I HAD always taken pleasure in seeing the world; and having never been in Mantua, I went there very willingly. Of the money I had brought to Florence, I left the greater part with my good father, promising to help him wherever I might be, and confiding him to the care of my elder sister. Her name was Cosa; and since she never cared to marry, she was admitted as a nun in Santa Orsola; but she put off taking the veil, in order to keep house for our old father, and to look after my younger sister, who was married to one Bartolommeo, a surgeon. So then, leaving home with my father?s blessing, I mounted my good horse, and rode off on it to Mantua.

It would take too long to describe that little journey in detail. The whole world being darkened over with plague and war, I had the greatest difficulty in reaching Mantua. However, in the end, I got there, and looked about for work to do, which I obtained from a Maestro Niccol of Milan, goldsmith to the Duke of Mantua. Having thus settled down to work, I went after two days to visit Messer Giulio Romano, that most excellent painter, of whom I have already spoken, and my very good friend. He received me with the tenderest caresses, and took it very ill that I had not dismounted at his house. He was living like a lord, and executing a great work for the Duke outside the city gates, in a place called Del Te. It was a vast and prodigious undertaking, as may still, I suppose, be seen by those who go there. [1]

Messer Giulio lost no time in speaking of me to the Duke in terms of the warmest praise. [2] That Prince commissioned me to make a model for a reliquary, to hold the blood of Christ, which they have there, and say was brought them by Longinus. Then he turned to Giulio, bidding him supply me with a design for it. To this Giulio replied: ?My lord, Benvenuto is a man who does not need other people?s sketches, as your Excellency will be very well able to judge when you shall see his model.? I set hand to the work, and made a drawing for the reliquary, well adapted to contain the sacred phial. Then I made a little waxen model of the cover. This was a seated Christ, supporting his great cross aloft with the left hand, while he seemed to lean against it, and with the fingers of his right hand he appeared to be opening the wound in his side. When it was finished, it pleased the Duke so much that he heaped favours on me, and gave me to understand that he would keep me in his service with such appointments as should enable me to live in affluence.

Meanwhile, I had paid my duty to the Cardinal his brother, who begged the Duke to allow me to make the pontifical seal of his most reverend lordship. [3] This I began; but while I was working at it I caught a quartan fever. During each access of this fever I was thrown into delirium, when I cursed Mantua and its master and whoever stayed there at his own liking. These words were reported to the Duke by the Milanese goldsmith, who had not omitted to notice that the Duke wanted to employ me. When the Prince heard the ravings of my sickness, he flew into a pa.s.sion against me; and I being out of temper with Mantua, our bad feeling was reciprocal. The seal was finished after four months, together with several other little pieces I made for the Duke under the name of the Cardinal. His Reverence paid me well, and bade me return to Rome, to that marvellous city where we had made acquaintance.

I quitted Mantua with a good sum of crowns, and reached Governo, where the most valiant general Giovanni had been killed. [4] Here I had a slight relapse of fever, which did not interrupt my journey, and coming now to an end, it never returned on me again. When I arrived at Florence, I hoped to find my dear father, and knocking at the door, a hump-backed woman in a fury showed her face at the window; she drove me off with a torrent of abuse, screaming that the sight of me was a consumption to her. To this misshapen hag I shouted: ?Ho! tell me, cross-grained hunchback, is there no other face to see here but your ugly visage?? ?No, and bad luck to you.? Whereto I answered in a loud voice: ?In less than two hours may it [5] never vex us more!? Attracted by this dispute, a neighbour put her head out, from whom I learned that my father and all the people in the house had died of the plague. As I had partly guessed it might be so, my grief was not so great as it would otherwise have been. The woman afterwards told me that only my sister Liperata had escaped, and that she had taken refuge with a pious lady named Mona Andrea de? Bellacci. 6

I took my way from thence to the inn, and met by accident a very dear friend of mine, Giovanni Rigogli. Dismounting at his house, we proceeded to the piazza, where I received intelligence that my brother was alive, and went to find him at the house of a friend of his called Bertino Aldobrandini. On meeting, we made demonstrations of the most pa.s.sionate affection; for he had heard that I was dead, and I had heard that he was dead; and so our joy at embracing one another was extravagant. Then he broke out into a loud fit of laughter, and said: ?Come, brother, I will take you where I?m sure you?d never guess! You must know that I have given our sister Liperata away again in marriage, and she holds it for absolutely certain that you are dead.? On our way we told each other all the wonderful adventures we had met with; and when we reached the house where our sister dwelt, the surprise of seeing me alive threw her into a fainting fit, and she fell senseless in my arms. Had not my brother been present, her speechlessness and sudden seizure must have made her husband imagine I was some one different from a brother-as indeed at first it did. Cecchino, however, explained matters, and busied himself in helping the swooning woman, who soon come to. Then, after shedding some tears for father, sister, husband, and a little son whom she had lost, she began to get the supper ready; and during our merry meeting all that evening we talked no more about dead folk, but rather discoursed gaily about weddings. Thus, then, with gladness and great enjoyment we brought our supper-party to an end.

