And as he went further he found by the way a poor little squirrel, even Meeko, who was crawling along, half dead, in sorry plight. And taking her up he made her well, and placing her in his bosom, said, "Rest there yet a while, Meeko, for thou must fight to-day, and that fiercely. Yet fear not, for I will stand by thee, and when I tap thy back, then shalt thou bring forth thy young!"

Then going ever on, he saw from the mountains far in a lake below a flock of wild geese sporting merrily, even the Senum-kwak". But he wist right well that these also were of the boo-oin, whom he sought, and placing a spell on his bow, and singing a charm over his arrows that they should not miss, he slew the wild fowl one by one, and tying their heads together, he carried them in a bunch upon his back. And truly he deemed it a good bag of game for one day.

And yet further on he came to a wigwam, and entering it saw a man there seated, whom he knew at once was of the enemy. For he who sat there glared at him grimly; he did not say to him, ""Kutak.u.moogwal!" "Come higher up!" as they do who are hospitable. But having cooked some meat, and given it in a dish to Pulowech"s hand, he s.n.a.t.c.hed it back again, and said he would sooner give it to his dog. And this he did more than once, saying the same thing. But Pulowech kept quiet. Then the rude man said, "Hast thou met with aught to-day, thou knave?" And the guest replied, "Truly I saw a fellow"s knee sticking out of a stone, and I cut it off. And yet, anon, I saw a foot coming from a rock, and this I also chopped. And further on there was a flock of wild geese, and them I slew; there was not one left,-no, not one. And if you will look without there you may see them all dead, and much good may it do you!"

Then the savage sorcerer burst forth in all his rage: "Come on, then, our dogs must fight this out!" "Thou sayest well," replied Pulowech; "truly I am fond of a good dog-fight, so bring out thy pup!" And that which the man brought forth was terrible; for it was no dog, but a hideous savage beast, known to Micmacs as the Weisum. [Footnote: The Amarok of the Eskimo.]

But that which Pulowech produced was quite as different from a dog as was the Weisum; for it was only Meeko, a poor little squirrel, and half dead at that, which he laid carefully before the fire that it might revive. [Footnote: In another version of this story, the savage stranger puts up a real dog against the squirrel; and in the story of Glooskap, it is that great man who makes the squirrel great or small.] But anon it began to revive, and grew until it was well-nigh as great as the Weisum. And then there was indeed a battle as of devils and witches; he who had been a hundred miles away might have heard it.

But anon it seemed that the Weisum was getting the better of Meeko. Then Pulowech did but tap the squirrel on the back, when lo! she brought forth two other squirrels, and these grew in an instant to be as large as their mother, and the three were soon too many for the beast. "Ho! call off your dogs!" cried the boo-oin; "you have beaten. But spare mine, since, indeed, he does not belong to me, but to my grandmother, who is very fond of him." [Footnote: This trivial episode of begging a call-off seems to have deeply impressed the Indians, who are generally sporting-men, since I find it in both the Pa.s.samaquoddy and Micmac versions of the legend.]

Pulowech, who held to his own in all things like a wolverine, was the last man alive to think of, and he encouraged the squirrels until they had torn the Weisum to rags.

Then he who had staked it, bitterly lamented, saying, "Alack, my poor grandmother! Alas, how she will wail when she hears that her Weisum is dead! Woe the day that ever I did put him up! Alas, my grandmother!" For all which the cruel Pulowech, the hard-hearted, impenitent Partridge, did not care the hair of a dead musk-rat.

Now the host, who had thus suddenly grown so tender-hearted, said, "Let us sail forth upon the river in a canoe." Then they were soon on the stream, and rushing down a rapid like a dart. And anon they came to a terribly high cliff, in which there was a narrow cavern into which the river ran. And on it, thundering through this door of death, borne on a boiling surge, the bark was forced furiously into darkness. And Pulowech sat firmly in his seat, and steered the boat with steady, certain hand; but just as he entered the horrible hole, glancing around, he saw the sorcerer leap ash.o.r.e. For the evil man, believing that no one had ever come alive out of the cavern, had betrayed him into it.

