"Where is the strong box?" he asked, dragging the secretary towards the door opposite to the one through which Giustina had gone out.
"There is no money in the house," cried Omobono, in renewed terror. "I swear to you that there is no money!"
"Very well," answered the Tartar, who had taken the keys from the table. "Show me the empty box."
"There is no strong box, sir," answered the secretary, resolving to control his fear and die in defending his master"s property.
The difficulty was to carry out this n.o.ble resolution. Tocktamish grabbed him by both arms and held him in the vice of his grasp.
"Little man," he said gravely. "There is a box, and I will find the box, and I will put you into the box, and I will throw the box into the water. Then you will know that it is not good to lie to Tocktamish. Now show me where it is."
Omobono shrank to something like half his natural size in his shame and fear, and led the way to the counting-house. Once only he stopped, and made a gallant attempt to be brave, and tried to repeat his queer little prayer, as he did on all the great occasions of his life.
"O Lord, grant wealth and honour to the Most Serene Republic," he began, and though he realised that in his present situation this request was not much to the point, he would have gone on to ask for victory over the Genoese, on general principles.
But at that moment he felt something as sharp as a pin sticking into him just where his hose would naturally have been most tight, and where, in fact, the strain that pulled them up was most severe; in that part of the human body, in short, which, as most of us have known since childhood is peculiarly sensitive to pain. There was no answer to such an argument _a posteriori_; the little man"s head went down, his shoulders went up, and he trotted on; and though he could not be put off from finishing his prayer he had reached the door of the counting-house when he was only just beginning to pray that he might have strength to resist curiosity, a request even more out of place, just then, than a pet.i.tion for the destruction of the Genoese. A moment later he and Tocktamish entered the room, and the Tartar shut the door behind him.
Neither of the two had heard two little bare feet following them softly at a distance; but when the door was shut Lucilla ran nimbly up to it and quickly drew the great old iron bolt which had been left where it had once been useful, at a time when the disposition of the house had been different. Lucilla knew that all the windows within had heavy gratings, and that neither Omobono nor his captor could get out.
Giustina had fled upstairs, as women generally do to save themselves from any immediate danger. They are born with the idea that when a house has more than one story the upper one is set apart for them and their children, as indeed it always was in the Middle Ages, and they feel sure that there must be other women there who will help them, or defend them, or hide them. For it is a curious fact that whereas women distrust each other profoundly where the one man of their affections is concerned, they rely on each other as a whole body, banded together to resist and get the better of the male s.e.x, in a way that would do credit to any army in an enemy"s country. Therefore Giustina went upstairs, quite certain of finding other women.
Now there was but one door on the upper landing, and that was Zoe"s, and it was open; and just outside it Lucilla was hiding in the curtain, listening to the strange sounds that came up from below; but when Giustina ran in without seeing her, the little slave stayed outside and slipped downstairs noiselessly, listened again at the dining-room door, watched the Tartar and the secretary from a place of safety, and then ran nimbly after them on purpose to lock them in, as she did, for she was a clever little slave and remembered the bolt.
Meanwhile Giustina rushed on like a whirlwind till she fell panting on the divan beside Zoe, hardly seeing her at all, and staring at the door, through which she expected every moment to see the burly Tartar enter in pursuit; so that Yulia, who guessed the danger, ran and shut it of her own accord.
Then Giustina drew a long breath and looked round, and she met Zoe"s eyes scrutinising her face with a look she never forgot.
"That monster!" she exclaimed, by way of explanation and apology.
Zoe had heard nothing, for the house was solidly built, and she had not the least idea who had frightened Giustina. It occurred to her that Gorlias might be in the house, and that on being seen by the Venetians it had suited him to terrify them in order to get out again without being questioned.
"You are Giustina Polo," she said. "I am Arethusa, Messer Carlo Zeno"s slave. Will you tell me what has happened?"
Giustina had now recovered herself enough to see that this Arethusa was very lovely, and she momentarily forgot the danger she had escaped.
"You are his slave!" she repeated slowly, and still breathing hard.
"Ah--I begin to understand."
"So do I," Zoe answered, looking at the handsome, heavy face, the dyed hair, and marble hands.
There was something like relief in her tone, now that she had examined her rival well.
"When did Carlo buy you?" asked Giustina, growing coldly insolent as she recovered her breath and realised her social superiority.
"I think it was just five weeks ago," Zoe answered simply. "But it seems as if I had always been here."
"I have no doubt," said Giustina. "Five weeks! Yes, I understand now."
Then a fancied sound waked her fear of pursuit again, and her eyes turned quickly towards the door. Yulia was standing beside it, listening with her ear to the crack; she shook her head as she met Giustina"s anxious glance. There was nothing; no one was coming.
"You had better tell me what has happened," Zoe said. "You met some one who frightened you," she suggested.
