MAASTRICHT, 27th June.

This morning, after a promenade on the banks of the Meuse--for I am fond of rivers and woods (_flumina amo silvasque inglorius_)--we embarked on a _treckschuyt_ and arrived here after a pa.s.sage of four hours. The scenery on the banks of the Meuse all the way from Liege to Maastricht is highly diversified and extremely romantic; but here at Maastricht this ceases and the dull uniformity of the Dutch landscape begins. When on the ramparts of the city to the North and West an immense plain as far as the eye can reach presents itself to view; a few trees and sandhills form the only relief to the picture. The town itself is neat, clean and dull, like all Dutch towns.

The fortifications are strong and well worth inspection. The most remarkable thing in the neighbourhood of Maastricht is the Montagne de St Pierre, which from having been much excavated for the purpose of procuring stone, forms a labyrinth of a most intricate nature. I advise every traveller to visit it, and if he has a cla.s.sical imagination he may fancy himself in the labyrinth of Crete.

AIX-LA-CHAPELLE, 29th June.

We started in the morning of the 28th from Maastricht in the diligence for Aix-la-Chapelle and arrived here at twelve o"clock, putting up at Van Gulpen"s Hotel, _Zum Pfalzischen Hofe_ (a la Cour palatine), which I recommend as an excellent inn and the hosts as very good people. The price of our journey from Liege to Maastricht in the water-diligence was 2-1/2 franks, and from Maastricht to Aix-la-Chapelle by land was 7 franks the person. The road from Maastricht to this place is not very good, but the country at a short distance from Maastricht becomes picturesque, much diversified by hill and dale and well wooded. As the Meuse forms the boundary between the Belgic and Prussian territory, we enter the latter sooner after leaving Maastricht. I find my friend L. a most agreeable travelling companion; travelling seems to be his pa.s.sion, as it is mine; and fortune has so far favoured me in this particular, that my professional duties and private affairs have led me to visit the four quarters of the globe. After dinner, on the first day of our arrival here, we went to visit the _Hotel de Ville_, before which stands on a pedestal in a bason an ancient bronze statue of Charlemagne. It has nothing to recommend it but its antiquity. The _Hotel de Ville_ is similar to other Gothic buildings used for the same purpose. In the great hall thereof there is a large picture representing the amba.s.sadors of all the powers who a.s.sisted at the signing of the treaty of Aix-la-Chapelle in 1742; and a full length portrait of the present King of Prussia, as master of the city, occupies the place where once stood that of Napoleon, its late lord. We next went to see the Cathedral and sat down on the throne on which the German Caesars used to be crowned. We viewed likewise the various costly articles of plate, the gifts of pious princes. The most remarkable things among them are several superb dresses of gold and silver embroidery, so thickly laid on that they are of exceeding weight. These dresses form part of the wardrobe of the Virgin Mary. Next to be seen is a case or chest of ma.s.sy silver, adorned with innumerable precious stones of great value; which case contains the bones or ashes of Charlemagne. His right arm bone is however preserved separate in a gla.s.s case. The sword of this prince too, and the Imperial crown is to be seen here. The sacristan next proceeded to show to us the other relics, but having begun with the exhibition of a rag dipped in the sweat of Jesus Christ and a nail of the Holy Cross, we began to think we had seen enough and went away perfectly satisfied. There is no other monument in honour of Charlemagne, but a plain stone on the floor of the Church with the simple inscription "Carolo Magno." On going out of the city thro" one of the gates, and at a short distance from it, we ascended the mountain or rather hill called the Louisberg on which are built a Ridotto and Cafe, as also a Column erected in honour of Napoleon with a suitable inscription; the inscription is effaced and is about to be replaced by another in the German language in commemoration of the downfall of the _Tyrant_, as the Coalition are pleased to call him. This Tyrant is however extremely regretted by the inhabitants of Aix-la-Chapelle and not without reason, for he was a great benefactor to them and continually embellished the city, confirming and increasing its privileges. The inhabitants are not at all pleased with their new masters; for the behaviour of the Prussian military has been so insulting and overbearing towards the burghers and students that it is, I am told, a common exclamation among the latter, alluding to the Prussians having stiled themselves their deliverers: _De nostris liberatoribus, Domine, libera nos_. Indeed, I can evidently discern that they are not particularly pleased at the result of the battle of Waterloo.

