I signalled for my servitor and, almost at once, he brought plenty of the Choragium"s more than pa.s.sable wine, fresh bread and a variety of cold viands. A draught of wine and a mouthful of bread and ham made me feel myself. Then I told about my close shaves when I three several times barely escaped a.s.sa.s.sination at the hands of partizans of Bulla, about the kindness of the _Villicus_ and procurator and why I had changed my name.
"Why didn"t you send at least a tiny note to Vedia and let her know you were alive after all?" he queried.
"I have lain awake night after night," I replied, "composing letters to Vedia and to you, letters which would tell you what I wanted if, by good luck, they came into your hands, but which, if they fell into the hands of secret-service agents, would tell nothing and not so much as arouse enough suspicion to cause them to investigate me and take a look at me. I could not frame, to my satisfaction, even one such letter. I knew that any messenger I employed would most likely post off to some Imperial spy and show him my letter before he took it to its destination or instead of delivering it. I canva.s.sed every possible messenger, from my personal servitor here in the Choragium, through all the slaves I knew here or in the Colosseum who are free to run about the city, up to every sort of street-gamin, idler, loafer, sycophant and what not. I could not think of any kind of messenger who would be safe, nor of any letter which would not be dangerous. Much as I wanted to apprise Vedia of my survival I could not but feel that any attempt on my part to communicate with her or with you would lead straight to betrayal, detection, recognition and the death from which Agathemer saved me."
"I believe you were right," Tanno agreed. "It has all come out for the best. You are alive and unsuspected and I have found you."
"How did you find me?" I queried.
"Galen," he said, to my astonishment, "told me that you were sheltered in the Choragium, cloaked under the style and t.i.tle of Festus the Beast- Tamer. He said he recognized you last fall, but did not judge it wise to give me or Vedia so much as a hint as long as you were busy in the arena in full view of all Rome on festival days and under the eyes of our entire n.o.bility during our Prince"s exhibitions of himself as Hercules Delirans.
When Commodus abruptly realized that beast-killing might not suit his health because of the opportunities it gave for accidentally letting lions or tigers or what not out of their cages at unexpected moments, since he was not likely to revert to his renounced sport and you were not likely to be so much in demand and therefore less likely to be much under observation, Galen thought it safe to tell me. He says he has always believed that you had nothing to do with Egnatius Capito"s conspiracy, had merely been seen by some secret-service agent while talking to Capito, never were a member of his conspiracy, never conspired against Commodus, never were disloyal, have never been and are not any danger to our Prince, and therefore are a man to be shielded rather than informed on. So he kept his face when he recognized you in the arena masquerading as Festus and kept his counsel till he judged the time ripe to tell me.
"I at once told Vedia, in person and privately. She is overjoyed, and, just as her encounter with you on the Flaminian Road not only stopped her proposed marriage to Orensius Pacullus, but made her feel she never wanted to hear of him again, so your resurrection and reappearance now has spoiled an apparently prosperous wooing of her by Flavius Clemens, who is as good a fellow as lives; n.o.ble, rich, handsome, charming and just such a suitor as Vedia might and should have married if you were really dead, and one she could not, in any case, help flirting with. She must have admiration, attention and admirers. With all her love of gaiety she loves you unalterably."
"I infer," I said, "that she told you of our encounter on the Flaminian Way."
"She did," he answered, "and gave me a full report of your story of your adventures from Plosurnia"s Tavern till she saw you. As soon as we conferred we both started to use all our influence and any amount of cash necessary (we both have cash to spare, h.o.a.rds of it) to arrange for your legal manumission by the _fiscus_, your disappearance, and your comfort in some secure shelter until it might be safe for you to reappear as yourself in your proper station in society.
"We found we should have no difficulty in arranging for your manumission.
It has already been favorably reported on the recommendation of the authorities of Nuceria. We had only to slip a small bribe or two to expedite matters. But when we sent off a dependable agent, armed with all the necessary papers, to set you free from your captivity on the Imperial estate, and provide you with plenty of cash to make everything smooth for your disappearance, he was confronted with a most circ.u.mstantial story of your a.s.sa.s.sination and burial, with the official reports of both and the affirmation of an upper inspector who had investigated the matter.
"We could not but think you dead in fact and Vedia was as heartbroken as five years ago, if not more so, for the glamour of that romantic encounter with you was magical. I believed you dead and was astounded when Galen gave me his information. Vedia is as amazed as I."
After some mutual desultory chat he fell to questioning me about my adventures and, drinking and eating when the humor took us, we spent most of the day together, I rehearsing for him all that I had told Vedia and much more in detail and also telling of all which had befallen me since then.
