and pitched our tents. 7
Mounted at 5, A.M.; arrived at Azamore, at 7, P.M. 14
Mounted at 7, A.M.; travelled southward, leaving Mazagan to the right, and arrived at the Douar of Woled Aisah, at 1 o"clock, P.M. and pitched our tents. 6
Departed at 7, A.M.; arrived at El Woladia, at 6, P.M. 11
Mounted at 8; arrived at Saffy, at 5. 9
Started at 1, P.M.; rode six hours to the river Tansift; slept at the Sanctuary near the river. 6
Rose at midnight, struck the tents, and mounted at 1 o"clock, A.M. arrived at the Sanctuary of Seedi Buzurukton, at 11. 10
Dined, slept, and started again at 4 o"clock, P.M. and entered MoG.o.dor at half-past 7 o"clock. 3-1/2
130
Average rate of travelling, (including stoppages,) three miles per hour, 390 miles in 130 hours.
134
LETTER XVII.
_An Account of a Journey from MoG.o.dor to Saffy, during a Civil War, in a Moorish Dress, when a Courier could not pa.s.s, owing to the Warfare between the two Provinces of Haha and Shedma.--Stratagem adopted by the Author to prevent Detection.--Danger of being discovered.--Satisfaction expressed by the Bashaw of Abda, Abdrahaman ben Na.s.sar, on the Author"s safe Arrival, and Compliments received from him on his having accomplished this perilous Journey_.
TO THE SAME.
MoG.o.dor, 1802.
Having arranged all my affairs, I awaited an opportunity to depart for England. A Spanish vessel was lying at the port of Saffy, nearly ready to sail, bound to Cadiz; but how to reach the former port was the difficulty; the provinces of Shedma and Haha, through which I must necessarily pa.s.s, were at war against each other, and an army of several thousand men were encamped at Ain el Hajar, a spring near the road, between MoG.o.dor and Saffy; so that all communication was cut off, insomuch that it was dangerous, even for a courier, to attempt to pa.s.s from one port to the other. I was extremely anxious to reach Europe, and I determined to go to Saffy by land. I accordingly sent for a trusty Arab, whose character for 135 fidelity I had often before proved. I asked him if he would undertake to conduct me to Saffy. He required a day to consider of it. He then resolved to attempt it, provided I would adopt the dress of an Arab, and accompany him: I agreed; and we started from MoG.o.dor at 4 o"clock; P.M. We pa.s.sed into a convenient recess, to change my dress, which being done, we mounted our horses and rode away; we had not gone two hours, before some scouts of the army came galloping towards us. Billa (my trusty guide, who was a native of Shedma, and a man of considerable influence in that province) and his friend rode off with speed to meet them, and having satisfied them that we were about business relating to the army, they returned, and Billa"s friend joining me, we inclined our steps towards the sea, whilst Billa kept guard at a distance; and, reaching a convenient and solitary retreat, we halted there till dark; when retracing our steps for a few miles, it was concerted that I should pa.s.s as a wounded man retiring from the army to have my wounds examined and dressed. Billa was so well acquainted with the roads, and all the bye-pa.s.ses of the country, that, travelling fast over the plains, not on the roads, we soon reached to the northward of the encampments of Shedma. We pa.s.sed several straggling parties from the army, who saluted us with (_Salem u alik.u.me_) "Peace be to you;" to which we replied ("_Alik.u.me 236 a.s.salam_") "To you peace;" and Billa added "_Elm"joroh_," i.e. a wounded man. In the old bed of the river Tansift, now full of bushes of white broom, I narrowly escaped being discovered: as the day was breaking, a party of Arabs suddenly turned a corner, and I had just time to cover my mouth and chin with my (_silham_) cloak, before they gave the salutation, or they would have discovered me (being without a beard) to be a Christian; we pa.s.sed the river, however, perfectly safe, and were then soon in the province of Abda, when all danger was at an end; we entered the town of Saffy, at two o"clock in the afternoon. The Bashaw of Abda, _Abdrahaman ben Na.s.sar_, a renowned warrior, who had been at the head of an army of 60,000 horse, in opposition to the Emperor, Muley Soliman, received me with his accustomed urbanity and hospitality, and asked me if I had come to Saffy through the air, or by sea. I replied, I had come by neither, but by land. "How is it possible," said he, "that you could come by land, when even a courier could not pa.s.s.
