ABOUT AN HOUR before the funeral service for Adam Tremski, snow mixed with rain began to fall, and by the time the first of the mourners arrived the stone steps of the church were dangerously wet. Blaise Forain, Tremski"s French publisher, now his literary executor, was not surprised when, later, an elderly woman slipped and fell and had to be carried by ambulance to the Hotel-Dieu hospital. Forain, in an attempt to promote Cartesian order over Slavic frenzy, sent for the ambulance, then found himself obliged to accompany the patient to the emergency section and fork over a deposit. The old lady had no social security. before the funeral service for Adam Tremski, snow mixed with rain began to fall, and by the time the first of the mourners arrived the stone steps of the church were dangerously wet. Blaise Forain, Tremski"s French publisher, now his literary executor, was not surprised when, later, an elderly woman slipped and fell and had to be carried by ambulance to the Hotel-Dieu hospital. Forain, in an attempt to promote Cartesian order over Slavic frenzy, sent for the ambulance, then found himself obliged to accompany the patient to the emergency section and fork over a deposit. The old lady had no social security.
Taken together, facade and steps formed an escarpment looming, abrupt, above all unfamiliar. The friends of Tremski"s last years had been Polish, Jewish, a few French. Of the French, only Forain was used to a variety of last rites. He was expected to attend the funerals not only of his authors but of their wives. He knew all the Polish churches of Paris, the Hungarian mission, the synagogues on the Rue Copernic and the Rue de la Victoire, and the mock chapel of the crematorium at Pere Lachaise cemetery. For nonbelievers a few words at the graveside sufficed. Their friends said, by way of a greeting, "Another one gone." However, no one they knew ever had been buried from this particular church. The parish was said to be the oldest in the city, yet the edifice built on the ancient site looked forbidding and cold. Tremski for some forty years had occupied the same walkup flat on the fringe of Montparna.s.se. What was he doing over here, on the wrong side of the Seine?
Four months before this, Forain had been present for the last blessing of Barbara, Tremski"s wife, at the Polish church on the Rue Saint-Honore. The church, a chapel really, was round in shape, with no fixed pews just rows of chairs pushed together. The dome was a mistake too imposing for the squat structure but it had stood for centuries, and only the very nervous could consider it a threat. Here, Forain had noticed, tears came easily, not only for the lost friend but for all the broken ties and old, unwilling journeys. The tears of strangers around him, that is; grief, when it reached him, was pale and dry. He was thirty-eight, divorced, had a daughter of twelve who lived in Nice with her mother and the mother"s lover. Only one or two of Forain"s friends had ever met the girl. Most people, when told, found it hard to believe he had ever been married. The service for Tremski"s wife had been disrupted by the late entrance of her her daughter child of her first husband who had made a show of arriving late, kneeling alone in the aisle, kissing the velvet pall over the coffin, and noisily marching out. Halina was her name. She had straight, graying hair and a cross face with small features. Forain knew that some of the older mourners could remember her as a pretty, unsmiling, not too clever child. A few perhaps thought Tremski was her father and wondered if he had been unkind to his wife. Tremski, sitting with his head bowed, may not have noticed. At any rate, he had never mentioned anything. daughter child of her first husband who had made a show of arriving late, kneeling alone in the aisle, kissing the velvet pall over the coffin, and noisily marching out. Halina was her name. She had straight, graying hair and a cross face with small features. Forain knew that some of the older mourners could remember her as a pretty, unsmiling, not too clever child. A few perhaps thought Tremski was her father and wondered if he had been unkind to his wife. Tremski, sitting with his head bowed, may not have noticed. At any rate, he had never mentioned anything.
Tremski was Jewish. His wife had been born a Catholic, though no one was certain what had come next. To be blunt, was she in or out? The fact was that she had lived in adultery if one wanted to be specific with Tremski until her husband had obliged the pair by dying. There had been no question of a divorce; probably she had never asked for one. For his wedding to Barbara, Tremski had bought a dark-blue suit at a good place, Creed or Lanvin Hommes, which he had on at her funeral, and in which he would be buried. He had never owned another, had shambled around Paris looking as though he slept under restaurant tables, on a bed of cigarette ashes and crumbs. It would have taken a team of devoted women, not just one wife, to keep him spruce.
Forain knew only from hearsay about the wedding ceremony in one of the town halls of Paris (Tremski was still untranslated then, had a job in a bookstore near the Jardin des Plantes, had paid back the advance for the dark-blue suit over eleven months) the names signed in a register, the daughter"s refusal to attend, the wine drunk with friends in a cafe on the Avenue du Maine. It was a cheerless place, but Tremski knew the owner. He had talked of throwing a party but never got round to it; his flat was too small. Any day now he would move to larger quarters and invite two hundred and fifty intimate friends to a banquet. In the meantime, he stuck to his rented flat, a standard emigre dwelling of the 1950s, almost a period piece now: two rooms on a court, windowless kitchen, splintered floors, unheatable bathroom, no elevator, intimidating landlord a figure central to his comic anecdotes and private worries. What did his wife think? n.o.body knew, though if he had sent two hundred and fifty invitations she would undoubtedly have started to borrow two hundred and fifty gla.s.ses and plates. Even after Tremski could afford to move, he remained anch.o.r.ed to his seedy rooms: there were all those books, and the boxes filled with unanswered mail, and the important doc.u.ments he would not let anyone file. Snapshots and group portraits of novelists and poets, wearing the clothes and haircuts of the fifties and sixties, took up much of a wall. A new desire to sort out the past, put its artifacts in order, had occupied Tremski"s conversation on his wedding day. His friends had soon grown bored, although his wife seemed to be listening. Tremski, married at last, was off on an oblique course, preaching the need for discipline and a thought-out future. It didn"t last.
At Forain"s first meeting with Barbara, they drank harsh tea from mismatched cups and appraised each other in the gray light that filtered in from the court. She asked him, gently, about his fitness to translate and publish Tremski then still at the bookstore, selling wartime memoirs and paperbacks and addressing parcels. Did Forain have close ties with the n.o.bel Prize committee? How many of his authors had received important awards, gone on to international fame? She was warm and friendly and made him think of a large b.u.t.tercup. He was about the age of her daughter, Halina; so Barbara said. He felt paternal, wise, rid of mistaken ideals. He would become Tremski"s guide and father. He thought, This is the sort of woman I should have married although most probably he should never have married anyone.