Note 1. This is the famous Palazzo del Te, outside the walls of Mantua.

It still remains the chief monument of Giulio Romano?s versatile genius.

Note 2. Federigo Gonzago was at this time Marquis of Mantua. Charles V erected his fief into a duchy in 1530.

Note 3. Ercole Gonzaga, created Cardinal in 1527. After the death of his brother, Duke Federigo, he governed Mantua for sixteen years as regent for his nephews, and became famous as a patron of arts and letters. He died at Trento in 1563 while presiding over the Council there, in the pontificate of Pius IV.

Note 4. Giovanni de? Medici, surnamed Delle Bande Nere.

Note 5. "I. e.," your ugly visage.

Note 6. Carpani states that between May and November 1527 about 40,000 persons died of plague in Florence.

XLI

ON the entreaty of my brother and sister, I remained at Florence, though my own inclination led me to return to Rome. The dear friend, also, who had helped me in some of my earlier troubles, as I have narrated (I mean Piero, son of Giovanni Landi)-he too advised me to make some stay in Florence; for the Medici were in exile, that is to say, Signor Ippolito and Signor Alessandro, who were afterwards respectively Cardinal and Duke of Florence; and he judged it would be well for me to wait and see what happened. [1]

At that time there arrived in Florence a Sienese, called Girolamo Marretti, who had lived long in Turkey and was a man of lively intellect. He came to my shop, and commissioned me to make a golden medal to be worn in the hat. The subject was to be Hercules wrenching the lion?s mouth. While I was working at this piece, Michel Agnolo Buonarroti came oftentimes to see it. I had spent infinite pains upon the design, so that the att.i.tude of the figure and the fierce pa.s.sion of the beast were executed in quite a different style from that of any craftsman who had hitherto attempted such groups. This, together with the fact that the special branch of art was totally unknown to Michel Agnolo, made the divine master give such praises to my work that I felt incredibly inspired for further effort. However, I found little else to do but jewel-setting; and though I gained more thus than in any other way, yet I was dissatisfied, for I would fain have been employed upon some higher task than that of setting precious stones.

Just then I met with Federigo Ginori, a young man of a very lofty spirit. He had lived some years in Naples, and being endowed with great charms of person and presence, had been the lover of a Neapolitan princess. He wanted to have a medal made, with Atlas bearing the world upon his shoulders, and applied to Michel Agnolo for a design. Michel Agnolo made this answer: ?Go and find out a young goldsmith named Benvenuto; he will serve you admirably, and certainly he does not stand in need of sketches by me. However, to prevent your thinking that I want to save myself the trouble of so slight a matter, I will gladly sketch you something; but meanwhile speak to Benvenuto, and let him also make a model; he can then execute the better of the two designs.? Federigo Ginori came to me, and told me what he wanted, adding thereto how Michel Agnolo had praised me, and how he had suggested I should make a waxen model while he undertook to supply a sketch. The words of that great man so heartened me, that I set myself to work at once with eagerness upon the model; and when I had finished it, a painter who was intimate with Michel Agnolo, called Giuliano Bugiardini, brought me the drawing of Atlas. [2] On the same occasion I showed Giuliano my little model in wax, which was very different from Michel Agnolo?s drawing; and Federigo, in concert with Bugiardini, agreed that I should work upon my model. So I took it in hand, and when Michel Agnolo saw it, he praised me to the skies. This was a figure, as I have said, chiselled on a plate of gold; Atlas had the heaven upon his back, made out of a crystal ball, engraved with the zodiac upon a field of lapis-lazuli. The whole composition produced an indescribably fine effect; and under it ran the legend "Summa tulisse juvat!" [3] Federigo was so thoroughly well pleased that he paid me very liberally. Aluigi Alamanni was at that time in Florence. Federigo Ginori, who enjoyed his friendship, brought him often to my workshop, and through this introduction we became very intimate together. 4

Note 1. I may remind my readers that the three Medici of the ruling house were now illegitimate. Clement VII was the b.a.s.t.a.r.d son of Giuliano, brother of Lorenzo the Magnificent. Ippolito, the Cardinal, was the b.a.s.t.a.r.d of Giuliano, Duke of Nemours, son of Lorenzo the Magnificent. Alessandro was the reputed b.a.s.t.a.r.d of Lorenzo, Duke of Urbino, grandson of Lorenzo the Magnificent. Alessandro became Duke of Florence, and after poisoning his cousin, Cardinal Ippolito, was murdered by a distant cousin, Lorenzino de? Medici. In this way the male line of Lorenzo the Magnificent was extinguished.