When Tanno left, it was as late as he could possibly remain and yet reach the Baths of t.i.tus in time for the briefest bath there.
Next day he came again.
By this time both he and I had had time to think over the situation and to arrive at definite conclusions as to what was best to do. I was delighted to find that his ideas and mine agreed as to all essentials.
When he first came in he said:
"I had mighty little sleep last night. I could hardly close my eyes for thinking over your marvellous adventures. The more I ponder over them the more wonderful they seem; especially your involvement with Maternus; your encounter with Pescennius Niger; your presence in the Circus Maximus when Commodus:--I mean Palus:--drove his car over the axles of the stalled chariots and escaped between them out of the smash and wreckage; your involvement with the mutineers, and your safety in Rome all these months, even in the arena of the amphitheater. I congratulate you."
Then he told me his plan which he had already talked over with Vedia and which she approved. There happened to be in Rome a distinguished and wealthy provincial of senatorial rank, about to leave for Africa, where his estates were situated and where he owned vast properties near Carthage, Hippo Regius, Hadrumetum, Lambaesis and Thysdrus, in all of which places he had residences of palatial proportions and luxury. He had been making enquiries among his acquaintances for a slave much of the sort Agathemer had been to me. He had not found one to suit him. Tanno thought that I would suit him and could easily pa.s.s myself off as the sort of man he wanted. Then I would get out of Rome unsuspected and be comfortable and well treated in the most Italian of all our out-provinces, in a delightful climate, amid abundance of all the good things of life.
I agreed with him.
Then he disclosed his plan for bringing this about. By influence or bribing or both he would arrange to have me sold out of the Choragium, ostensibly as now superfluous there, and to have me bought from the _fiscus_ by a dependable and close-mouthed go-between buyer, who would agree to hold me for quick resale to a purchaser designated by Tanno. Thus Nonius Libo, the wealthy provincial who was to be induced to purchase me, would know nothing of my ident.i.ty with Festus the Animal Tamer or of my connection with the Choragium.
I acclaimed this project, as far more promising than Vedia"s plan to seclude me in the dreary wilds of Bruttium.
Tanno gave me a letter and went off. I found the missive a long and loving letter from Vedia: one to soothe and transport any lover.
Tanno had said that he would not visit me again except as was absolutely needful, considering it reckless and venturesome to run the risk of some Imperial spy noticing his visits to the Choragium and making investigations. Though he remarked that no man in Rome seemed less likely than he to be suspected of disloyalty, intrigue or of being a danger to the Prince.
Within a very few days he paid me one more visit to inform me that everything had gone well, that all necessary arrangements had been made for my sale by the _fiscus_ out of the Choragium, and all necessary preparations made to take full advantage of it.
A few days later I was formally sold for cash to a provincial slave- dealer, named Olynthides. In a slave-barrack which he had hired for the month only I found myself with a motley crew, but kept apart from them and comfortably lodged, well fed and considerately treated, as valuable merchandise.
The day after Olynthides had bought me Nonius Libo came to inspect me. He talked to me in Latin and in Greek, commended my fluency and polish in the use of both, had me write out a letter in each at his dictation, read both and commended my accuracy, script and speed; questioned me about the history of music, painting, and sculpture and as to my opinions on the works of various sculptors, painters, architects and composers; asked about my tastes along these lines and as to jewelry, fine furniture, tapestries, carpets and the like; also as to my personal tastes concerning lodging, bathing, hunting, food and clothing and was I a good sailor and fond of the sea; and stated that I suited him.
I was not present at his chaffering with Olynthides but, after no long interval I was summoned into the courtyard and Olynthides handed me over to Nonius Libo, along with a bill of sale.
CHAPTER x.x.xII
PHORBAS
Olynthides had said to me:
"I make it a point always to forget the names of the slaves I buy for cash without any guarantees and resell the same way. I have as bad a memory for names as any man alive and I help my bad memory to be as much worse as I can. I"ll forget your name in a few days. I am not sure I remember it now.
What is it?"
I was ready for him, for I had made up my mind to change my name again and had selected my new name.
"Phorbas" I answered.
"Oh, yes!" he ruminated, "Phorbas, to be sure. I should have said Florus or Foslius or something like that. Phorbas! I"ll remember Phorbas till after you are sold and the cash in my hands and you and your new master out of sight. Then I"ll forget that too, like all the rest."
As Phorbas, Phorbas the Art Connoisseur, I began my life with Nonius. He was domiciled in a palace of a residence on the Carinae, which he had leased for the short term of his proposed stay in Rome. There I was lodged in a really magnificent apartment, with a private bath, a luxurious bedroom, a smaller bedroom for the slave detailed to wait on me, a tiny _triclinium_ and a jewel of a sitting-room, gorgeous with statuettes and paintings, crammed with objects of art and walled with a virtuoso"s selection of the best books of the best possible materials and workmanship.