Only a few of the mourners mounting the treacherous steps can have had a thought to spare for Tremski"s private affairs. His wife"s flight from a brave and decent husband, dragging by the hand a child of three, belonged to the folklore, not the history, of mid-century emigration. The chronicle of two generations, displaced and dispossessed, had come to a stop. The evaluation could begin; had already started. Scholars who looked dismayingly youthful, speaking the same language, but with a new, jarring vocabulary, were trekking to Western capitals taping reminiscences, copying old letters. History turned out to be a plodding science. What most emigres settled for now was the haphazard accuracy of a memory like Tremski"s. In the end it was always a poem that ran through the mind not a string of dates.
Some may have wondered why Tremski was ent.i.tled to a Christian service; or, to apply another kind of reasoning, why it had been thrust upon him. Given his shifting views on eternity and the afterlife, a simple get-together might have done, with remarks from admirers, a poem or two read aloud, a priest wearing a turtleneck sweater, or a young rabbi with a literary bent. Or one of each, offering prayers and tributes in turn. Tremski had nothing against prayers. He had spent half his life inventing them.
As it turned out, the steep church was not as severe as it looked from the street. It was in the hands of a small charismatic order, perhaps full of high spirits but by no means schismatic. No one had bothered to ask if Tremski was a true convert or just a writer who sometimes sounded like one. His sole relative was his stepdaughter. She had made an arrangement that suited her: she lived nearby, in a street until recently cla.s.sed as a slum, now renovated and highly prized. Between her seventeenth-century flat and the venerable site was a large, comfortable, cluttered department store, where, over the years, Tremski"s friends had bought their pots of paint and rollers, their st.u.r.dy plates and cups, their burglarproof door locks, their long-lasting cardigan sweaters. The store was more familiar than the church. The stepdaughter was a stranger.
She was also Tremski"s heir and she did not understand Forain"s role, taking executor to mean an honorary function, G.o.dfather to the dead. She had told Forain that Tremski had destroyed her father and blighted her childhood. He had enslaved her mother, spoken loud Polish in restaurants, had tried to keep Halina from achieving a French social ident.i.ty. Made responsible, by his astonishing will, for organizing a suitable funeral, she had chosen a French send-off, to be followed by burial in a Polish cemetery outside Paris. Because of the weather and because there was a shortage of cars, friends were excused from attending the burial. Most of them were thankful: more than one fatal cold had been brought on by standing in the icy mud of a graveyard. When she had complained she was doing her best, that Tremski had never said what he wanted, she was probably speaking the truth. He could claim one thing and its opposite in the same sentence. Only G.o.d could keep track. If today"s rite was a cosmic error, Forain decided, it was up to Him to erase Tremski"s name from the ledger and enter it in the proper column. If He cared.
The mourners climbed the church steps slowly. Some were helped by younger relatives, who had taken time off from work. A few had migrated to high-rise apartments in the outer suburbs, to deeper loneliness but cheaper rents. They had set out early, as if they still believed no day could start without them, and after a long journey underground and a difficult change of direction had emerged from the Hotel de Ville Metro station. They held their umbrellas at a slant, as if countering some force of nature arriving head-on. Actually, there was not the least stir in the air, although strong winds and sleet were forecast. The snow and rain came down in thin soft strings, clung to fur or woollen hats, and became a meagre amount of slush underfoot.
Forain was just inside the doors, accepting murmured sympathy and handshakes. He was not usurping a family role but trying to make up for the absence of Halina. Perhaps she would stride in late, as at her mother"s funeral, driving home some private grudge. He had on a long cashmere overcoat, the only black garment he owned. A friend had left it to him. More exactly, the friend, aware that he was to die very soon, had told Forain to collect it at the tailor"s. It had been fitted, finished, paid for, never worn. Forain knew there was a mean joke abroad about his wearing dead men"s clothes. It also applied to his professional life: he was supposed to have said he preferred the backlist of any dead writer to the stress and tension of trying to deal with a live one.
His hair and shoes felt damp. The hand he gave to be shaken must have chilled all those it touched. He was squarely in the path of one of those church drafts that become gales anywhere close to a door. He wondered if Halina had been put off coming because of some firm remarks of his, the day before (he had defended Tremski against the charge of shouting in restaurants), or even had decided it was undignified to pretend she cared for a second how Tremski was dispatched; but at the last minute she turned up, with her French husband a reporter of French political affairs on a weekly and a daughter of fourteen in jacket and jeans. These two had not been able to read a word of Tremski"s until Forain had published a novel in translation about six years before. Tremski believed they had never looked at it to be fair, the girl was only eight at the time or any of the books that had followed; although the girl clipped and saved reviews. It was remarkable, Tremski had said, the way literate people, reasonably well travelled and educated, comfortably off, could live adequate lives without wanting to know what had gone before or happened elsewhere. Even the husband, the political journalist, was like that: a few names, a date looked up, a notion of geography satisfied him.
Forain could tell Tremski minded. He had wanted Halina to think well of him at least on one count, his life"s work. She was the daughter of a former Army officer who had died like Barbara, like Tremski in a foreign city. She considered herself, no less than her father, the victim of a selfish adventure. She also believed she was made of better stuff than Tremski, by descent and status, and that was harder to take. In Tremski"s own view, comparisons were not up for debate.
For the moment, the three were behaving well. It was as much as Forain expected from anybody. He had given up measuring social conduct, except where it ran its course in fiction. His firm made a specialty of translating and publishing work from Eastern and Central Europe; it kept him at a remove. Halina seemed tamed now, even thanked him for standing in and welcoming all those strangers. She had a story to explain why she was late, but it was farfetched, and Forain forgot it immediately. The delay most likely had been caused by a knockdown argument over the jacket and jeans. Halina was a cold skirmisher, narrow in scope but heavily principled. She wore a fur-and-leather coat, a pale gray hat with a brim, and a scarf authentic Hermes? Taiwan fake? Forain could have told by rubbing the silk between his fingers, but it was a wild idea, and he kept his distance.
The girl had about her a look of Barbara: for that reason, no other, Forain found her appealing. Blaise ought to sit with the family, she said using his first name, the way young people did now. A front pew had been kept just for the three of them. There was plenty of room. Forain thought that Halina might begin to wrangle, in whispers, within earshot (so to speak) of the dead. He said yes, which was easier than to refuse, and decided no. He left them at the door, greeting stragglers, and found a place at the end of a pew halfway down the aisle. If Halina mentioned anything, later, he would say he had been afraid he might have to leave before the end. She walked by without noticing and, once settled, did not look around.
The pale hat had belonged to Halina"s mother. Forain was sure he remembered it. When his wife died, Tremski had let Halina and her husband ransack the flat. Halina made several trips while the husband waited downstairs. He had come up only to help carry a crate of papers belonging to Tremski. It contained, among other doc.u.ments, some of them rubbish, a number of ma.n.u.scripts not quite complete. Since Barbara"s funeral Tremski had not bothered to shave or even put his teeth in. He sat in the room she had used, wearing a dressing gown torn at the elbows. Her wardrobe stood empty, the door wide, just a few hangers inside. He clutched Forain by the sleeve and said that Halina had taken some things of his away. As soon as she realized her error she would bring them back.