Did you meet with no impediment?--you astonish me: but praise be to G.o.d, that you have arrived safe, and you are welcome."
137
LETTER XVIII.
_Journey to the Prince Abd Salam, and the Khalif Delemy, in Shtuka.--Encamped in his Garden.--Mode of living in Shtuka.--Audience of the Prince.--Expedition to the Port of Tomie, in Suse.--Country infested with rats.--Situation of Tomie.--Entertainment at a Douar of the Arabs of Woled Abbusebah.--Exertions of Delemy to entertain his Guests.--Arabian Dance aud Music.--Manner and Style of Dancing.--Eulogium of the Viceroys and Captains to the Ladies.--Manners of the latter.--Their personal Beauty.--Dress.--Desire of the Arabs to have a Commercial Establishment in their Country.--Report to the Prince respecting Tomie.--Its Contiguity to the Place of the Growth of various Articles of Commerce.--Viceroys offer to build a House, and the Duties.--Contemplated Visit to Messa.--Nature of the Country.--Gold and Silver Mines.--Garden of Delemy.--Immense Water-melons and Grapes.---Mode of Irrigation.--Extraordinary People from Sudan at Delemy"s.--Elegant Sword.--Extensive Plantations.--The Prince prepares to depart for Tafilelt_.
TO THE SAME.
Santa Cruz, June 7, 1794.
I received a letter from the[118] Prince Muley Abdsalam, who lately went from Santa Cruz to the Khalif of Suse, Alkaid Muhamed ben Delemy, whose castle is in Shtuka. The prince wished to see me on 138 some commercial business that had been suggested to him by the khalif or viceroy. We (that is, Signor Andrea de Christi, a native of Italy, and a Dutch merchant established at Santa Cruz, and myself) prepared our tents and servants, and departed for Shtuka early in the morning. We pa.s.sed through a fine campaign country, occupied by a tribe of the Woled Abbusebah Arabs, and arrived, late at night, at (_Luksebba_) the castle of Delemy, who was also sheik of an emigration of the Arabs called Woled Abbusebah, and of another emigration of Arabs called Woled Deleim, who had taken up their abodes in Shtuka. When we arrived, our reception was in the true style of Arabian hospitality. Delemy had prepared and had pitched tents in a large garden adjoining his castle, wherein we resided. Our own tents were pitched in the Mushoir, or place of audience, a s.p.a.cious plain, enclosed by a wall, where the sheik gave audience to the various kabyls of Suse. The following day we had an audience of the prince, who requested me to accompany Delemy to a port of Suse, which had been formerly frequented by European ships, which took in water there, and ascertain if it were a port convenient for a commercial establishment. The name of this seaport was called Tomie by the Portuguese, who formerly had an establishment there; but by the Arabs, _Sebah Biure_, i.e. the Seven Wells, because there were seven wells of excellent water 139 there: three of them, however, when we visited this port, were filled up and useless. We left Delemy"s castle in the afternoon, about two or three o"clock, and we went at a pace called by the Arabs _el herka_[119], over a plain country infested with rats, and the haunts of serpents, our horses continually stumbling over the rat-holes. We were, to the best of my recollection, about four hours going. We found Tomie, an open road, not altogether calculated to form an advantageous commercial establishment. Its situation with respect to the sea being somewhat objectionable. We sat down near one of the wells, and after Delemy and his guards had amused themselves with (_lab el borode_) running full gallop and firing, we drank Hollands till we became gay. The sun had just set, when we mounted our horses to return. After an hour"s _herka_, we approached a douar of the Woled Abbusebah Arabs, who, seeing their sheik, came forward and kissed his stirrups, entreating him to pa.s.s the night with them, which, it appeared, would have been contrary to the etiquette of Arabian hospitality to refuse. Delemy, therefore, asked us if we would consent to sleep there; and, apologising for not conducting us to our own beds that night, again intimated, that it was, in a manner, inc.u.mbent on him, not to refuse. We, therefore, consented to stop. This n.o.ble-spirited Arab, 140 anxious to entertain us, and justly conceiving that the beds and habits of these Arabs were very different from what we had been accustomed to, sought to beguile the time, and accordingly endeavoured to engage some ladies belonging to the douar to dance, but they positively declined dancing before Christians. Delemy expostulated with them, representing the propriety of doing so, before the prince"s guests; but the ladies apologised, by declaring that their splendid dancing dresses were not made up. Delemy, however, with the true energy of an Arab, was determined that he would make our abode here as pleasant as possible, and desirous also to show us the spirit of Arabian dancing, he went himself, accompanied by two of his friends, to a douar, at some miles"