In the evening I went to the theatre, which has the most inconvenient form imaginable, being a rectangle. As anti-Gallicanism is the order of the day, only German dramas are allowed to be performed and this night it was the tragedy of Faust, or Dr Faustus as we term him in England, not the Faust of Goethe, which is not meant for nor at all adapted to the stage, but a drama of that name written by Klingmann.[18] It is a strange wild piece, quite in the German style and full of horrors and diableries. In this piece the sublime and terrible border close on the ridiculous; for instance the Devil and Faust come to drink in a beer-schenk or ale-house. "Tis true the Devil is incognito at the time and is called "der Fremde" or "the Stranger"; it is only towards the conclusion of the piece that he discovers himself to be Satan.... The actor who played the part of the Stranger had something in his physiognomy very terrific and awe-inspiring. In another scene, which to us would appear laughable and absurd, but which pleases a German audience, three women in masks come on the stage to meet Faust, in a churchyard, and on unmasking display three skeleton heads.

Poor Faust had stipulated to give his soul to the Devil for aiding him in the attainment of his desires; the Devil on his part agrees to allow him to commit four deadly sins before he shall call on him to fulfil his contract.

Faust, in the sequel, kills his wife and his father-in-law. Satan then claims him. Faust pleads in arrest of judgement, that he has only committed two crimes out of the four for which he had agreed; and that there consequently remained two others for him to commit before he could be claimed. The Devil in rejoinder informs him that his wife was with child at the time he killed her, which const.i.tuted the third crime, and that the very act of making a contract with the Devil for his soul forms the fourth.

Faust, overwhelmed with confusion, has not a word to say; and Satan seizing him by the hair of his head, carries him off in triumph. This piece is written in iambics of ten syllables and the versification appeared to me correct and harmonious, and the sentiments forcible and poetical; this fully compensated for the bizarrerie of the story itself, which, by the bye, with all the reproach thrown by the adherents of the cla.s.sic taste on those of the romantic, is scarcely more _outre_ than the introduction of Death ([Greek: _thanatos_]) as a dramatic personage in the _Alcestis_ of Euripides.

There is at Aix-la-Chapelle at one of the hotels a Faro Bank; it is open like the gates of h.e.l.l _noctes atque dies_ and gaming goes forward without intermission; this seems, indeed, to be the only occupation of the strangers who visit these baths. There is near this hotel a sort of Place or Quadrangle with arcades under which are shops and stalls. At one of these shops I met with the most beautiful girl I ever beheld, a Tyrolese by birth and the daughter of a print-seller. She was from the Italian Tyrol; Roveredo, I think she said, was her birthplace. She united much grace and manner with her beauty, on account of which I could not avoid complimenting her in her native tongue, which she seemed pleased to hear. Her eyes and eyebrows brought to my recollection the description of those of Alcina:

Sotto due negri e sottilissimi archi, Son due neri occhi, anzi, due chiari soli, Pietosi a riguardare, a mover parchi, Intorno a cui par che Amor scherzi e voli.[19]

Two black and slender arches rise above Two clear black eyes, say suns of radiant light; Which ever softly beam and slowly move; Round these appears to sport in frolic flight, Hence scattering all his shafts, the little Love.

--_Trans_. W.S. ROSE.

We then proceeded to look at the suburb of this city called Bortscheid, by far the finest part of the city and at some elevation above it. It commands an extensive view. We also visited the various bath establishments; the taste of the water had some resemblance to that of Harrogate, and is good in bilious, scrofulous and cutaneous complaints. On our return to the hotel we learned the news of the capitulation of Paris to the Allied powers. It is said to be purely a military convention by which the French army is to evacuate Paris and retire behind the Loire. There is no talk and no other intelligence about Napoleon, except that he had been compelled by the two Houses of Legislature to abdicate the throne. We are still in the dark as to the intentions of the Allies. I regret much that my friend and fellow traveller L. is obliged to return to Bruxelles and cannot accompany me to Cologne, to which place I am impatient to go and to pay my respects to old father Rhine, so renowned in history.

COLOGNE.

I left Aix-la-Chapelle on the morning of the 2nd of July and arrived at Cologne about six o"clock in the evening, putting up at the Inn _Zum heiligen Geist_ (Holy Ghost), which is situated on the banks of the river.

The price of the journey in the diligence is 18 franks. On the road hither lies Juliers, a large and strongly fortified town surrounded by a marsh. It must be very important as a military post. The road after quitting Juliers runs for the most part thro" a forest, and has been much improved and enlarged by the French; before they improved it, it was almost impa.s.sable in wet weather. We met on the road several Prussian waggons and reinforcements on their march to Bruxelles. Two of my fellow travellers in the diligence were very intelligent young men belonging to respectable families in Cologne and were returning thither; they likewise complained much of the overbearing demeanour of the Prussian military towards the burghers.