Forain would have preferred to cross the Seine on horseback, lashing at anyone who resembled Halina or her husband, but he had driven to her street by taxi, past the old, rea.s.suring, unchanging department store. No warning, no telephone call: he walked up a curving stone staircase, newly sandblasted and scrubbed, and pressed the doorbell on a continued note until someone came running.
She let him in, just so far. "Adam can"t be trusted to look after his own affairs," she said. "He was always careless and dirty, but now the place smells of dirt. Did you look at the kitchen table? He must keep eating from the same plate. As for my mother"s letters, if that"s what you"re after, he had already started to tear them up."
"Did you save any?"
"They belong to me."
How like a ferret she looked, just then; and she was the child of such handsome parents. A studio portrait of her father, the Polish officer, taken in London, in civilian clothes, smoking a long cigarette, stood on a table in the entrance hall. (Forain was admitted no further.) Forain took in the likeness of the man who had fought a war for nothing. Barbara had deserted that composed, distinguished, somewhat careful face for Tremski. She must have forced Tremski"s hand, arrived on his doorstep, bag, baggage, and child. He had never come to a resolution about anything in his life.
Forain had retrieved every sc.r.a.p of paper, of course all but the letters. Fired by a mixture of duty and self-interest, he was unbeatable. Halina had nothing on her side but a desire to reclaim her mother, remove the Tremski influence, return her if only her shoes and blouses and skirts to the patient and defeated man with his frozen cigarette. Her ent.i.tlement seemed to include a portion of Tremski, too; but she had resented him, which weakened her grasp. Replaying every move, Forain saw how strong her case might have been if she had acknowledged Tremski as her mother"s choice. Denying it, she became almost became; Forain stopped her in time the defendant in a cheap sort of litigation.
Tremski"s friends sat with their shoes in puddles. They kept their gloves on and pulled their knitted scarves tight. Some had spent all these years in France without social security or health insurance, either for want of means or because they had never found their feet in the right sort of employment. Possibly they believed that a long life was in itself full payment for a safe old age. Should the end turn out to be costly and prolonged, then, please, allow us to dream and float in the thickest, deepest darkness, unaware of the inconvenience and clerical work we may cause. So, Forain guessed, ran their prayers.
Funerals came along in close ranks now, especially in bronchial winters. One of Forain"s earliest recollections was the Ma.s.s in Latin, but he could not say he missed it: he a.s.sociated Latin with early-morning hunger, and sitting still. The charismatic movement seemed to have replaced incomprehension and mystery with theatricals. He observed the five priests in full regalia sitting to the right of the altar. One had a bad cold and kept taking a handkerchief from his sleeve. Another more than once glanced at his watch. A choir, concealed or on tape, sang "Jesu, bleibet meine Freude," after which a smooth trained voice began to recite the Twenty-fifth Psalm. The voice seemed to emanate from Tremski"s coffin but was too perfectly French to be his. In the middle of Verse 7, just after "Remember not the sins of my youth," the speaker wavered and broke off. A man seated in front of Forain got up and walked down the aisle, in a solemn and ponderous way. The coffin was on a trestle, draped in purple and white, heaped with roses, tulips, and chrysanthemums. He edged past it, picked up a black box lying on the ground, and pressed two clicking b.u.t.tons. "Jesu" started up, from the beginning. Returning, the stranger gave Forain an angry stare, as if he had created the mishap.
Forain knew that some of Tremski"s friends thought he was unreliable. He had a reputation for not paying authors their due. There were writers who complained they had never received the price of a postage stamp; they could not make sense of his elegant handwritten statements. Actually, Tremski had been the exception. Forain had arranged his foreign rights, when they began to occur, on a half-and-half basis. Tremski thought of money as a useful substance that covered rent and cigarettes. His wife didn"t see it that way. Her forefinger at the end of a column of figures, her quiet, seductive voice saying, "Blaise, what"s this?" called for a thought-out answer.
She had never bothered to visit Forain"s office, but made him take her to tea at Angelina"s, on the Rue de Rivoli. After her strawberry tart had been eaten and the plate removed, she would bring out of her handbag the folded, annotated account. Outdone, outcla.s.sed, slipping the tearoom check into his wallet to be dissolved in general expenses, he would look around and obtain at least one satisfaction: she was still the best-looking woman in sight, of any age. He had not been tripped up by someone of inferior appearance and quality. The more he felt hara.s.sed by larger issues, the more he made much of small compensations. He ran his business with a staff of loyal, worn-out women, connected to him by a belief in what he was doing, or some lapsed personal tie, or because it was too late and they had nowhere to go. At eight o"clock this morning, the day of the funeral, his staunch Lisette, at his side from the beginning of the venture, had called to tell him she had enough social-security points for retirement. He saw the points as splashes of ink on a clean page. All he could think to answer was that she would soon get bored, having no reason to get up each day. Lisette had replied, not disagreeably, that she planned to spend the next ten years in bed. He could not even coax her to stay by improving her salary: except for the reserve of capital required by law, he had next to no money, had to sc.r.a.pe to pay the monthly settlement on his daughter, and was in continual debt to printers and banks.
He was often described in the trade as poor but selfless. He had performed an immeasurable service to world culture, bringing to the West voices that had been m.u.f.fled for decades in the East. Well, of course, his thimble-size firm had not been able to attract the leviathan prophets, the booming novelists, the great mentors and tireless definers. Tremski had been at the very limit of Forain"s financial reach good Tremski, who had stuck to Forain even after he could have moved on. Common sense had kept Forain from approaching the next-best, second-level oracles, articulate and attractive, subsidized to the ears, chain-smoking and explaining, still wandering the universities and congresses of the West. Their travel requirements were beyond him: no grant could cover the una.s.suming but ruinous little hotel on the Left Bank, the long afternoons and evenings spent in bars with leather armchairs, where the visitors expected to meet clever and cultivated people in order to exchange ideas.
Forain"s own little flock, by contrast, seemed to have entered the world with no expectations. Apart from the odd, rare, humble complaint, they were content to be put up on the top story of a hotel with a steep, neglected staircase, a wealth of literary a.s.sociations, and one bath to a floor. For recreation, they went to the cafe across the street, made a pot of hot water and a tea bag last two and a half hours, and, as Forain encouraged them to keep in mind, could watch the Market Economy saunter by. Docile, holding only a modest estimation of their own gifts, they still provided a handicap: their names, like those of their characters, all sounded alike to barbaric Western ears. It had been a triumph of perseverance on the part of Forain to get notice taken of their books. He wanted every work he published to survive in collective memory, even when the paper it was printed on had been pulped, burned in the city"s vast incinerators or lay moldering at the bottom of the Seine.
