live on now? Do you get wages?"

"Wages, your honour!... Victuals are given me, and thanks be to Thee, Lord! I am very contented. May G.o.d give our lady long life!"

Yermola returned.

"The boat is repaired," he announced churlishly. "Go after your pole-- you there!"

Sutchok ran to get his pole. During the whole time of my conversation with the poor old man, the sportsman Vladimir had been staring at him with a contemptuous smile.

"A stupid fellow," was his comment, when the latter had gone off; "an absolutely uneducated fellow; a peasant, nothing more. One cannot even call him a house-serf, and he was boasting all the time. How could he be an actor, be pleased to judge for yourself! You were pleased to trouble yourself for no good in talking to him."

A quarter of an hour later we were sitting in Sutchok"s punt. The dogs we left in a hut in charge of my coachman. We were not very comfortable, but sportsmen are not a fastidious race. At the rear end, which was flattened and straight, stood Sutchok, punting; I sat with Vladimir on the planks laid across the boat, and Yermola ensconced himself in front, in the very beak. In spite of the tow, the water soon made its appearance under our feet. Fortunately, the weather was calm and the pond seemed slumbering.

We floated along rather slowly. The old man had difficulty in drawing his long pole out of the sticky mud; it came up all tangled in green threads of water-sedge; the flat round leaves of the water-lily also hindered the progress of our boat last we got up to the reeds, and then the fun began. Ducks flew up noisily from the pond, scared by our unexpected appearance in their domains, shots sounded at once after them; it was a pleasant sight to see these short-tailed game turning somersaults in the air, splashing heavily into the water. We could not, of course, get at all the ducks that were shot; those who were slightly wounded swam away; some which had been quite killed fell into such thick reeds that even Yermola"s little lynx eyes could not discover them, yet our boat was nevertheless filled to the brim with game for dinner.

Vladimir, to Yermola"s great satisfaction, did not shoot at all well; he seemed surprised after each unsuccessful shot, looked at his gun and blew down it, seemed puzzled, and at last explained to us the reason why he had missed his aim. Yermola, as always, shot triumphantly; I-- rather badly, after my custom. Sutchok looked on at us with the eyes of a man who has been the servant of others from his youth up; now and then he cried out: "There, there, there"s another little duck"; and he constantly rubbed his back, not with his hands, but by a peculiar movement of the shoulder-blades. The weather kept magnificent; curly white clouds moved calmly high above our heads, and were reflected clearly in the water; the reeds were whispering around us; here and there the pond sparkled in the sunshine like steel. We were preparing to return to the village, when suddenly a rather unpleasant adventure befel us.

For a long time we had been aware that the water was gradually filling our punt. Vladimir was entrusted with the task of baling it out by means of a ladle, which my thoughtful huntsman had stolen to be ready for any emergency from a peasant woman who was staring away in another direction. All went well so long as Vladimir did not neglect his duty.

But just at the end the ducks, as if to take leave of us, rose in such flocks that we scarcely had time to load our guns. In the heat of the sport we did not pay attention to the state of our punt--when suddenly, Yermola, in trying to reach a wounded duck, leaned his whole weight on the boat"s-edge; at his over-eager movement our old tub veered on one side, began to fill, and majestically sank to the bottom, fortunately not in a deep place. We cried out, but it was too late; in an instant we were standing in the water up to our necks, surrounded by the floating bodies of the slaughtered ducks. I cannot help laughing now when I recollect the scared white faces of my companions (probably my own face was not particularly rosy at that moment), but I must confess at the time it did not enter my head to feel amused. Each of us kept his gun above his head, and Sutchok, no doubt from the habit of imitating his masters, lifted his pole above him. The first to break the silence was Yermola.

"Tfoo! curse it!" he muttered, spitting into the water; "here"s a go.

It"s all you, you old devil!" he added, turning wrathfully to Sutchok; "you"ve such a boat!"

"It"s my fault," stammered the old man.

"Yes; and you"re a nice one," continued my huntsman, turning his head in Vladimir"s direction; "what were you thinking of? Why weren"t you baling out?--you, you?"

But Vladimir was not equal to a reply; he was shaking like a leaf, his teeth were chattering, and his smile was utterly meaningless. What had become of his fine language, his feeling of fine distinctions, and of his own dignity!

The cursed punt rocked feebly under our feet... At the instant of our ducking the water seemed terribly cold to us, but we soon got hardened to it, when the first shock had pa.s.sed off. I looked round me; the reeds rose up in a circle ten paces from us; in the distance above their tops the bank could be seen. "It looks bad," I thought.

"What are we to do?" I asked Yermola.

© 2024 www.topnovel.cc