Cologne is a large, but very dull looking city, as dull as Liege; it would seem as if all towns and cities under ecclesiastical domination were dull or rendered so by the prohibition of the most innocent amus.e.m.e.nts. The fortifications are out of repair; but the Prussian Government intend to make Cologne a place of great strength. The name of the village on the opposite of the river is Deutz, and in the time of the French occupation there was a _tete-de-pont_. The next morning I was obliged to appear before the police, and afterwards before the _Commandant de la Place_, in order to have my pa.s.sport examined and _vise_. At the bureau of the police it was remarked to me that my pa.s.sport was not _en regle_, the features of the bearer not being therein specified. I replied that it was not my fault; that it was given to me in that shape by the English Consul at Bruxelles and that it was not my province to give to the Consul any directions as to its form and tenor. The Commissary of Police then asked me what business I was about in travelling, and the following conversation took place: "Was haben Sie fur Geschafte?"--"Keine; ich reise nur um Vergnugen"s Willen."--"

Sonderbar!"--"Worin liegt das Sonderbare, da.s.s man reist um ein schones Land zu sehen?"[20]--He made no answer to this, but one of his coadjutors standing by him said in a loud whisper, "Ein Herumreiser," which means an adventurer or person who travels about for no good,--in a word, a suspicious character. I then said with the utmost calm and indifference: "Gentlemen, as soon as you shall have finished all your commentaries on the subject of my pa.s.sport, pray be so good as to inform me what I am to do, whether I may go on to Mayence and Frankfort as is my intention, or return to Bruxelles." The Commissary, after a slight hesitation, signed the _visa_ and I then carried it to the bureau of the Commandant, whose secretary signed it without hesitation, merely asking me if I were a military man.

In the afternoon I went to visit the Dome or Cathedral. It is a fine specimen of Gothic architecture, but singular enough the steeple is not yet finished. In this Cathedral the most remarkable thing is the Chapel of the Three Kings, wherein is deposited a ma.s.sy gold chest inlaid with precious stones of all sorts and of great value, containing the bones of the identical three Kings (it is said) who came from the East to worship the infant Jesus at Bethlehem. The Scriptures say it was three wise men or Magi. The legend however calls them Kings and gives them Gothic names. Let schoolmen and theologians reconcile this difference: _ce n"est point notre affaire_. To me it appears that when the German tribes embraced Christianity and enrolled themselves under the banner of St Peter, it was thought but fair to allow them to give vent to a little nationality and to blend their old traditions with the new-fangled doctrine, and no doubt the Sovereign Pontiffs thought that the people could never be made to believe too much; the same policy is practised by the Jesuit missionaries in China, where in order to flatter the national vanity and bend it to their purposes they represent Jesus Christ as being a great personal friend and correspondent of Confucius.

To return to these monarchs, wise men or Magi: their _sculls_ are kept separate to the rest of the bones and each _scull_ bears a crown of gold.

But if you are fond of miracles, legends, and details of relics, come with me to the Church of St Ursula in this city, and see the proof positive of the miraculous legend of the eleven thousand Virgins who suffered martyrdom in this city, in the time of Attila; the bones of all of whom are carefully preserved here and adorn the interior walls of the Church in the guise of arms arranged in an armoury. Eleven thousand sculls, each bearing a golden or gilt crown, grin horribly on the spectator from the upper part of the interior walls of the church, where they are placed in a row. What a fine subject this would make for a ballad in the style of Burger to suppose that on a particular night in the year, at the midnight hour when mortals in slumbers are bound, the bones all descending from the walls where they are arranged, forming themselves into bodies, clapping on their heads and dancing a skeleton dance round the Ghost of Attila! The people of Cologne, in the time of the ecclesiastical Electorate, had the reputation of being extremely superst.i.tious, and no doubt there were many who implicitly believe this pious tale; indeed, who could refuse their a.s.sent to its authenticity, on beholding the proof positive in the sculls and bones?