Season after season, his stomach eaten up with anxiety, his heart pounding out hope, hope, hope, he produced a satirical novella set in Odessa; a dense, sober private journal, translated from the Romanian, best understood by the author and his friends; or another wry glance at the harebrained makers of history. (There were few women. In that particular part of Europe they seemed to figure as brusque flirtatious mistresses or uncomplaining wives.) At least once a year he committed the near-suicide of short stories and poetry. There were rewards, none financial. A few critics thought it a safe bet occasionally to mention a book he sent along for review: he was considered sound in an area no one knew much about, and too hard up to sponsor a pure disaster. Any day now some stumbling tender newborn calf of his could turn into a literary water ox. As a result, it was not unusual for one of his writers to receive a sheaf of tiny clippings, sometimes even ill.u.s.trated by a miniature photograph, taken at the Place de la Bastille, with traffic whirling around. A clutch of large banknotes would have been good, too, but only Tremski"s wife had held out for both.
Money! Forain"s opinion was the same as that of any poet striving to be read in translation. He never said so. The name of the firm, Blaise Editions, rang with an honest chime in spheres where trade and literature are supposed to have no connection. When the Minister of Culture had decorated him, not long before, mentioning in encouraging terms Forain"s addition to the House of Europe, Forain had tried to look diffident but essential. It seemed to him at that instant that his reputation for voluntary self-denial was a stone memorial pinning him to earth. He wanted to cry out for help to the Minister? It would look terrible. He felt honored but confused. Again, summoned to the refurbished emba.s.sy of a new democracy, welcomed by an amba.s.sador and a cultural attache recently arrived (the working staff was unchanged), Forain had dared say to himself, "Why don"t they just give me the check for whatever all this is costing?" the champagne, the exquisite catering, the medal in a velvet box all the while hoping his thoughts would not show on his face.
The truth was that the destruction of the Wall radiant paradigm had all but demolished Forain. The difference was that Forain could not be hammered to still smaller pieces and sold all over the world. In much the same way Vatican II had reduced to bankruptcy more than one publisher of prayer books in Latin. A couple of them had tried to recoup by dumping the obsolete missals on congregations in Asia and Africa, but by the time the Third World began to ask for its money back the publishers had gone down with all hands. Briefly, Forain pondered the possibility of unloading on readers in Senegal and Cameroon the entire edition of a subtle and allusive study of corruption in Minsk, set in 1973. Could one still get away with it better yet, charge it off to cultural cooperation? He answered himself: No. Not after November 1989. Gone were the stories in which socialist incoherence was matched by Western irrelevance. Gone from Forain"s intention to publish, that is: his flock continued to turn them in. He had instructed his underpaid, patient professional readers teachers of foreign languages, for the most part to look only at the first three and last two pages of any ma.n.u.script. If they promised another version of the East-West dilemma, disguised as a fresh look at the recent past, he did not want to see so much as a one-sentence summary.
By leaning into the aisle he could watch the last blessing. A line of mourners, Halina and her sobbing daughter at the head, shuffled around the coffin, each person ready to add an individual appeal for G.o.d"s mercy. Forain stayed where he was. He neither pestered nor tried to influence imponderables; not since the death of the friend who had owned the cashmere coat. If the firm went into deeper decline, if it took the slide from shaky to foundering, he would turn to writing. Why not? At least he knew what he wanted to publish. It would get rid of any further need of dealing with living authors: their rent, their divorces, their abscessed teeth, not to speak of that new craze in the East their psychiatrists. His first novel what would he call it? He allowed a t.i.tle to rise from his dormant unconscious imagination. It emerged, black and strong, on the cover of a book propped up in a store window: The Cherry Orchard The Cherry Orchard. His mind accepted the challenge. What about a sly, quiet novel, teasingly based on a play? A former property owner, after forty-seven years of exile, returns to Karl-Marx-Stadt to reclaim the family home. It now houses sixteen hardworking couples and thirty-eight small children. He throws them out, and the novel winds down with a moody description of curses and fistfights as imported workers try to install a satellite dish in the garden, where the children"s swings used to be. It would keep a foot in the old territory, Forain thought, but with a radical shift of focus. He had to move sidelong: he could not all of a sudden start to publish poems about North Sea pollution and the threat to the herring catch.
Here was a joke he could have shared with Tremski. The stepdaughter had disconnected the telephone while Tremski was still in hospital, waiting to die; not that Forain wanted to dial an extinct number and let it ring. Even in Tremski"s mortal grief over Barbara, the thought of Forain as his own author would have made him smile. He had accepted Forain, would listen to nothing said against him just as he could not be dislodged from his fusty apartment and had remained faithful to his wife but he had considered Forain"s best efforts to be a kind of amateur, Western fiddling, and all his bright ideas to be false dawns. Forain lived a publisher"s dream life, Tremski believed head of a platoon of self-effacing, flat-broke writers who asked only to be read, believing they had something to say that was crucial to the West, that might even goad it into action. What sort of action? Forain still wondered. The intelligent fellow whose remains had just been committed to eternity was no different. He knew Forain was poor but believed he was rich. He thought a great new war would leave Central Europe untouched. The liberating missiles would sail across without ruffling the topmost leaf of a poplar tree. As for the contenders, well, perhaps their time was up.
The congregation had risen. Instead of a last prayer, diffuse and anonymous, Forain chose to offer up a firmer reminder of Tremski: the final inventory of his flat. First, the entrance, where a faint light under a blue shade revealed layers of coats on pegs but not the boots and umbrellas over which visitors tripped. Barbara had never interfered, never scolded, never tried to clean things up. It was Tremski"s place. Through an archway, the room Barbara had used. In a corner, the chair piled with newspapers and journals that Tremski still intended to read. Next, unpainted shelves containing files, some empty, some spilling foolscap not to be touched until Tremski had a chance to sort everything out. Another bookcase, this time with books. Above it, the spread of photographs of his old friends. A window, and the sort of view that prisoners see. In front of the window, a drop-leaf table that had to be cleared for meals. The narrow couch, still spread with a blanket, where Halina had slept until she ran away. (To the end, Barbara had expected her to return saying, "It was a mistake." Tremski would have made her welcome and even bought another sofa, at the flea market, for the child.) The dark-red armchair in which Forain had sat during his first meeting with Barbara. Her own straight-backed chair and the small desk where she wrote business letters for Tremski. On the wall, a charcoal drawing of Tremski by an amateur artist, probably dated June 1945. It was a face that had come through; only just.