distance, and, after much persuasion, he prevailed on six young ladies to come and dance. In about two hours, the sheik returned, and informed us, that knowing that beds in the desert would not suit our customs, he had engaged some young girls to amuse us with dancing during the night, a.s.suring us at the same time that they excelled in that graceful art, and he had no doubt they would amuse us. The tents were cleared and lighted; two sheep were killed, and the _cuscasoe_ was preparing, when the ladies arrived. The music consisted of an instrument similar to a flageolet, (_tabla_) a kettle-drum, and a sort of castanets of steel, an _erbeb_, or fiddle with two strings, played with a semicircular bow. The tunes 141 were gay and sprightly, and the damsels tripped along on the light fantastic toe in a very superior and elegant style. They danced without men; advancing gently at first, apparently without taking the foot off the ground, but gradually advancing; after which they performed some steps similar to those in the Spanish bolera; and, turning round on the toe, they danced a most elegant _shawl_ dance, equal to what was danced at the Opera in London by Parisot, but without the horizontal movement, or any motion that could offend the chastest eye. This unique national dance was encouraged from time to time by the approbation of twelve captains of the viceroy"s guard, warriors of fame in arms, who were Arabs of the Woled Deleim, and who were seated in a circle, with us, round the dancers, expressing their delight and gratification in witnessing such superior grace and elegance, exclaiming--
"Afak.u.me el Arabe, makine fal el Arabe, El Hashema, u zin, u temara, fie el Arabe."
"Bravo, O Arabs! there is none equal to the Arabs: Excellent is the modesty, beauty, and virtue of the Arabs."
[Footnote 118: Elder Brother of the present Emperor of Marocco, Muley Soliman.]
[Footnote 119: A pace similar to that which European cavalry go when charging.]
These eulogiums were not lost on the ladies, who increased the spirit of the dance. When this amus.e.m.e.nt had continued about three hours, the cuscasoe, meat, and vegetables were brought in, as a supper. The Moors ate plentifully; but the abstemious Arabs ate very little; the ladies partook of sweet cakes and dates; they very 142 seldom chew meat, but when they do, they think it gross to swallow it, they only press the juices from the meat, and throw away the substance. The manners of these damsels were elegant, accompanied with much suavity and affability, but very modest and una.s.suming withal: indeed, they were all individuals, as I afterwards learned, belonging to respectable and ancient Arab families, who could not resist the exhortations of their sheik to amuse and entertain his guests. The manners of these Arabs, their elegant forms, sparkling black eyes, long black eye-lashes, which increased the beauty of the eye, adding character to the countenance, seemed to make an indelible impression on the whole party. The ladies wore robes of Indian muslin, girdles of gold thread, interwoven with silk of the Fas manufacture; and their shawls of silk and gold were displayed in various elegant devices. We were given to understand by Delemy"s captains, on our return to the sheik"s castle, that we had been entertained with extraordinary honours: we certainly were highly gratified, and my friend Signor Andrea declared he had never seen better dancing at Venice, his native place. Among the Arabs was an old man of ninety, who appeared very desirous of an European establishment at Tomie. He related several anecdotes of his life; and, among others, the money he had gained, by purchasing goods of vessels which came forty or fifty years before to Tomie for water, with which he said he used to exchange gums and almonds, feathers 143 and ivory, for linens, cloths, and spices. I am disposed to think these vessels were Portuguese; for this coast is but little known to the English. The ladies having returned home, we prepared to leave this douar early in the morning; and with no small regret did I quit this abode of simple and patriarchal hospitality; a pleasing contrast was here formed to the dissipation and pleasure of civilised life--to the life of fashionable society, where the refinements of luxury have multiplied their artificial wants beyond the