There I spent some happy days. Nonius had told me I might go out all I pleased. I had replied that I preferred to remain indoors until we set out for Carthage. He smiled, nodded and said:
"I understand: do as you like."
I pa.s.sed my time most agreeably, except for several intrusions by Libo"s wife, Rufia Clatenna. She was a tall, raw-boned, lean woman, with unmanageable hair which would not stay crimped, a hatchet face, too much nose and too little chin, a stringy neck, very large, red, knuckly hands and big flat feet. She had a mania for economy and close bargains, seemed to regard her husband as an easy mark for swindlers and to be certain that he had been cheated when he bought me. She thought herself an art-expert, whereas she had no sound knowledge of any branch of art, no memory for what she had heard and seen, and no taste whatever. To demonstrate that her husband had made a bad bargain when he bought me she bored me with endless questions concerning the contents of her domicile, of which she understood almost nothing, and concerning famous composers, painters, sculptors and architects, as to whom she confused the few names, dates and works she thought she knew about.
Nonius came on us in his atrium while she was putting me through a questionnaire on every statue, painting and carving in it. The first time he saw me alone he said, smiling:
"You mustn"t mind her; I put up with her, you can, too."
When he came into my apartment and told me he meant to set off from Rome next day, I ventured to express my puzzlement that he had bought me and never mentioned to me, since I came into his possession, any of the subjects on which he had questioned me and for knowledge of which he had, presumably, wanted me.
"Oh," he said, "I didn"t buy you for myself. I know very little about art and music and am no connoisseur at all. I bought you for my cousin Pomponius Falco. He is as much interested in such matters as any man in Africa. He is richer than I and you"ll find him the best possible master.
He"ll be at Carthage when we get there and I"ll resell you to him soon after we land."
Nonius and Clatenna had no children, but doted on her sister"s son, a lad of not much over twenty, lean as his aunt, but small boned and not unshapely. He was not, however, handsome, for he had a pasty, grayish complexion, thin lank hair, almost no beard, and a long nose suggesting a proboscis. His name was Rufius Libo, and he was Nonius Libo"s heir. In his favor Nonius made a will a few days before we left Rome, leaving him his entire estate except a jointure to Clatenna, endowments to some munic.i.p.al inst.i.tutions in his home towns, legacies to various friends and manumission to faithful slaves. Of this will he had several duplicates made and properly witnessed and sealed. One of these he left on deposit in Rome; another he despatched to Carthage by a special messenger by way of Rhegium, Messana, the length of Sicily to Lilybaeum and thence by sea to Carthage; and he gave one each to Clatenna and to Rufius.
When he gave orders for the despatch of the copy of his will by the special messenger I was astonished, as I a.s.sumed that we were to travel by the same route. But I found that he meant to sail all the way from the Tiberside water-front of Rome to Carthage. This amazed me. And not unnaturally. For we Romans generally dislike or even abhor the sea and sail it as little as possible, making our journeys as much as we can by land and as little as may be by water, choosing any detour by land which will shorten what crossings of the sea cannot be avoided.
Among the few Romans whom I have known who enjoy sea voyages I count myself. Of all of them Nonius outcla.s.sed the rest. He worshiped the water and was happiest when afloat and well out to sea. He told me that he had spent more money on his private yacht than on any of his residences, and, when I saw her, I believed him. A larger, better designed, better equipped, better manned, better supplied, better appointed private yacht I never beheld. His rowers kept perfect time and made top speed all down the Tiber, her crew set sail like man-of-warsmen, her officers were pattern seamen and got the very most speed on their way from every condition of wind and weather. Rufius and Clatenna, while not as good sailors as Nonius and I, were notably good sailors and we had a very pleasant voyage until we were almost in sight of Carthage. Then we encountered a really terrific storm.
Now I am not going into any details of our disaster. I do not know whether all writers of memoirs get shipwrecked or all survivors of shipwrecks write reminiscences, but I am certain that of all the countless memoirs I have read in the course of my life, ninety-nine out of every hundred contained one or more accounts of shipwrecks, narrated with the minutest detail and dwelling on the horrors, agonies, miseries, fears, discomforts and uncertainties of the survivors and narrators with every circ.u.mstance calculated to harrow up their readers" feelings. I could write a similar meticulous narrative of my only shipwreck, and it was sufficiently uncomfortable, terrifying, ghastly and hideous to glut a reader as greedy of horrors as could be, but I am going to pa.s.s over it as lightly as possible and summarize it as briefly as I may.