Mourners accustomed to the ceremonial turned to a neighbor to exchange the kiss of peace. Those who were not shrank slightly, as if the touch without warmth were a new form of aggression. Forain found unfocussed, symbolized love positively terrifying. He refused the universal coming-together, rammed his hands in his pockets like a rebellious child and joined the untidy lines shuffling out into the rain.
Two hours later, the time between amply filled by the accident, the arrival and departure of the ambulance, the long admittance procedure, and the waiting around natural to a service called Emergency, Forain left the hospital. The old lady was too stunned to have much to say for herself, but she could enunciate clearly, "No family, no insurance." He had left his address and, with even less inclination, a check he sincerely hoped was not a dud. The wind and sleet promised earlier in the day battered and drenched him. He skirted the building and, across a narrow street, caught sight of lines of immigrants standing along the north side of central police headquarters. Algerians stood in a separate queue.
There were no taxis. He was too hungry and wet to cross the bridge to the Place Saint-Michel a three-minute walk. In a cafe on the Boulevard du Palais he hung his coat where he could keep an eye on it and ordered a toasted ham-and-cheese sandwich, a gla.s.s of Badoit mineral water, a small carafe of wine, and black coffee all at once. The waiter forgot the wine. When he finally remembered, Forain was ready to leave. He wanted to argue about the bill but saw that the waiter looked frightened. He was young, with clumsy hands, feverish red streaks under his eyes, and coa.r.s.e fair hair: foreign, probably working without papers, in the shadow of the most powerful police in France. All right, Forain said to himself, but no tip. He noticed how the waiter kept glancing toward someone or something at the far end of the room: his employer, Forain guessed. He felt, as he had felt much of the day, baited, badgered, and trapped. He dropped a tip of random coins on the tray and pulled on his coat. The waiter grinned but did not thank him, put the coins in his pocket, and carried the untouched wine back to the kitchen.
Shoulders hunched, collar turned up, Forain made his way to the taxi rank at the Place Saint-Michel. Six or seven people under streaming umbrellas waited along the curb. Around the corner a cab suddenly drew up and a woman got out. Forain took her place, as if it were the most natural thing in the world. He had stopped feeling hungry, but seemed to be wearing layers of damp towels. The driver, in a heavy accent, probably Portuguese, told Forain to quit the taxi. He was not allowed to pick up a pa.s.senger at that particular spot, close to a stand. Forain pointed out that the stand was empty. He snapped the lock shut as if that made a difference folded his arms, and sat shivering. He wished the driver the worst fate he could think of to stand on the north side of police headquarters and wait for nothing.
"You"re lucky to be working," he suddenly said. "You should see all those people without jobs, without papers, just over there, across the Seine."
"I"ve seen them," the driver said. "I could be out of a job just for picking you up. You should be waiting your turn next to that sign, around the corner."
They sat for some seconds without speaking. Forain studied the set of the man"s neck and shoulders; it was rigid, tense. An afternoon quiz show on the radio seemed to take his attention, or perhaps he was pretending to listen and trying to decide if it was a good idea to appeal to a policeman. Such an encounter could rebound against the driver, should Forain turn out to be someone important a.s.sistant to the office manager of a Cabinet minister, say.
Forain knew he had won. It was a matter of seconds now. He heard "What was the name of the Queen of Sheba?" "Which one?" "The one who paid a visit to King Solomon." "Can you give me a letter?" "B." "Brigitte?"
The driver moved his head back and forth. His shoulders dropped slightly. Using a low, pleasant voice, Forain gave the address of his office, offering the Saint Vincent de Paul convent as a landmark. He had thought of going straight home and changing his shoes, but catching pneumonia was nothing to the loss of the staunch Lisette; the sooner he could talk to her, the better. She should have come to the funeral. He could start with that. He realized that he had not given a thought to Tremski for almost three hours now. He continued the inventory, his subst.i.tute for a prayer. He was not sure where he had broken off with the telephone on Barbara"s desk? Tremski would not have a telephone in the room where he worked, but at the first ring he would call through the wall, "Who is it?" Then "What does he want?...He met me where? where?...When we were in high school?...Tell him I"m too busy. No let me talk to him."
The driver turned the radio up, then down. "I could have lost my job," he said.
Every light in the city was ablaze in the dark rain. Seen through rivulets on a window, the least promising streets showed glitter and well-being. It seemed to Forain that in Tremski"s dark entry there had been a Charlie Chaplin poster, relic of some Polish film festival. There had been crates and boxes, too, that had never been unpacked. Tremski would not move out, but in a sense he had never moved in. Suddenly, although he had not really forgotten them, Forain remembered the ma.n.u.scripts he had s.n.a.t.c.hed back from Halina. She had said none was actually finished, but what did she know? What if there were only a little, very little, left to be composed? The first thing to do was have them read by someone competent not his usual painstaking and very slow professional readers but a bright young Polish critic, who could tell at a glance what was required. Filling gaps was a question of style and logic, and could just as well take place after translation.
When they reached the Rue du Bac the driver drew up as closely as he could to the entrance, even tried to wedge the cab between two parked cars, so that Forain would not have to step into a gutter filled with running water. Forain could not decide what to do about the tip, whether to give the man something extra (it was true that he could have refused to take him anywhere) or make him aware he had been aggressive. "You should be waiting your turn...." still rankled. In the end, he made a Tremski-like gesture, waving aside change that must have amounted to 35 percent of the fare. He asked for a receipt. It was not until after the man had driven away that Forain saw he had not included the tip in the total sum. No Tremski flourish was ever likely to carry a reward. That was another lesson of the day.
More than a year later, Lisette now working only part-time mentioned that Halina had neglected to publish in Le Monde Le Monde the anniversary notice of Tremski"s death. Did Forain want one to appear, in the name of the firm? Yes, of course. It would be wrong to say he had forgotten the apartment and everything in it, but the inventory, the imaginary camera moving around the rooms, filled him with impatience and a sense of useless effort. His mind stopped at the narrow couch with the brown blanket, Halina"s bed, and he said to himself, What a pair those two were. The girl was right to run away. As soon as he had finished the thought he placed his hand over his mouth, as if to prevent the words from emerging. He went one further bowed his head, like Tremski at Barbara"s funeral, promising himself he would keep in mind things as they once were, not as they seemed to him now. But the apartment was vacated, and Tremski had disappeared. He had been prayed over thoroughly by a great number of people, and the only enjoyment he might have had from the present scene was to watch Forain make a fool of himself to no purpose. the anniversary notice of Tremski"s death. Did Forain want one to appear, in the name of the firm? Yes, of course. It would be wrong to say he had forgotten the apartment and everything in it, but the inventory, the imaginary camera moving around the rooms, filled him with impatience and a sense of useless effort. His mind stopped at the narrow couch with the brown blanket, Halina"s bed, and he said to himself, What a pair those two were. The girl was right to run away. As soon as he had finished the thought he placed his hand over his mouth, as if to prevent the words from emerging. He went one further bowed his head, like Tremski at Barbara"s funeral, promising himself he would keep in mind things as they once were, not as they seemed to him now. But the apartment was vacated, and Tremski had disappeared. He had been prayed over thoroughly by a great number of people, and the only enjoyment he might have had from the present scene was to watch Forain make a fool of himself to no purpose.