Yet ever cool and calm the mighty man went on, for danger now was bringing out all the force of his magic; [Footnote: It is very characteristic of the heroes of these Indian tales that they gradually unfold or develop from small characteristics to very great ones. There is a lesson in this, and it has been perfectly appreciated by poets and similar sorcerers.] and soon the stream grew smoother, the rocks disappeared from its bed, and then from afar there was a brightness, and he was soon in the daylight and sunshine on a beautiful stream, and by the banks thereof there grew the wabeyu-beskwan, or water-lilies, and very pleasant it was to him to feel the wind again. So using his paddle he saw a smoke rising from a cave in the rocks, And landing and softly stepping up heard talking within.

Nor had he listened long ere he knew the voice of the man who had lured him into the canoe, and he was telling his grandmother how, one after the other, all the best boo-oin of their band had been slain by a mighty sorcerer. But when she heard from him how her beloved, or the one who had inspired the Weisum, had been beaten, her wrath burst forth in a storm, like the raving of devils, like a mad wind on the waves. And she said, "If Pulowech were but before me, were he but alive, I would roast him." The man, hearing this, cried, "Aye; but he is not alive, for I sent him afloat down into the dark cavern!"

And then Pulowech, stepping in before them, said, "And yet I am alive. And do thou, woman, bak sok bok sooc!" (roast me to death). Then she scowled horribly at him, but said naught; and he, sitting down, looked at them.

This woman was of the Porcupines, who are never long without raising their quills, and they are fond of heat. Now there was in the cave much hemlock bark, and this she began to heap on the fire. Then it blazed, it crackled and roared; but Pulowech sat still, and said naught, neither did his eyes change. And he called unto himself all his might, the might of his magic did he awaken, and the spirit came unto him very terribly, so that all the boo-oin, with their vile black witchcraft, were but as worms before him, the Great and Terrible One. And when the fire had burned low he brought in by his will great store of bark, so that the whole cave was filled, and closing the door he lighted the fuel. Then the Porcupines, who were those who had slain his wife and friend, howled for mercy, but he was deaf as a stone to their cries. Then the roof and sides of the cavern cracked with the heat, the red-hot stones fell in heavy blocks, the red flames rose in the thickest smoke, but Pulowech sat and sang his song until the witch and wizard were burned to cinders; yea, till their white bones crumbled to ashes beneath his feet. And then he arose and went unto his home. [Footnote: In this Micmac legend, which is plainly a poem, there is one very striking and original element in the art with which the great knowledge and power of Pulowech are kept out of sight until towards the final unfolding. When he picks up the Squirrel it is with a full comprehension that he will be confronted with the Weisum. From the beginning to the end, he is master of the situation; all goes on with him like the unfolding of Fate in a Greek tragedy, until the end, when, stern and unpitying, he sits in the cavern of fire and sees his enemies roasted alive before him.-From the Rand Ma.n.u.script.]

In this legend the hero pa.s.ses the mysterious river which separates in several Indian tales the ordinary world from that where the evil giants, Jotuns, sorcerers, or witches live. It appears to correspond exactly to "the stream called Ifing, which divides the earth between the Jotuns and the G.o.ds." (Edda, Vafthrudnismal, 16.) The attempt by the Porcupine host to roast the guest alive and its failure bears marked likeness to the scene in the Grimnismal, in which King Geirrod vainly strives to roast his guest, Odin, and is himself slain.

"Fire, thou art hot, and much too great; flame, let us separate."

The grandeur of Odin and the behavior of the Indian are set forth in a strikingly similar manner in both narratives. If any modern poet had depicted this incident in so like a style, every critic would have cried out plagiarism!

The Story of a Partridge and his Wonderful Wigwam.