Note 2. This painter was the pupil of Bertoldo, a man of simple manners and of some excellence in his art. The gallery at Bologna has a fine specimen of his painting. Michel Agnolo delighted in his society.

Note 3. Cellini says "Summam."

Note 4. This was the agreeable didactic poet Luigi Alamanni, who had to fly from Florence after a conspiracy against Cardinal Giulio de? Medici in 1522. He could never reconcile himself to the Medicean tyranny, and finally took refuge in France, where he was honoured by Francois I. He died at Amboise in 1556.

XLII

POPE CLEMENT had now declared war upon the city of Florence, which thereupon was put in a state of defence; and the militia being organised in each quarter of the town, I too received orders to serve in my turn.

I provided myself with a rich outfit, and went about with the highest n.o.bility of Florence, who showed a unanimous desire to fight for the defence of our liberties. Meanwhile the speeches which are usual upon such occasions were made in every quarter; [1] the young men met together more than was their wont, and everywhere we had but one topic of conversation.

It happened one day, about noon, that a crowd of tall men and l.u.s.ty young fellows, the first in the city, were a.s.sembled in my workshop, when a letter from Rome was put into my hands. It came from a man called Maestro Giacopino della Barca. His real name was Giacopo della Sciorina, but they called him della Barca in Rome, because he kept a ferry boat upon the Tiber between Ponte Sisto and Ponte Santo Agnolo. He was a person of considerable talent, distinguished by his pleasantries and striking conversation, and he had formerly been a designer of patterns for the cloth-weavers in Florence. This man was intimate with the Pope, who took great pleasure in hearing him talk. Being one day engaged in conversation, they touched upon the sack and the defence of the castle.

This brought me to the Pope?s mind, and he spoke of me in the very highest terms, adding that if he knew where I was, he should be glad to get me back. Maestro Giacopo said I was in Florence; whereupon the Pope bade the man write and tell me to return to him. The letter I have mentioned was to the effect that I should do well if I resumed the service of Clement, and that this was sure to turn out to my advantage.

The young men who were present were curious to know what the letter contained; wherefore I concealed it as well as I could. Afterwards I wrote to Maestro Giacopo, begging him by no means, whether for good or evil, to write to me again. He however grew more obstinate in his officiousness, and wrote me another letter, so extravagantly worded, that if it had been seen, I should have got into serious trouble. The substance of it was that the Pope required me to come at once, wanting to employ me on work of the greatest consequence; also that if I wished to act aright, I ought to throw up everything, and not to stand against a Pope in the party of those hare-brained Radicals. This letter, when I read it, put me in such a fright, that I went to seek my dear friend Piero Landi. Directly he set eyes on me, he asked what accident had happened to upset me so. I told my friend that it was quite impossible for me to explain what lay upon my mind, and what was causing me this trouble; only I entreated him to take the keys I gave him, and to return the gems and gold in my drawers to such and such persons, whose names he would find inscribed upon my memorandum-book; next, I begged him to pack up the furniture of my house, and keep account of it with his usual loving-kindness; and in a few days he should hear where I was. The prudent young man, guessing perhaps pretty nearly how the matter stood, replied: ?My brother, go your was quickly; then write to me, and have no further care about your things.? I did as he advised. He was the most loyal friend, the wisest, the most worthy, the most discreet, the most affectionate that I have ever known. I left Florence and went to Rome, and from there I wrote to him.

Note 1. "Fecesi quelle orazioni." It may mean ?the prayers were offered up.?

XLIII

UPON my arrival in Rome, [1] I found several of my former friends, by whom I was very well received and kindly entertained. No time was lost before I set myself to work at things which brought me profit, but were not notable enough to be described. There was a fine old man, a goldsmith, called Raffaello del Moro, who had considerable reputation in the trade, and was to boot a very worthy fellow. He begged me to consent to enter his workshop, saying he had some commissions of importance to execute, on which high profits might be looked for; so I accepted his proposal with goodwill.