There were changes in the office, too. Lisette had agreed to stay for the time it would take to train a new hand: a thin, pretty girl, part of the recent, nonpolitical emigration wore a short leather skirt, said she did not care about money but loved literature and did not want to waste her life working at something dull. She got on with Halina and had even spared Forain the odd difficult meeting. As she began to get the hang of her new life, she lost no time spreading the story that Forain had been the lover of Barbara and would not let go a handsome and expensive coat that had belonged to Tremski. A posthumous novel-length ma.n.u.script of Tremski"s was almost ready for the printer, with a last chapter knitted up from fragments he had left trailing. The new girl, gifted in languages, compared the two versions and said he would have approved; and when Forain showed a moment of doubt and hesitation she was able to remind him of how, in the long run, Tremski had never known what he wanted.
A State of Affairs
OWING TO HIS advanced age and a lack of close relatives, M. Wroblewski receives little personal mail. Most of the friends of his youth in Warsaw are dead and the survivors have not much to say, except about their grandchildren, and one cannot keep writing back and forth about total strangers. Even the grandparents know them only through colored snapshots or as shrill, shy voices over the telephone. They barely say anything in Polish and have English-sounding names: their parents emigrated as soon as they could. M. Wroblewski"s wife has a niece in Canberra: Teresa, wife of Stanley, mother of Fiona and Tim. He keeps their photographs filed in large brown envelopes. Should Teresa and her family ever decide to visit Paris, he will spread their cheerful faces all over the flat. advanced age and a lack of close relatives, M. Wroblewski receives little personal mail. Most of the friends of his youth in Warsaw are dead and the survivors have not much to say, except about their grandchildren, and one cannot keep writing back and forth about total strangers. Even the grandparents know them only through colored snapshots or as shrill, shy voices over the telephone. They barely say anything in Polish and have English-sounding names: their parents emigrated as soon as they could. M. Wroblewski"s wife has a niece in Canberra: Teresa, wife of Stanley, mother of Fiona and Tim. He keeps their photographs filed in large brown envelopes. Should Teresa and her family ever decide to visit Paris, he will spread their cheerful faces all over the flat.
You might imagine that changed conditions in Eastern Europe would stir some hope into the news from Warsaw, but his correspondents, the few who are left, sound dispirited, mistrustful. Everything costs too much. Young people are ignorant and rude. The spoken language is debased. Purses are s.n.a.t.c.hed on church steps. There are no books worth reading nothing but p.o.r.nography and translated Western trash. Recently, a friend he has not seen in fifty years but with whom he has kept in touch sent him a long letter. The friend had been invited to describe his wartime ghetto experience in a radio talk. As a result, he was sent messages of insult and abuse. There was even a death threat. He is an old man. Surely enough is enough. "On that score, nothing has changed," he wrote. "It is in the brain, blood, and bone. I don"t mean this for you. You were always different."
A compliment, yes, but no one wants to be singled out, tested, examined, decreed an exception. "I don"t mean this for you" leads to awkwardness and painful feelings. Perhaps, a long time ago, as a young man, callow and cordial, M. Wroblewski had said the same thing to his friend: "Naturally, you are completely different. I"m talking about all the others." Could he have said it? He would like to be able to send his friend a plane ticket to Paris, find him a comfortable room and discreetly settle the bill, invite him to dinner: M. Wroblewski, his friend, and Magda around the little table in the living room, with the green lampshade glowing and the green curtains drawn; or at Chez Marcel, where he used to go with Magda. The owner would remember them, offer free gla.s.ses of cognac with their coffee: jovial, generous, welcoming One Europe, One World.
There, you see, M. Wroblewski would tell his friend. There are c.h.i.n.ks of light.
This is a soft autumn, moist and mild. Between showers the broad boulevards fill up with people strolling as though it were summer. He sits in the Atelier, the new place just next door to the Select, composing and rejecting an answer to his friend. His hat and stick are on a chair; his dog, an obedient one, lies under it. The Atelier opened in the eighties, but he still thinks of it as "the new place." It seems to have been in Montparna.s.se forever. The table mats depict a mature model posing for a life cla.s.s some three generations ago. Newspapers are on wooden holders, in the old way. The waiters are patient, except when a customer"s reaction to a slopped saucer is perceived as an affront. Across the street the mirrored walls of the building that now rises above the Coupole reflect an ile-de-France sky: watered blue with a thin screen of clouds. If you sit at the front row of tables you may be pestered by foreign beggars, some of them children. M. Wroblewski keeps loose change in his pocket, which he distributes until it runs out. There have been many newspaper articles warning him not to do this: the money is collected for the brutal and cynical men who put the children on the street.
His friend in Warsaw is completely alert, with an amazing memory of events, sorted out, in sequence. If he were here, at this moment, he would find a historical context for everything: the new building and its mirrors, the naked model, the beggar girl with her long braid of hair and the speck of diamond on the side of her nose. Who, after hearing the voice of an old man over the radio, could sit down and compose a threat? All M. Wroblewski can see are a man"s hunched shoulders, the back of his thick neck. But no, his friend might say: I have seen his face, which is lean and elegant. What do you still hope for? What can you still expect? So much for your c.h.i.n.ks of light.
And so they would exchange visions through the afternoon and into the evening, with the lights inside the cafe growing brighter and brighter as the trees outside become part of the night. Perhaps his friend would enjoy meeting someone wholly new, remote from the dark riddle of the man and the death letter. Unfortunately, most of M. Wroblewski"s Paris acquaintances have vanished or moved away to remote towns and suburbs (everything seems far) or retired to a region of the mind that must be like a twisted, hollow sh.e.l.l. When he reads his wife a letter from Canberra he takes care to translate the English expressions Teresa puts in as a matter of course. Magda used to understand English, but even her French is fading now. Before he reaches the end of the letter she will have asked four or five times, "Who is it from?" although he has shown her the signature and the bright Australian stamps. Or she may surprise him with a pertinent question: "Are they coming home for Christmas?" There is no telling what Magda means by home. She may say to him, "Does my father like you?" or even, "Where do you live?"