Once a man was traveling through the woods, and he heard afar off a sound as of footsteps beating the ground. So he sought to find the people that made it, and went on for a full week ere he came to them. And it was a man and his wife dancing about a tree, in the top of which was a Racc.o.o.n. They had, by their constant treading, worn a trench in the ground; indeed, they were in it up to their waists. [Footnote: To dance away the ground, or walk knee-deep in it, was characteristic of wizards. So was the hearing of any sound at an apparently incredible distance. To an Indian mind this tale is weird and wonderful from the first words thereof.] Then, being asked why they did this strange thing, they answered that, being hungry, they were trying to dance down the tree to catch the Racc.o.o.n.

Then the man who had come said, "Truly there is a newer and better way of felling trees, which has lately come into the land." As they wished to know what this might be, he showed them how to cut it down, and did so; making it a condition that if they got the game they might have the meat and he should get the skin. So when the tree fell they caught the animal, and the woman, having tanned the skin, gave it to the man, and he went his way.

And being afar, in a path in the forest, he met another man, and was greatly amazed at him because he was bearing on his head a house, or a large birch wigwam of many rooms. He was frightened at first at such a sight, but the man, putting down his house, shook hands with him, and seemed to be a right honest good fellow. Then while they smoked and talked, the Man of the House, seeing the skin of Hespuns, or that of the Racc.o.o.n, in the other"s belt, said, "Well, that is a fine pelt! Where did you get it, brother?" And he, answering, told all the story of the Dancing Man and Wife; whereupon he of the House became mightily anxious to buy it, offering one thing after another for it, and at last the House, which was accepted. And, examining it, the buyer was amazed to find how many rooms it contained, and how full it was of good furniture. "Truly," said he, "I can never carry this as you do!" "Yes, you can," replied the Pil-wee-mon-soo-in (P., one who belongs somewhere else,-a stranger). "Do but try it!" So he essayed and lifted it easily, for he found it as light as any ba.s.sinode or basket.

So they parted and he went on carrying his cabin till night-fall, when coming to a hard-wood ridge, near a good spring of water, he resolved to settle there. [Footnote: A hard-wood ridge; that is, where there is plenty of birch, ash, and such trees as are necessary for baskets, dishes, canoes, and other Indian wants. Hence it is mentioned in many tales as a desirable place to live.] And, searching, he found a room in which there was a very fine bed, covered with a white bear-skin. [Footnote: A sure indication of sorcery.] And as it was very soft, and he was very weary, he slept well.

In the morning, when he awoke, what was his astonishment and delight to see above him, hanging to the beams, all kinds of nice provisions,- venison, hams, ducks, baskets of berries and of maple-sugar, with many ears of Indian corn. And as he, in his joy, stretched out his arms and made a jump towards all these dainties, behold the white bear-skin melted and ran away, for it was the snow of winter; and his arms spread forth into wings, and he flew up to the food, which was the early buds of the birch, on which they hung. [Footnote: Birch-buds are the food of the partridge. The unexpected ending of this tale signifies the sudden return of spring. As told by an Indian, it is very effective. This tale was told me by Tomah Josephs.] And he was a Partridge, who after the manner of his kind had been wintering under a snow-drift, and now came forth to greet the pleasant spring.

How the Partridge built Good Canoes for all the Birds, and a Bad One for Himself.

When a partridge beats upon a hollow log he makes a noise like an Indian at work upon a canoe, and when an Indian taps at a canoe it sounds afar off like the drumming of a partridge, even of Mitchihess. And this comes because that N"karnayoo, of ancient days, the Partridge, was the canoe builder for all the other birds. Yes, for all at once.