I recollect that in the History of the Compere Mathiew[21] the Pere Jean rates mightily the natives of Cologne for their bigotry and superst.i.tion and for the bad reception they gave to him and to his philosophy. That people are happier from a blind belief, as some pretend, appears to me extremely problematical. For my part, under no circ.u.mstances can I think bliss to consist in ignorance; nor have I felt any particular discomfort in having learned at a very early age to put under my feet, as Lucretius expresses it, the _strepitum Acherontis avari_. On the contrary, it has made me a perfect cosmopolitan, extinguished all absurd national and religious prejudices, and rendered me at home wherever I travel; and I meet the Catholic, the Lutheran, the Moslem, the Jew, the Hindou and the Guebre as a brother. _Quo me cunque ferat tempestas, deferor hospes_.[22] Let me add one word more to obviate any misrepresentation of my sentiments from some malignant Pharisee, that tho" I am no friend to King-craft and Priest-craft, and cannot endure that religion should ever be blended with politics, yet I am a great admirer of the beautiful and consoling philosophy or theosophy of Jesus Christ which inculcates the equality of Mankind, and represents the Creator of the universe, the Author of all being, as the universal Father of the human race.

Cologne derives its name from _Colonia_, as it was a Roman Colony planted here to protect the left bank of the Rhine from the incursions of the German hordes. It is here that the grand and original manufactory of the far-famed _Eau de Cologne_ is to be seen. The _Eau de Cologne_ is a sovereign remedy for all kinds of disorders, and if the _affiches_ of the proprietor, Jean-Marie Farina, be worthy of credit, he is as formidable a check to old Pluto as ever Aesculapius was. The sale of this water is immense.

On my return to the inn, I met with a Dutch clergyman who was travelling with his pupils, three very fine boys, the sons of a Dutch lady of rank. He was to conduct them to the University of Neuwied, on the right bank of the Rhine, in order to place them there for their education. The young men seem to have profited much from their studies. Their tutor seemed to be a well-informed man and of liberal ideas; he preferred speaking German to French, as he said he had not much facility in expressing himself in the latter language. He said if I were going his way he would be happy to have the pleasure of my company, to which I very willingly acceded, and we agreed to start the next morning early so as to arrive at Bonn to breakfast, and then to go on to G.o.desberg, where he proposed to remain a few days.

From the windows of our inn we have a fine view of the river, and I have not omitted doing hommage to old Father Rhine by taking up some of his water in the hollow of my hand to drink. The Rhine of later years has been considered the guardian of Germany against the hostile incursions of the French, and Schiller represents this river as a Swiss vigilant on his post, yet in spite of his vigilance and fidelity unable to prevent his restless neighbour from forcing his safeguard. The following are the lines of Schiller where the river speaks in a distich:

Treu wie dem Schwfeizer gebuhrt bewach"ich Germaniens Grenze, Aber der Gallier hupft uber den duldenden Strom.

In vain my stream I interpose To guard Germania"s realm from foes; The nimble Gauls my cares deride And often leap on t"other side.

G.o.dESBERG, 4th July.

The distance from Cologne to Bonn is 18 miles and G.o.desberg is three miles further. We stopped to breakfast at Bonn and after breakfast made a promenade thro" the city. Bonn is a handsome, clean, well-built and cheerful looking city and the houses are good and solid.

The Electoral Palace is a superb building, but is not occupied and is falling rapidly to decay. From the terrace in the garden belonging to this Palace, which impends over the Rhine, you have a fine view of this n.o.ble river. This Palace was at one time made use of as a barrack by the French, and since the secularization of the Ecclesiastical Electorates it has not been thought worth while to embellish or even repair it. There is a Roman antiquity in this town called the _Altar of Victory_, erected on the Place St Remi, but remarkable for nothing but its antiquity; it seems to be a common Roman altar.[23] The road from Bonn to G.o.desberg is three miles in length and thro" a superb avenue of horse-chesnut trees; but before you arrive at G.o.desberg, there is on the left side of the road a curious specimen of Gothic architecture called _Hochkreutz_, very like Waltham cross in appearance, but much higher and in better preservation; it was erected by some feudal Baron to expiate a homicide. The castle of G.o.desberg is situated on an eminence and commands a fine prospect; it is now a ma.s.s of rums and the walls only remain. It derives its name of G.o.desberg or Gotzenberg from the circ.u.mstance of its having been formerly the site of a temple of Minerva built in the time of the Romans, and thence called Gotzenberg by the Christians, _Gotze_ in German signifying an idol.

