Chapter 130: Chapter 129: Overseas Release
In the United States.
“Hmm? A new game, Warcraft? By which company?”
“A developer and distributor that I’ve never heard of.”
“Isn’t that a Chinese company?”
“That’s weird. Chinese RTS game? I thought the ones they made in the past were huge failures. Weren’t they wiped off the market by Legion Conquest?”
“The last few posters, you guys are too out of touch with the Chinese market. Warcraft is currently incredibly popular in China, it’s even exceeded Legion Conquest.”
“Really? Maybe it’s because it fits the taste of the Chinese more.”
“I’ve seen some posters and videos. To be honest, I’m really shocked. It seems really high quality unlike the other Chinese games I’ve seen. There’s nothing I could nitpick from the dialogue. You guys should try it out.”
“The dialogue really is perfect. I’m curious as to who did the translation. Did they pay big bucks to get a translator from the US?”
“This is the first time I’ve seen the Chinese make a game similar to Heavenly Ring. Moreover, the quality seems amazing.”
“THe game is also free to play. I think I’ll try it out when it comes out.”
-Europe-
“I’ve heard there’s a game that’s similar to Heavenly Ring that is about to be released. I’ve seen its ads everywhere.”
“Really? I’ve never heard of an European company making that game, is it from the US?”
“No, it’s Chinese.”
“oh, then I’m probably not going to play it. It’s difficult to imagine what they would do to a story like this. I’m also doubtful if they could make a world to match the standards of Heavenly Ring.”
“They seem alright from the promotional videos I’ve seen. At least I never realised it was made by the Chinese.”
“I’ve seen it too, the dialogue is excellent. Although the French and German dubs are a bit weird, the English version was fine, perfect even.”
“Really? That’s hard to believe.”
“Alright, you’ve convinced me, I’ll take a look.”
-Korea-
“You’re still playing Legion Conquest?”
“Yeah, are you done with the game? Off to RPGs?”
“Nope, I’ve been playing another RTS game.”
“What? Another RTS game?”
“Warcraft.”
“Never heard of it.”
“Yeah, because it’s not out on the Korean market yet. I downloaded it from a Chinese app store.”
“Chinese game? I’m not sure if ditching Legion Conquest for that is a good idea.”
“This game is better than Legion Conquest in every single aspect. It wouldn’t be a stretch to call it the best RTS game in the world.”
“Really?”
“I think there’s a Korean version soon. I’m looking forward to it.”
“Alright, I’ll check it out then.”
—
Advertis.e.m.e.nts of Warcraft have appeared in money countries. However, due to the limited budget, there was no way they could paste it on every wall, so the popularity of the game had to be slowly built up. The games that really pop off are usually shared by mouth anyways.
Finally after all the advertising, Warcraft is finally live!
Chen Mo couldn’t do much for the international version as the small amount of fame he had was only in China. n.o.body would recognise him or the Thunderbolt Entertainment Logo outside of China.
The success of the game depended entirely on the quality of it!
Warcraft was priced at twenty-nine USD, slightly cheaper than Legion Conquest. However, after exchange rates, the English version was sold at twice the price of the Chinese one.
Chen Mo didn’t want to sell it cheaper to sell more copies as the consumers overseas were more willing to spend. Twenty nine USD wasn’t much for a game like Warcraft. It was even considered to be value for money, therefore the price wouldn’t affect the sales.
Moreover, the game also uses the same model of one free chapter before charging the players, which was why Chen Mo felt that the price was suitable.
If he could sell it higher, why not?
—
The players who had their eyes on the game previously downloaded the game upon release.
What shocked the Western players was that the game was exactly the same as advertised, extremely high quality. They were also completely drawn in by the cinematics!
The emotions these players felt were similar to the players in China. From curious, too surprised, to shock, and finally completely impressed.
Players who liked the theme and RTS game would more than likely buy the after the first chapter without any hesitation.
—
The screen was dark.
A deep voice filled with resonance started talking.
Betrayer?
In truth, it was I who was betrayed!
There was lightning followed by thunder. An unspeakable melody peaked the suspense. A winged and horned silhouette appeared on the screen signifying their ident.i.ty.
Illidan.
In the dark sky, thick dark clouds rolled in the howling of the violent wind. The stormy waves on the sea kept tearing the coast and shaking the jagged rocks.
“I’m still being chased.”
“I’m still hated.”
“Now, my blind eyes can see what no ordinary man can!”
The camera turned around to the skies faraway, filled with thunder and darkness.
“Sometimes, we must put our fate in our hands!”
Thunder, waves, and there seems to be some terrible force recovering from the bottom of the sea.
The music became tense, the camera went hundred water revealing many surfacing Naga.
The lightning revealed their horrible looks.
A Naga with a trident walked towards the camera, and looked at the shouted looking at the camera as a lightning revealed its face.
“Awaken all, set off a frenzy of destruction, and annihilate those enemies who dare to oppose us!”
—
The cinematic ended, and yet the players have yet to come back to their senses.
This cinematic was amazing, even without the perfect art, voice acting, sound effects, shots, and story, the dialogue was more than enough to take the breath out of your lungs!
These didn’t sound translated at all. Not only did they have perfect grammar, the tempo was also perfect, giving it an amazing feel.
In just three minutes, the image of Illidan was fully revealed. This kind of first-person narrative allowed the players to be fully immersed in the story.
They couldn’t understand how a Chinese company could write such an authentic dialogue!