And on a certain day they every one a.s.sembled, and each got into his bark, and truly it was a brave sight to see. First of all Kicheeplagon, the Eagle, entered his great sh.e.l.l and paddled off, using the ends of his wings; and then came Ko-ko-kas, the Owl, doing the same; and, Kosqu", the Crane, Wee-sow-wee-hessis, the Bluebird, Tjidge-is-skwess, the Snipe, and Meg-sweit-tchip-sis, the Blackbird, all came sailing proudly after. Even the tiny A-la-Mussit, the Humming-Bird, had a dear little boat, and for him the good Partridge had made a pretty little paddle, only that some thought it rather large, for it was almost an inch long. And Ishmegwess, the Fish-Hawk, who lived on the wing, cried in amazement, "Akweden skouje!" "A canoe is coming!" when he beheld this beautiful squadron standing out to sea.

But when Mitchihess, the great builder, was asked why he had not built a canoe for himself, he merely looked mysterious and drummed. And being further questioned by the birds, he shook his head, and at last hinted that when he built a canoe unto himself it would be indeed a marvel; yea, a wonder such as even birds" eyes had never beheld,-an entire novelty, and something to dream of. And this went on for many days.

But in due time it was noised abroad that the wonderful canoe had at last been really built, and would soon be shown. And at an appointed time all the birds a.s.sembled on the banks to behold this new thing. Now the Partridge had reasoned that if a boat having two ends could be rowed in two ways, one which was all ends, all round, could be rowed in every way. So he had made a canoe which was exactly like a nest, or perfectly round. And this idea had greatly amazed the honest feathered folk, who were astonished that so simple a thing had not occurred to all of them.

But what was their wonder when Partridge, having entered his canoe and proceeded to paddle, made no headway at all; for it simply turned round and round, and ever and again the same way, let him work it as he would. And after wearying himself and all in vain, he went ash.o.r.e, and, flying far inland, hid himself for very shame under the low bushes, on the earth, where he yet remains. This is the reason why he never seeks the sea or rivers, and has ever since remained an inland bird. [Footnote: Having met Mr. Louis Mitch.e.l.l, the Indian member of the legislature in Maine, one day in Eastport, I asked him to occupy the few minutes which would pa.s.s before I should take the steamboat for Calais by telling me a story. He complied by narrating the foregoing. It is very remarkable that the Indian story-tellers of ancient days should have taken it into their heads to satirize an idea which has been of late carried out completely by the Russian Admiral Popoff, in his celebrated circular war steamer. The story and all the Indian words in it are Pa.s.samaquoddy.]

The Mournful Mystery of the Partridge-Witch; setting forth how a Young Man died from Love.

Of the olden time. Two brothers went hunting in the autumn, and that as far as the head waters of the Pen.o.bscot, where they remained all winter. But in March their snow-shoes (agahmook, P.) gave out, as did their moccasins, and they wished that a woman were there to mend them.

When the younger brother returned first to the lodge, the next day,- which he generally did, to get it ready for the elder,-he was astonished to find that some one had been there before him, and that, too, in the housekeeping. For garments had been mended, the place cleaned and swept, a fire built, and the pot was boiling. He said nothing of this to his brother; but returning the next day at the same time, found that all had been attended to, as at first. And again he said nothing; but in the morning, when he went forth to hunt, he did but go a little way, and, returning, watched, from a hidden place, the door. And there came a beautiful and graceful girl, well attired, who entered the wigwam. And he, stepping softly, looking through a hole in the hut, saw her very busy with his housekeeping.

Then he entered, and she seemed to be greatly alarmed and confused; but he calmed her, and they soon became good friends, sporting together very happily all day long like children, for indeed they were both young.

When the sun"s height was little and his shadows long, the girl said, "I must go now. I hear your brother coming, and I fear him. But I will return to-morrow. Addio!" So she went, and the elder brother knew nothing of what had happened. The next day she came again, and once more they played in sunshine and shadow until evening; but ere she went he sought to persuade her to remain always. And she, as if in doubt, answered, "Tell thy brother all, and it may be that I will stay and serve ye both. For I can make the snow-shoes and moccasins which ye so much need, and also canoes." Then she departed with the day, and the elder, returning, heard from his brother all that had happened, and said, "Truly I should be glad to have some one here to take care of the wigwam and make snow-shoes." So she came in the morning, and hearing from the younger that his brother had consented to her coming was very glad, and went away, as in haste. But she returned about noon, drawing a toboggin (sled) piled up with garments and arms, for she was a huntress. Indeed, she could do all things as few women could, whether it were cooking, needle-work, or making all that men need. And the winter pa.s.sed very pleasantly, until the snow grew soft, and it was time for them to return. Till she came they had little luck in hunting, but since her coming all had gone well with them, and they now had a wonderful quant.i.ty of furs.