On the plain at the foot of the hill of G.o.desberg and at the distance of an eighth of a mile from the river, a shelving cornfield intervening, stand three large hotels and a ridotto, all striking edifices. To the south of these is situated a large wood. These hotels are always full of company in the summer and autumn: they come here to drink the mineral waters, a species of Seltzer, the spring of which is about a quarter of a mile distant from the hotels. The hotel at which we put up bears the name of _Die schone Aussicht_ (la Belle Vue) and well does it deserve the name; for it commands a fine view of the reaches of the river, north and south.

Directly on the opposite bank, abruptly rising, is the superb and magnificent chain of mountains called the _Sieben Gebirge_ or Seven Mountains. On the summit of these mountains tower the remains of Gothic castles or keeps, still majestic, tho" in ruins, and frowning on the plains below; they bring to one"s recollection the legends and chronicles of the Middle Ages. They bear terrible awe-inspiring names such as Drachenfels, Lowenberg; the highest of them is called Drachenfels or the Rock of Dragons and on it stood the Burg or Chateau of a Feudal Count or _Raubgraf_, who was the terror of the surrounding country, and has given rise to a very interesting romance called _The Knights of the Seven Mountains_. This feudal tyrant used to commit all sorts of depredations and descend into the plains below, in order to intercept the convoys of merchandize pa.s.sing between Aix-la-Chapelle and Frankfort. It was to check these abuses and oppressions that was inst.i.tuted the famous Secret Tribunal _Das heimliche Gericht_, the various Governments in Germany being then too weak to protect their subjects or to punish these depredations. This secret tribunal, from the summary punishments it inflicted, the mysterious obscurity in which it was enveloped, and the impossibility of escaping from its pursuit, became the terror of all Germany. They had agents and combinations everywhere, and exercised such a system of espionage as to give to their proceedings an appearance of supernatural agency. A simple accusation was sufficient for them to act upon, provided the accuser solemnly swore to the truth of it without reserve, and consented to undergo the same punishment as the accused was subjected to, in case the accusation should be false; till this solemnity was gone through, no pursuit was inst.i.tuted against the offender.

There was scarcely ever an instance of a false accusation, for it was well known that no power could screen the delator from the exemplary punishment that awaited him; and there were no means of escaping from the omniscience and omnipotence of the secret tribunal.

To return to G.o.desberg, it is a most beautiful spot and much agreeable society is here to be met with. The families of distinction of the environing country come here for the purpose of recreation and drinking the mineral waters. We sit down usually sixty to dinner, and I observe some very fine women among them. On Sunday there is a ball at the ridotto. The promenades in the environs are exceedingly romantic, and this place is the favourite resort of many new married couples who come here to pa.s.s the honeymoon. The scenery of the surrounding country is so picturesque and beautiful as to require the pencil of an Ariosto or Wieland to do justice to it:

Ne se tutto cercato avessi il mondo Vedria di questo un pin gen til paese.[24]

And, had he ranged the universal world, Would not have seen a lovelier in his round.

--_Trans_. W.S. ROSE.

To the researches of the naturalist and mineralogist the Seven Mountains offer inexhaustible resources. The living and accommodation of the three hotels are very reasonable. For one and a half florins you have an excellent and plentiful dinner at the table d"hote, including a bottle of Moselle wine and Seltzer water at discretion; by paying extra you can have the Rhine wines of different growths and crops and French wines of all sorts.

I am much pleased with the little I have seen of the German women. They appear to be extremely well educated. I observe many of them in their morning walks with a book in their hand either of poetry or a novel.

Schiller is the favourite poet among them and Augustus Lafontaine the favourite novel writer.[25] He is a very agreeable author were he not so prolix; yet we English have no right to complain of this fault, since there is no novel in all Germany to compare in point of prolixity with Clarissa, Sit Charles Grandison, or Tom Jones. The great fault of Augustus Lafontaine is that of including in one novel the history of two or three generations.

A beautiful and very interesting tale of his, however, is entirely free from this defect and is founded on a fact. It is called _Dankbarkeit und Liebe_ (Grat.i.tude and Love). There is more real pathos in this novelette than in the _Nouvelle Helose_ of Rousseau.

EHRENBREITSTEIN, 8 July.

After a _sejour_ of three days at G.o.desberg, we left that delightful residence and proceeded to Neuwied to deposit the boys. We stopped, however, for an hour or two at Andernach, which is situated in a beautiful valley on the left bank. We viewed the remains of the palace of the Kings of Austrasia and the church where the body of the Emperor Valentinian is preserved embalmed.