Giustina saw that Zoe was in complete ignorance of the Tartar"s visit, and she told what she had seen and heard downstairs. As she went on, explaining that Tocktamish demanded ten thousand ducats in Zeno"s name, Zoe"s expression grew more anxious, for she gathered the truth from the broken and exaggerated narrative. After failing in his attempt to free Johannes, Zeno had fallen into the hands of the soldiers he had won over to the revolution; they demanded an enormous ransom, and if it was not forthcoming they would give him up to Andronicus.
It was bad enough, yet it was better than it might have been, for it meant that Zeno was still alive and safe, and would not be hurt so long as his captors could be made to wait for the money they asked.
"Ten thousand ducats!" Zoe repeated. "It is more than can ever be got together!"
"My father could pay twice as much if he pleased," answered the rich merchant"s daughter, vain of his immense wealth. "But I hardly think he will give anything," she added slowly, while she watched Zoe"s face to see what effect the statement might have.
"Messer Carlo has many friends," Zoe answered quietly. "But if he is alive it is very probable that he may come home without paying any ransom at all. And if he does, he will certainly repay the soldiers for the trick they have played him."
"You do not seem anxious about him," said Giustina, deceived and surprised by her a.s.sumed calmness.
"Are you?" Zoe asked.
At that moment Yulia opened the door, for she had been listening from within and had heard her companion"s bare feet on the pavement outside. Lucilla slipped in, almost dancing with delight at her last feat, and looking like a queer little sprite escaped from a fairy tale.
"I have locked them up in the counting-house, Kokona!" she cried. "The Tartar giant and the secretary! They are quite safe!"
She laughed gleefully and Yulia laughed too. Giustina suddenly recollected her mother, who had fainted in the dining-room. As for her father, her knowledge of his character told her that since there had been danger he was certainly in a place of safety. She did not care what became of Marin Corner, whom she detested because he had once dared to ask for her hand, though he was a widower of fifty. But her mother was ent.i.tled to some consideration after all, if only for having brought into the world such a wonderful creature as Giustina really believed herself to be. Yet in her heart the young woman felt a secret resentment against her for having grown so enormously fat; since it very often happens that as daughters grow older they grow more and more like their mothers, and Giustina was aware that she herself was already rather heavy for her age. It would be a terrible thing to be a fat woman at thirty, and it would be her mother"s fault if she were. Many daughters are familiar with this argument, though they may cry out and rail at the story-teller in the bazaar who has betrayed it to the young men.
Giustina rose with much dignity now that she was fully rea.s.sured as to the safety of the house. Zoe was questioning Lucilla, who could hardly answer without breaking into laughter at the idea of having imprisoned Omobono and the terrible Tartar. The little secretary had never been unkind to any one in his life, but once or twice, when the master had been out and he had been on his dignity, he had found the slave-girls loitering on the stairs and had threatened them with the master"s displeasure and with a consequent condign punishment if they were ever again caught doing nothing outside their mistress"s apartment; and it was therefore delightful to know that he was shut up with Tocktamish, in terror of his life, and that his tremendous dignity was all gone to pieces in his fright.
"You are a clever girl," said Zoe. "I only hope the door is strong."
"I called the servants and the slaves before I came upstairs,"
Lucilla answered. "I left them piling up furniture against the door. A giant could not get out now."
"Poor Omobono!" Zoe exclaimed. "How frightened he must be."
Giustina meanwhile prepared to go away, settling and smoothing the folds of her gown, and pressing her hair on one side and the other.
Yulia brought her a mirror and held it up, and watched the young lady"s complacent smile as she looked at her own reflection. When she had finished she barely nodded to Zoe, as she might have done to a slave who had served her, and she went out in an exceedingly stately and leisurely manner, quite sure that she had impressed Zoe with her immeasurable superiority. She was much surprised and displeased because Zoe did not rise and remain respectfully standing while she went out, and she promised herself to remember this also against the beautiful favourite when she herself should be Carlo Zeno"s wife.
But at a sign from Zoe, Lucilla followed her downstairs since there was no one else to escort her; and a few minutes later Yulia saw the little party come out upon the landing below. The fat lady in green silk was in a very limp condition, the embroidered roses seemed to droop and wither, and she was helped by three of Zeno"s men; Marin Corner was holding a large napkin to his injured nose, so that he could not see where he put his feet and had to be helped by the door porter. As for Sebastian Polo, his wife and daughter well knew that he was by this time safe at home, and was probably recovering his lost courage by beating his slaves.
"They are gone," said Yulia, when the boat had shoved off at last.
Zoe rose then, and went slowly to the window. She stood there a few moments looking after the skiff, and in spite of her deep anxiety a faint smile played round her tender mouth as she thought of her meeting with Giustina; but it vanished almost at once. Her own situation was critical and perhaps dangerous.
She knew that although she was a slave she was the only person in the house who could exercise any authority now that Omobono was locked up in the counting-house, and that it would be impossible to let him out without liberating Tocktamish at the same time, which was not to be thought of. If the Tartar got out now he would probably murder the first person he met, and every one else whom he found in his way; indeed, Zoe thought it not impossible that he was already murdering Omobono out of sheer rage.
"Come," she said to Lucilla. "We must go downstairs and see what can be done."
CHAPTER XVI