Then they returned in a canoe, going down the river to their village. But as they came near it the girl grew sad, for she had thrown out her soul to their home, though they knew it not, by meelahbi-give. [Footnote: Pa.s.samaquoddy: Clairvoyance, or state of vision.] And suddenly she said, as they came to a point of land, "Here I must leave. I can go no further. Say nothing of me to your parents, for your father would have but little love for me." And the young men sought to persuade her, but she only answered sorrowfully, "It cannot be." So they came home with their furs, and the elder was so proud of their luck and their strange adventure that he could not hold his peace, but told all.

Then his father was very angry, and said, "All my life have I feared this. Know that this woman was a devil of the woods, a witch of the Mitche-hant, a sister of the Oonahgamess [Footnote: P. Goblins and ghosts.] and of the Ke"tahks." And he spoke so earnestly and so long of this thing that they were afraid, and the elder, being persuaded by the sire, went forth to slay her, and the younger followed him afar. So they sought her by the stream, and found her bathing, and, seeing them, she ran up a little hill. And, as she ran, the elder shot an arrow at her. Then there was a strange flurry about her, a fluttering of scattered feathers, and they saw her fly away as a partridge. Returning, they told all this to their father, who said, "You did well. I know all about these female devils who seek to destroy men. Verily this was a she Mik.u.mwess." [Footnote: P. The Mik.u.mwess is a Robin Goodfellow, who plays pranks on people, or treats them kindly, according to his caprice.]

But the younger could not forget her, and longed to see her again; so one day he went into the woods, and there he indeed found her, and she was as kind as before. Then he said, "Truly it was not by my goodwill that my brother shot at you." And she answered, "Well do I know that, and that it was all by your father; yet I blame him not, for this is an affair of N"karnayoo, the days of old; and even yet it is not at an end, and the greatest is to come. But let the day be only a day unto itself; the things of to-morrow are for to-morrow, and those of yesterday are departed." So they forgot their troubles, and played together merrily all day long in the woods and in the open places, and told stories of old times till sunset. And as, the Kah-kah-goos, or Crow, went to his tree, the boy said, "I must return;" and she replied, "Whenever you would see me, come to the woods. And remember what I say. Do not marry any one else. For your father wishes you to do so, and he will speak of it to you, and that soon. Yet it is for your sake only that I say this." Then she told him word by word all that his father had said; but he was not astonished, for now he knew that she was not as other women; but he cared not. And he grew brave and bold, and then he was above all things. And when she told him that if he should marry another he would surely die, it was as nothing to him.

Then returning, the first thing his father said was, "My son, I have provided a wife for you, and the wedding must be at once." And he said, "It is well. Let it be so." Then the bride came. For four days they held the wedding dance; four days they feasted. But on the last day he said, "This is the end of it all," and he laid him down on a white bear-skin, and a great sickness came upon him, and when they brought the bride to him he was dead.

Truly the father knew what ailed him, and more withal, of which he said nothing. But he liked the place no longer, and he and his went away therefrom, and scattered far and wide.

This strange story recalls the Undine of La Motte Fouque. There is in it an element of mystery and destiny, equal in every way to anything in German literature. The family secret, touched on but never explained, which ends in such a death, is, speaking from an artistic point of view, very skillfully managed. It must be borne in mind that in this, as in most of these tales, there are a.s.sociations and chords which make as gold to an Indian that which is only copper, or at best silver, to the civilized reader of my translations.