proportion of the largest fortunes, and have brought most men into the cla.s.s of the necessitous, inducing that churlish habit of the mind, in which every feeling is considered as a weakness, which terminates not in self, unlike those generous sympathies of the Arabs, where every individual seems impelled to seek, as they express it, (_e dire el khere fie nes_) "to do good to men." The effect of luxury, dissipation, and extravagance, (where the fortune is not large enough to support them,) tends to render man selfish upon principle, and extinguishes all genuine public spirit, that is, all real regard to the interests and good order of society; subst.i.tuting in its place, the vile ambition and rapacity of the demagogue, which, however, a.s.sumes the name of patriotism. This contrast between the temperance and sobriety of these Bedouin or primitive Arabs, and the luxury and dissipation of civilised life, was the more remarkable, when we observed among this rude people such extraordinary and mutual exercise of benevolence, manly and 144 open presence, honesty and truth in their words and actions.--On our return to Delemy"s castle, in Shtuka, the Prince asked me, what observations I had made respecting Tomie; I told his Royal Highness that it was an open roadstead, and not a convenient place for ships to lie. The Prince appeared pleased at this report; but Delemy had rendered to Muley Abdsalam so many essential services, that the latter could not, in courtesy, refuse him any thing. When Delemy found that my report to the Prince did not realise his expectations, offers were made to me, supported by every possible encouragement, to form a commercial establishment at Tomie, which, as was observed, being advantageously situated for trade, being in the neighbourhood of the gum, almond, and oil countries, would offer advantages to the merchants which they could not expect at Santa Cruz, or MoG.o.dor. Accordingly, I was urged to send to Europe for ships, with a.s.surances that the duty on all imports, as well as exports, should be only two per cent. _ad valorem_. A house was offered to be built for me, according to any plan I might choose to suggest, free of expense. The people were desirous of having a commercial establishment in their country, and would have done any thing to accomplish this object. The extensive connections which I had throughout Suse, Sahara, and even at Timbuctoo, would have facilitated my operations; but my connections in England were not such as to enable me to engage advantageously in this enterprise, I was obliged, therefore, though reluctantly, to decline it, 145 although, if otherwise situated, I might have realised an independent fortune in two or three years at Tomie, besides having a most favourable opportunity of opening a trade with Timbuctoo, and other territories of Sudan.
I now felt a strong inclination to visit the port of Messa, which was reported to have been about two centuries before, a considerable port of trade, and the capital of Suse, when that country was a separate kingdom, and the state-prisoners were banished to Sejin-messa[120], (commonly called Segelmessa in the maps;) as the state prisoners of Marocco have been from time immemorial, and are to this day sent to Tafilelt, which territory lies contiguous to, and west of Sejin-messa. We started for Messa in the morning, and reached the town in the afternoon. Delemy sent a strong guard with me for protection, with an injunction to his friend the _fakeer_ of Messa, to treat me as his friend and guest, and to do whatever he could to gratify my curiosity in every respect. The country about Messa is very picturesque, and productive: the river also abounds with romantic scenery, it has a sandbar at its entrance to the ocean, which is dry at low water; but it was once navigable several miles up, as was reported to me.
On the south bank of the river, about two miles from the sea, is a 146 gold-mine, in the territory of a tribe hostile to Delemy, but the influence of the Fakeer, who is held in reverential awe, enabled us to examine it without danger. What they told us was the entrance, was filled with immense large pieces of rock-stone; and I was informed, that when the Christians left the place, (the Portuguese, no doubt,) they placed these stones at the entrance of the mine, to prevent the natives from getting access to it. In the bed of the river, near the sea, is a mine of silver; the ore is in very small particles, like lead-coloured sand, intermixed with mud. I sent a small quant.i.ty of this to England to be a.n.a.lysed; and it produced, as I was informed, just enough to pay the expenses of a.n.a.lysation.