She uses his diminutive, says "Maciek and I," but knows nothing about him. She can play a game of cards, write a letter it is never clear to whom and he pretends to stamp and post it. By the time he has invented a plausible address, the incident has dissolved. She stares at the envelope. What is he talking about? She is poised on the moment between dark and light, when the last dream of dawn is shredding rapidly and awareness of morning has barely caught hold. She lives that split second all day long.
This morning, when he brought in her breakfast tray, he found a new letter astray on the carpet. Her writing is larger than before, easy to read: My Dearest Dear!Maciek is teaching and so am I! At the Polish high school in Paris! He teaches French. I teach algebra and music. Our pupils are well behaved. We have Nansen pa.s.sports! They open wide, like an accordion. Only a few lucky people are allowed to have Nansen pa.s.sports! They are very old! Only a few people can have them. Maciek is teaching French.
Your loving.
Magda.
Everything in the letter is true, if you imagine that today is unwinding some forty-five years ago. He said, "What a nice letter. Is it for Teresa?"
She sat up in bed, accepted tea. "What is Prussia?"
The Prussia question is new. Perhaps in one of the shredded dreams someone called out "Prussia!" in a dream voice that turned words and names into dramatic affirmations. She looked toward the window, sipped her tea. She could see (if she was taking it in) the big garage at the corner and at least one of the trees on Boulevard Raspail.
"They"ve cut some trees down," she remarked not long ago, walking with him around the block. She was right: it was he who failed to notice the gaps, even though he goes along the boulevard every day of his life.
Unless you try to keep a conversation alive, nothing shows. When he takes her out in the afternoon for tea and a slice of fruitcake, she looks finer and more self-possessed than most of the old ladies at other tables. They make a mess with crumbs, feed piecrust to their unruly lapdogs, pester the waiter with questions as repet.i.tive and tedious as any of Magda"s: Why is that door open? Why doesn"t someone shut the door? Well, why can"t you get somebody to fix it? The trouble about Magda is only that one can"t leave her alone for a minute or she will be out in the street, trying to climb on a bus, on her way to teach a solfege cla.s.s in a Polish school that no longer exists.
Morning is the slow time, when she refuses to understand the first thing about b.u.t.tons, zippers, a comb, a toothbrush. Marie-Louise, who was born in Martinique, arrives at nine o"clock, five days a week. She knows how to coax Magda out of bed and into her clothes. (A bath can take three-quarters of an hour.) At last, neatly dressed, holding hands with Marie-Louise, she will watch a program of cartoons or a cooking lesson or a hooded man sticking up an American bank. Still clutching Marie-Louise, she may say, in Polish, "Who is this woman? I don"t like this woman. Tell her to go away."
Marie-Louise is sent by the city"s social services and costs them nothing. The rules are firm: household tasks are banned, but she may, as a favor, start the washing machine or make a compote of apples and pears for Magda"s lunch. In the meantime, he does the shopping, walks the dog. If Marie-Louise says she can stay until noon he walks up to Montparna.s.se and reads the newspapers. The white awning and umbrellas at the Atelier bring to mind the South, when Nice and Monaco were still within his means and not too crowded. He and Magda went down every Easter, travelling third cla.s.s. He can retrace every step of their holiday round: beach in the morning, even when Easter fell in March and the sea was too cold for wading; a picnic lunch of bread, cheese, and fruit, eaten in deck chairs along the front; a rest; a long walk, then a change into spotless, pressed clothes cream and ivory tones for Magda, beige or lightweight navy for him. An aperitif under a white awning; dinner at the pension. (In the dining room the Wroblewskis kept to themselves.) After dinner, a visit to the casino not to gamble but to watch the most civilized people in Western Europe throw their money around. You would have to be a millionaire to live that way now.
In Montparna.s.se, the other day, a woman sitting by herself turned on a small radio. The music sounded like early Mozart or late Haydn. No one complained, and so the waiters said nothing. Against the music, he tried to calculate, in sums that have no bearing on money, his exact due. He would have sworn before any court, earthly or celestial, that he had never crawled. The music ceased, and a flat, cultured voice began describing what had just been played. The woman cut the voice and returned the radio to her handbag. For a few seconds the cafe seemed to have gone dead; then he began to take in conversations, the clink of spoons, footsteps, cars going by: sounds so familiar that they amounted to silence. Of course he had begged. He had entreated for enough to eat, relief from pain, a pa.s.sport, employment. Shreds of episodes shrugged off, left behind, strewed the roads. Only someone pledged to gray dawns would turn back to examine them. You might as well collect every letter you see lying stained in a gutter and call the a.s.sortment an autobiography.
There must have been some virtues, surely. For instance, he had never tried to gain a benefit by fraud. Some people make a whole life out of trickery. They will even try to wrangle a box of the chocolates that the mayor of Paris distributes at Christmastime. These would-be swindlers may be in their fifties and sixties, too young to be put on the mayor"s list. Or else they have a large income and really ought to pay for their own pleasures. Actually, it is the rich who put on shabby clothes and saunter into their local town hall, waving a gift voucher that wouldn"t fool a child. And they could buy a ton of chocolates without feeling the squeeze!
The Wroblewskis, neither prosperous nor in want, get their annual gift in a correct and legal way. About four years ago, a notice arrived ent.i.tling Magda Zaleska, spouse Wroblewska, to the mayor"s present. She was just beginning to show signs of alarm over quite simple matters, and so he went in her place, taking along her pa.s.sport, a lease of which she was the co-signer, and a letter of explanation that he wrote and got her to endorse. (n.o.body wanted to read it.) He remembers how he trudged upstairs and down before coming across a hand-lettered sign saying "Chocolates Show Voucher and Ident.i.ty."
The box turned out to be staggering in size, too large for a drawer or a kitchen shelf. It remained for weeks on top of the television set. (Neither of them cared for chocolate, except now and then a square of the bitter kind, taken with strong black coffee.) Finally, he transferred half the contents to a tin container that some Polish friends in England had used to send the Wroblewskis a gift of shortbread and digestive biscuits, and dispatched it to a distant cousin of Magda"s. The cousin had replied that she could find chocolate in Warsaw but would welcome a package of detergent or some toilet soap that didn"t take one"s skin off.