There is a characteristic feature of this story superior to anything in Undine. It is the growth in the hero, when he knows the worst to come, of that will, or stoicism, or complete indifference to fate, which the Indians regard as equivalent to attaining m"teoulin, or magic power. When a man has in him such courage that nothing earthly can do more than increase it, he has attained to what is in one sense at least Nirvana. From an Algonquin point of view the plot is perfect.

I have given this story accurately as it was told to me by Tomah Josephs, a Pa.s.samaquoddy Indian.

How one of the Partridge"s Wives became a Sheldrake Duck, and why her Feet and Feathers are Red.

N"karnayoo, of the old time, there was a hunter who lived in the woods. He had a brother, [Footnote: The word brother is so generally applied in adoption or friendship that it cannot here be taken in a literal sense. The brother in this case seems to have been a goblin or spirit.] who was so small that he kept him in a box, and when he went forth he closed this very carefully, for fear lest an evil spirit (Mitche-hant) should get him.

One day this hunter, returning, saw a very beautiful girl sitting on a rock by a river, making a moccasin. And being in a canoe he paddled up softly and silently to capture her; but she, seeing him coming, jumped into the water and disappeared. On returning to her mother, who lived at the bottom of the river, she was told to go back to the hunter and be his wife; "for now," said the mother, "you belong to that man."

The hunter"s name was Mitchihess, the Partridge. When she came to his lodge he was absent. So she arranged everything for his return, making a bed of boughs. At night he came back with one beaver. This he divided; cooked one half for supper and laid by the other half. In the morning when she awoke he was gone, and the other half of the beaver had also disappeared. That night he returned with another beaver, and the same thing took place again. Then she resolved to spy and find out what all this meant.

So she laid down and went to sleep, wide awake, with one eye open. Then he quietly rose and cooked the half of the beaver, and taking a key (Apkwosgehegan, P.) unlocked a box, and took out a little red dwarf and fed him. Replacing the elf, he locked him up again, and lay down to sleep. And the small creature had eaten the whole half beaver. But ere he put him in his box he washed him and combed his hair, which seemed to delight him.

The next morning, when her husband had gone for the day, the wife sought for the key, and having found it opened the box and called to the little fellow to come out. This he refused to do for a long time, though she promised to wash and comb him. Being at length persuaded, he peeped out, when she pulled him forth. But whenever she touched him her hands became red, though of this she took no heed, thinking she could wash it off at will. But lo! while combing him, there entered a hideous being, an awful devil, who caught the small elf from her and ran away.

Then she was terribly frightened. And trying to wash her hands, the red stain remained. When her husband returned that night he had no game; when he saw the red stain he knew all that had happened; when he knew what had happened he seized his bow to beat her; when she saw him seize his bow to beat her she ran down to the river, and jumped in to escape death at his hands, though it should be by drowning. But as she fell into the water she became a sheldrake duck. And to this day the marks of the red stain are to be seen on her feet and feathers. [Footnote: Related to me by Noel Josephs, a Pa.s.samaquoddy. Notwithstanding its resemblance to Blue Beard, it is probably in every detail a very old Indian tradition. It bears a slight resemblance to several far western legends, which refer to peculiarities in the duck. It is partly repeated in a Lox legend.]

THE INVISIBLE ONE.

(Micmac.)

There was once a large Indian village situated on the border of a lake,-Nameskeek" oodun Kuspemku (M.). At the end of the place was a lodge, in which dwelt a being who was always invisible. [Footnote: In this Micmac tale, which is manifestly corrupted in many ways, the hero is said to be "a youth whose teeomul (or tutelary animal) was the moose," whence he took his name. In the Pa.s.samaquoddy version nothing is said about a moose. A detailed account of the difficulty attending the proper a.n.a.lysis of this tradition will be found at the end of this chapter.] He had a sister who attended to his wants, and it was known that any girl who could see him might marry him. Therefore there were indeed few who did not make the trial, but it was long ere one succeeded:

© 2024 www.topnovel.cc