I sent also several specimens of gold and silver ore, which I collected in various parts of Suse; but I apprehend that sufficient attention was not paid to them, and they also scarcely paid for the a.n.a.lysation. I sent also to the Honourable Mr. Greville, brother to the late Earl of Warwick, a great many basaltick and other stones, collected in the mountains of Barbary, which that gentleman considered valuable. After remaining two days at Messa, I returned to Shtuka. I was again urged to form an establishment at Tomie; but, limited as my connection was in England, I did not feel competent to the undertaking, and was obliged, reluctantly indeed, but finally, to decline it.
[Footnote 120: Sejin Messa signifies the prison of Messa.]
The garden of Delemy, where we encamped, is stocked with very fine 147 vines from the mountains of Idautenan,[121] a mountainous and independent country, a few miles north of Santa Cruz; these grapes were of the black or purple kind, as big as an ordinary-sized walnut, and very sweet flavoured, as much superior to the finest Spanish grapes, as the latter are superior to the natural grown grapes of England. Large pomegranates, exquisitely sweet, the grains very large, and the seed small, brought from Terodant; figs, peaches, apricots, strawberries, oranges, citrons of an enormous size, water-melons, weighing fifty pounds each, four of which were a camel load, together with culinary vegetables of every description. This garden was watered by a well, having what is called a Persian wheel, worked by a horse, having pots all round the perpendicular wheel, which, as they turn round, discharge their contents into a trough, which communicated to the garden, and laid 148 the beds under water. This is the general mode of irrigation throughout west and south Barbary, as well as in Sudan.
[Footnote 121: The mountains of Idautenan divide the province of Haha from Suse: they are exempt from _Ska u Laskor_, that is, two per cent. on live stock, and 10 per cent. on produce which is the regular impost on the country. They are a brave race of Sh.e.l.luhs, inhabiting a table-land in the mountains that is a perfect terrestrial paradise. There is but one person in Europe besides myself who has ever been in this country. Sheik Muluke, the sheik of Idautenan, is a generous n.o.ble-spirited independent character. When an emperor dies, the sheik sends Muley Ismael"s firman, emanc.i.p.ating the district from all impost or contribution to the revenue, for some military service rendered by this district to the ancestor of Ismael, and the succeeding emperors invariably confirm their emanc.i.p.ation of Idautenan.]
The Prince was very anxious to be of service to Delemy, who had ingratiated himself with the former, by signalising himself in feats of arms. He had been also a main pillar to the throne, and I sincerely regretted that the combination of circ.u.mstances did not permit me to accept the liberal and advantageous offers made to me.
Delemy"s renown had spread far to the south, even unto Sudan: from the latter country he was visited by some people, who wore circular rings of pure gold, through the cartilage of the nose. The rings were two or three inches in diameter; and when these people ate, they turned them up over the nose. Delemy had received a present, from some king of Sudan, of a very elegant sword, ornamented with diamonds, rubies, and emeralds, he showed me this sword, which was evidently manufactured in Europe; he told me, he had been offered 5000 dollars for it; but he had been informed that it was worth double that sum.
I was invited by the Khalif of Suse to visit the immensely extensive plantations of olives at Ras el Wed, near Terodant, through which a man may proceed a whole day"s journey without exposure to the sun: also he offered to accompany me to the eastern part of Shtuka, where the produce of bitter and sweet almonds is equally abundant, and the plantations equally extensive with those 149 of the olive at Ras el Wed; but I had seen plantations of both on a smaller scale at Ait-Musie, Fruga, and other parts of this empire; and therefore the sight would have been no novelty, except in extent. I understood these plantations were on the same plan and principle with those I had seen, leaving at certain distances, square openings, to admit the air, for the better promotion of the growth and increase of the fruit and produce of the trees.
The Prince was preparing to depart through Draha, and Bled el Jereed, to Tafilelt; and we had our audience of leave previous to his departure.
150
LETTER XIX.