Andernach is remarkable for being the exact spot where Julius Caesar first crossed the Rhine to make war on the German nations. Directly opposite Neuwied, which is on the right bank, stands close to the village of Weissenthurm the monument erected to the French General Hoche. We crossed over to Neuwied in a boat. Neuwied is a regular, well-built town, but rather of a sombre melancholy appearance and is only remarkable for its university. Science could not chuse a more tranquil abode. This University has been ameliorated lately by its present sovereign the King of Prussia.

It was not the interest of Napoleon to favour any establishment on the right bank at the expence of those on the left, the former being out of his territory. At Neuwied I took leave of my agreeable fellow travellers, as they intended to remain there and I to go on to Ehrenbreitstein. An opportunity presented itself the same afternoon of which I profited. I met with an Austrian Captain of Infantry and his lady at the inn where I stopped who were going to Ehrenbreitstein in their _caleche_, and they were so kind as to offer me a place in it. I found them both extremely agreeable; both were from Austria proper. He had left the Austrian service some time ago and had since entered into the Russian service; from that he was lately transferred, together with the battalion to which he belonged, into the service of Prussia and placed on the retired list of the latter with a very small pension. He did not seem at all satisfied with this arrangement. He had served in several campaigns against the French in Germany, Italy and France, and was well conversant in French and Italian litterature.

We stopped _en pa.s.sant_ at a _maison de plaisance_ and superb English garden belonging to the Duke of Na.s.sau-Weilburg. The house is in the style of a cottage _orne_, but very roomy and tastefully fitted up; but nothing can be more diversified and picturesque than the manner in which the garden is laid out. The ground being much broken favours this; and in one part of it is a ravine or valley so romantic and savage, that you would fancy yourself in Tinian or Juan Fernandez. We arrived late in the evening in the Thal Ehrenbreitstein, which lies at the foot of the gigantic hill fortress of that name, which frowns over it and seems as if it threatened to fall and crush it. My friends landed me at the inn _Zum weissen Pferd_ (the White Horse), where there is most excellent accommodation. Just opposite Ehrenbreitstein, on the left bank, is Coblentz; a superb flying bridge, which pa.s.ses in three minutes, keeps up the communication between the two towns.

Early the next morning, I ascended the stupendous rock of Ehrenbreitstein, which has a great resemblance to the hill forts in India, such as Gooty, Nundydroog, etc. It is a place of immense natural strength, but the fortifications were destroyed by the French, who did not chuse to have so formidable a neighbour so close to their frontier, as the Rhine then was.

The Prussian Government, however, to whom it now belongs, seem too fully aware of its importance not to reconstruct the fortifications with as little delay as possible. Ehrenbreitstein completely commands all the adjacent country and enfilades the embouchure of the Moselle which flows into the Rhine at Coblentz, where there is an elegant stone bridge across the Moselle. Troops without intermission continue to pa.s.s over the flying bridge bound to France, from the different German states, viz., Saxons, Hessians, Prussians, etc., so that one might apply to this scene Anna Comnena"s expression relative to the Crusades, and say that all Germany is torn up from its foundation and precipitated upon France. I suppose no less than 70,000 men have pa.s.sed within these few days. The German papers, particularly the _Rheinische Mercur_, continue to fulminate against France and the war yell resounds with as much fury as ever. From the number of troops that continue to pa.s.s it would seem as if the Allies did not mean to content themselves with the abdication of Napoleon, but will endeavour to dismember France. The Prussian officers seem to speak very confidently that Alsace and Lorraine will be severed from France and reunited to the Germanic body, to which, they say, every country ought to belong where the German language is spoken, and they are continually citing the words of an old song:

Wo ist das deutsche Vaterland?....

Wo man die deutsche Zunge spricht, Da ist das deutsche Vaterland.[26]

In English: "Where is the country of the Germans? Where the German language is spoken, there is the country of the Germans!"

Coblentz is a clean handsome city, but there is nothing very remarkable in it except a fine and s.p.a.cious "Place." But in the neighbourhood stands the _Chartreuse_, situated on an eminence commanding a fine view of the whole _Thalweg_. This _Chartreuse_ is one English mile distant from the town and my friend the Austrian Captain had the goodness to conduct me thither. It is a fine large building, but is falling rapidly to decay, being appropriated to no purpose whatever. The country is beautiful in the environs of this place, and has repeatedly called forth the admiration and delight of all travellers. Near Coblentz is the monument erected to the French General Marceau, who fell gloriously fighting for the cause of liberty, respected by friend and foe.

© 2024 www.topnovel.cc