He had used some of last year"s chocolates as an offering for the concierge, packing them attractively in a wicker basket that had come with a purchase of dried apricots. She removed the ribbon and flowered paper, folded them, and exclaimed, "Ah! The mayor"s chocolates!" He still wonders how she knew: they are of excellent quality and look like any other chocolates you can see in a confectioner"s window. Perhaps she is on the list, and sends hers off to relatives in Portugal. It hardly seems possible: they are intended for the elderly and deserving, and she is barely forty. Perhaps she is one of the schemers who has used deceit a false birth certificate. What of it? She is a worthy woman, hardworking and kind. A man he knows of is said to have filed an affidavit that he was too badly off to be able to pay his yearly television tax and got away with it: here, in Paris, where every resident is supposed to be accounted for; where the entire life of every authorized immigrant is lodged inside a computer or crammed between the cardboard covers of a dossier held together with frayed cotton tape.
When he brings Magda her breakfast tray he looks as if he were on the way to an important meeting with the bank manager, say, or the mayor himself. He holds to his side of the frontier between sleeping and waking, observes his own behavior for symptoms of contagion haziness about time, forgetting names, straying from the point in conversation. He is fit, has good eyesight, can still hear the slide of letters when the concierge pushes them under the door. He was ten months in Dachau, the last winter and spring of the war, and lost a tooth for every month. They have been replaced, in an inexpensive, bric-a-brac way: better than nothing. The Germans give him a monthly pension, which covers his modest telephone bill, with a bit over. He is low on the scale of atonement. First of all, as the German lawyer who dealt with the claim pointed out, he was a grown man at the time. He had completed his education. He had a profession. One can teach a foreign language anywhere in the world. All he had to do when the war ended was carry on as before. He cannot plead that the ten months were an irreparable break, with a before and an after, or even a waste of life. When he explained about the German pension to a tax a.s.sessor, he was asked if he had served with the German Army. He feels dizzy if he bends his head for instance, over a newspaper spread flat and he takes a green-and-white capsule every day, to steady his heart.
As soon as Marie-Louise rings the front doorbell, the dog drags the leash from its place in the vestibule and drops it at his feet. Hector is a young schnauzer with a wiry coat and a gamesome disposition, who was acquired on their doctor"s advice as a focus of interest for Magda. He is bound to outlive his master. M. Wroblewski has made arrangements: the concierge will take him over. She can hardly wait. Sometimes she says to Hector, "Here we are, just the two of us," as if M. Wroblewski were already among the missing. Walking Hector seems to be more and more difficult. Parisians leave their cars along the curbs without an inch of s.p.a.ce; beyond them traffic flies by like driven hail. When Magda, of all people, noticed that those few trees were missing, he felt unreasonable dismay, as if every last thing that mattered to him had been felled. Why don"t they leave us alone? he thought. He had been holding silent conversations with no one in particular for some time. Then the letter came and he began addressing his friend. He avoids certain words, such as "problem," "difficulty," "catastrophe," and says instead, "A state of affairs."
The Nansen pa.s.sports are being called in. Three people he knows, aged between eighty-one and eighty-eight, have had letters from the French Ministry for Foreign Affairs: the bureau that handles those rare and special pa.s.sports is closing down. Polish political refugees do not exist any longer. They have been turned into Polish citizens (this is the first they"ve heard of it) and should apply to their own emba.s.sy for suitable doc.u.ments. Two of the new citizens are an engraver, who still works in an unheatable studio on the far side of Montmartre, and another artist, a woman, who once modelled a strong, stunning likeness of Magda. She could not afford to have it cast, and the original got broken or was lost he can"t remember. It was through a work of art that he understood his wife"s beauty. Until then he had been proud of her charm and distinction. He liked to watch her at the piano; he watched more than he listened, perhaps. The third is a former critic of Eastern European literature who at some point fell into a depression and gave up bothering with letters.
"...and so, ipso facto, Polish citizens," the engraver told M. Wroblewski, over the telephone. "What are they going to do with us? Ship us back to Poland? Are we part of a quota now? At our age, we are better off stateless." Perhaps it is true. They never travel and do not need pa.s.sports. Everyone has a place to live, an income of sorts. Two of the three still actually earn money. In a way, they look after one another.
No one has made a move. As the engraver says, when you are dealing with world-level bureaucracy, it is smarter to sit still. By the time you have decided how to react, all the rules may have been changed.
It is true and not true. One can quietly shift a p.a.w.n without causing a riot. M. Wroblewski"s att.i.tude runs to lines of defense. Probably, some clerk at the Ministry is striking off names in alphabetical order and is nowhere close to the "W"s. After several false starts, he has written and mailed a letter to the Quai d"Orsay asking for French citizenship. He might have applied years ago, of course, but in the old days refusal was so consistent that one was discouraged at the outset. By the time he and Magda had their work, their apartment, their precious pa.s.sports, the last thing they wanted was to fill in another form, stand in another line. He made no mention in the letter of refugees, status, or citizenship other than French but drew attention to the number of years he had lived in France, his fluent French, and his admiration for the culture. He spoke of the ancient historical links between Poland and France, touched briefly on the story of Napoleon and Mme. Waleska, and reminded the Ministry that he had never been behind with the rent or overdrawn at the bank.
(He sent the letter more than a month ago. So far, there has been no word from the Quai d"Orsay: an excellent sign. One can coast with perfect safety on official silence.) In the meantime, something new has turned up. About three weeks ago he received a personal letter from the bank, written on a real typewriter, signed with real ink: no booklets, no leaflets, no pictures of a white-haired couple looking the Sphinx in the eye or enjoying Venice. There was just the personal message and one other thing, a certificate. "Certificate" was printed in thick black letters, along with his name, correctly spelled. A Mme. Carole Fournier, of Customers" Counselling Service, entreated him to sign the certificate, ask for an appointment, and bring it to her desk. (Her own signature seemed to him open and reliable, though still untried by life.) According to Mme. Fournier, and for reasons not made clear, he was among a handful of depositors aristocrats, in their way to whom the bank was proposing a cash credit of fifteen thousand francs. The credit was not a loan, not an overdraft, but a pool into which he could dip, without paying interest, any time he needed ready money but did not wish to touch his savings. The sums drawn from that fund would be replaced at the rate of two thousand francs a month, transferred from his current account. There was no interest or surcharge: he read that part twice.
For fifteen thousand francs he could fly to Australia, he supposed, or go on a cruise to the Caribbean. He could buy Magda a sumptuous fur coat. He would do none of those things, but the offer was generous and not to be rejected out of hand. He had opened an account with his first salary check in France: perhaps the bank wanted to show grat.i.tude for years of loyalty. Besides his current account, he possessed two savings accounts. One of these is tax-free, limited by law to a deposit of fifteen thousand francs by coincidence, the very amount he was being offered. Some people, he supposed, would grab the whole thing and dribble it away on nonsense, then feel downcast and remorseful as they watched their current account dwindle, month after month. The gift was a bright balloon with a long string attached. The string could be pa.s.sed from ha