_Journey from Santa Cruz to MoG.o.dor, when no Travellers ventured to pa.s.s, owing to civil War and Contention among the Kabyles.--Moorish Philanthropy in digging Wells for the Use of Travellers.--Travelled with a trusty Guide without Provisions, Tents, Baggage, or Inc.u.mbrances.--Nature of the Warfare in the Land. Bitter Effects of Revenge and Retaliation on the Happiness of Society.--Origin of these civil Wars between the Families and Kabyles.--Presented with Honey and b.u.t.ter for Breakfast.--Patriarchal Manner of living among the Sh.e.l.luhs compared to that of Abraham.--Aromatic Honey.--Ceremony at Meals, and Mode of eating.--Travelled all Night, and slept in the open Air;--Method of avoiding the Night-dew, as practised by the Natives.--Arrival at MoG.o.dor_.
TO THE SAME.
Santa Cruz, April 7, 1795.
The province of Haha was in arms; caffilahs, and travellers could not pa.s.s; but it was expedient that I should go to MoG.o.dor. Men of property in this country, influenced by a philanthropic spirit, often expend large sums in digging wells in districts, through which caffilahs pa.s.s, on their road from one country to another. I knew one of these philanthropists who was at Santa Cruz, and who had recently benefited the province of Haha, by having dug a well 151 in the Kabyl of Benitamer, a mountainous district in Haha; I sent for him, and as he was under obligations to me for various services I had rendered to him and his family, he consented to accompany me to MoG.o.dor, through the disturbed province of Haha; and he a.s.sured me, that his influence throughout that province was such, that, by travelling quick, and without any baggage, tents, or inc.u.mbrances, he did not doubt of conducting me safe to MoG.o.dor. I agreed to go with him, without servants, tents, or bedding, being determined to reconcile myself, under present circ.u.mstances, to the accommodation the country might afford. We started from Santa Cruz at sun-set; travelling through Tamaract, to the river Beni Tamur. We continued our journey till we arrived, at the dawn of day, at the foot of immense high mountains, called Idiaugomoron. Here my companion and guide L"Hage Muhamed bu Zurrawel, pointed out to me two castellated houses, about two miles distant from each other; the family-quarrels of these people had produced such animosity, that the inhabitants of neither house could with safety go out, for fear of being overpowered and killed by those of the other; so that wherever they went, they were well armed, but dared not go far.
These two families were preparing for a siege, which often happens in this province. Thus the inhabitants of one house attack another, and sometimes exterminate or put to death the whole family, with their retainers. The province of Haha was thus in a state of the 152 most lamentable civil war, originating from these family-quarrels and domestic feuds. The heathen and anti-christian principle of revenge and retaliation, is here pursued with such bitter and obstinate animosity, that I have known instances of men relinquishing their vocation, to go into a far country to revenge the blood of a relation after a lapse of twenty years, and pursue the object of his revenge, for some murder committed in his family, perhaps forty or fifty years before.
To a British public, blessed with the benign influences of the Christian doctrine, it is perhaps necessary that I should elucidate this retaliative doctrine by an example:--Two men quarrel, and fight; they draw their k.u.mayas (curved daggers about 12 inches long), which all the people of Haha wear, as well as all the clans or kabyles of Sh.e.l.luhs; and if one happens to give his antagonist a _deadly_ wound, it becomes an indispensable duty in the next of kin to the person killed or murdered, (though perhaps it can hardly be termed a murder, as it is not committed, like an European duel, in cold blood, but in the moment of irritation, and at a period when the mind is under the influence of anger,) to seek his revenge by watching an opportunity to kill the survivor in the contest. If the former should die, his next of kin takes his place, and pursues his enemy, whose life is never safe; insomuch that, whole kabyles, when this deadly animosity has reached its acme, have been known to quit 153 their country and emigrate into the Sahara; for when the second death has been inflicted, it then becomes the inc.u.mbent duty of the next of kin of the deceased to seek his revenge: they call this justifying blood. This horrible custom has the most lamentable influence on the happiness of human life; for there will sometimes be several individuals seeking the life of one man, till this principle, pervading all the ramifications of relationship and consanguinity, produces family-broils, hostility, and murder, _ad infinitum!!_ We stopped at a friend of L"Hage Muhamed, who presented us with honey and b.u.t.ter, thin shavings of the latter being let to fall into a bowl of honey for breakfast. This bowl was served up with flat cakes kneaded without leaven, and baked on hot stones; these are converted from corn into food in less than half an hour; they are in shape similar to our crumpets or pancakes. We were pressed by this Sh.e.l.luh to stay and dine with him, which being agreed to, he sent a shepherd to his flock to kill a fat young kid, which was roasted with a wooden spit, before the vital heat had subsided, which was very tender, and of an exquisite flavour. The bread or cakes above described appear to be similar to what the women kneaded for the guests in the patriarchal ages: indeed, the customs of these people, as well as those of the Arabs, is precisely the same as they were in the patriarchal ages, and which are delineated in the 18th chapter of Genesis, 1st to the 8th verse.
154 The honey of this province is very fine: it has an aromatic flavour, derived from the wild thyme and other aromatic herbs on which the bees feed. Among these people every meal is preceded with a washing of their hands with water, which is brought round for the purpose in a bra.s.s pan; each guest dips his right hand in the pan, and a napkin is presented to wipe them; they then break the bread, and, after saying grace, which is universally this,--_bismillah_, i.e. "in the name of G.o.d," each guest takes a bit of bread, dips it in the honey and b.u.t.ter, and eats it. It is reckoned uncourteous or vulgar to bite the bread; therefore the piece broken off is sufficient for a mouthful, so that there is nothing that should offend a delicate appet.i.te in this antique mode of eating. We remained several hours with our hospitable Sh.e.l.luh friend; and we departed, after taking a little sleep, at four o"clock in the afternoon. Travelling all night, we arrived, at the dawn of day, at a large house in Idaugourd; the Sh.e.l.luh to whom it belonged brought us carpets, and we slept under the wall of his house till the sun arose. The people of this country prefer sleeping in the open air to a room, and they have an excellent mode of securing themselves from the heavy dews of the night, by covering their heads and faces with a thin woollen hayk or garment, which they throw over their heads and faces. When I have had the Arabs of Sahara (who have conducted the caffilahs from Timbuctoo) at my house at Santa Cruz, 155 I gave them a long narrow room, 48 feet long, which was called (_beet a.s.suda_) the apartment of Sudan, to sleep in; but they invariably came out at night, and placed their carpets and mats, as beds, outside of the room, and slept under the bal.u.s.trade, in preference to the confinement, as they called it, of a room.
We rose at sun-rise, pa.s.sed through the picturesque district of Idaugourd and the Woolja, and entered MoG.o.dor at four o"clock, P.M.
156
AN ACCOUNT OF THE RISE, PROGRESS, AND DECREASE OF THE PLAGUE _That ravaged Barbary in_ 1799; FAITHFULLY EXTRACTED FROM LETTERS WRITTEN BY THE HOUSE OF JAMES JACKSON AND CO., OR BY JAMES G. JACKSON, MERCHANTS AT MOG.o.dOR, TO THEIR CORRESPONDENTS IN EUROPE, DURING THE EPIDEMY.
_Fragments respecting the Plague_.
When the Emperor"s army proceeded from Fas to Marocco in the summer of 1799, a detachment of which pa.s.sed by MoG.o.dor, consisting of 20,000 horse and 10,000 foot, it had the plague with it; so that, wherever it pa.s.sed, the plague uniformly appeared three days after its arrival at the respective douars near which it encamped; those who died were buried in the tents, and the people of the provinces knew little about it.
A large _akkaba_[122], consisting of upwards of 1700 camels, 157 arrived 23d August, 1799, at Akka from Timbuctoo, laden with gum-sudan, ostrich-feathers, and gold dust, which had brought also many slaves; this _akkaba_ had deposited its merchandize at Akka, till the plague should disappear and the country become healthy; as the people of that territory, unlike Muhamedans in general, will hold no communication with the infected, nor will they admit any one from these parts.