More than ten days had elapsed, and I had not presented myself to Maestro Giacopino della Barca. Meeting me one day by accident, he gave me a hearty welcome, and asked me how long I had been in Rome. When I told him I had been there about a fortnight, he took it very ill, and said that I showed little esteem for a Pope who had urgently compelled him to write three times for me. I, who had taken his persistence in the matter still more ill, made no reply, but swallowed down my irritation.

The man, who suffered from a flux of words, began one of his long yarns, and went on talking, till at the last, when I saw him tired out, I merely said that he might bring me to the Pope when he saw fit. He answered that any time would do for him, and I, that I was always ready.

So we took our way toward the palace. It was a Maundy Thursday; and when we reached the apartments of the Pope, he being known there and I expected, we were at once admitted.

The Pope was in bed, suffering from a slight indisposition, and he had with him Messer Jacopo Salviati and the Archbishop of Capua. [2] When the Pope set eyes on me, he was exceedingly glad. I kissed his feet, and then, as humbly as I could, drew near to him, and let him understand that I had things of consequence to utter. On this he waved his hand, and the two prelates retired to a distance from us. I began at once to speak: ?Most blessed Father, from the time of the sack up to this hour, I have never been able to confess or to communicate, because they refuse me absolution. The case is this. When I melted down the gold and worked at the unsetting of those jewels, your Holiness ordered the Cavalierino to give me a modest reward for my labours, of which I received nothing, but on the contrary he rather paid me with abuse. When then I ascended to the chamber where I had melted down the gold, and washed the ashes, I found about a pound and a half of gold in tiny grains like millet-seeds; and inasmuch as I had not money enough to take me home respectably, I thought I would avail myself of this, and give it back again when opportunity should offer. Now I am here at the feet of your Holiness, who is the only true confessor. I entreat you to do me the favour of granting me indulgence, so that I may be able to confess and communicate, and by the grace of your Holiness regain the grace of my Lord G.o.d.? Upon this the Pope, with a scarcely perceptible sigh, remembering perhaps his former trials, spoke as follows: ?Benvenuto, I thoroughly believe what you tell me; it is in my power to absolve you of any unbecoming deed you may have done, and, what is more, I have the will. So, then, speak out with frankness and perfect confidence; for if you had taken the value of a whole tiara, I am quite ready to pardon you.? Thereupon I answered: ?I took nothing, most blessed Father, but what I have confessed; and this did not amount to the value of 140 ducats, for that was the sum I received from the Mint in Perugia, and with it I went home to comfort my poor old father.? The Pope said: ?Your father has been as virtuous, good, and worthy a man as was ever born, and you have not degenerated from him. I am very sorry that the money was so little; but such as you say it was, I make you a present of it, and give you my full pardon. a.s.sure your confessor of this, if there is nothing else upon your conscience which concerns me. Afterwards, when you have confessed and communicated, you shall present yourself to me again, and it will be to your advantage.?

When I parted from the Pope, Messer Giacopo and the Archbishop approached, and the Pope spoke to them in the highest terms imaginable about me; he said that he had confessed and absolved me; then he commissioned the Archbishop of Capua to send for me and ask if I had any other need beyond this matter, giving him full leave to absolve me amply, and bidding him, moreover, treat me with the utmost kindness.

While I was walking away with Maestro Giacopino, he asked me very inquisitively what was the close and lengthy conversation I had had with his Holiness. After he had repeated the question more than twice, I said that I did not mean to tell him, because they were matters with which he had nothing to do, and therefore he need not go on asking me. Then I went to do what had been agreed on with the Pope; and after the two festivals were over, I again presented myself before his Holiness. He received me even better than before, and said: ?If you had come a little earlier to Rome, I should have commissioned you to restore my two tiaras, which were pulled to pieces in the castle. These, however, with the exception of the gems, are objects of little artistic interest; so I will employ you on a piece of the very greatest consequence, where you will be able to exhibit all your talents. It is a b.u.t.ton for my priest?s cope, which has to be made round like a trencher, and as big as a little trencher, one-third of a cubit wide. Upon this I want you to represent a G.o.d the Father in half-relief, and in the middle to set that magnificent big diamond, which you remember, together with several other gems of the greatest value. Carados...o...b..gan to make me one, but did not finish it; I want yours to be finished quickly, so that I may enjoy the use of it a little while. Go, then, and make me a fine model.? He had all the jewels shown me, and then I went off like a shot [3] to set myself to work.

Note 1. Cellini has been severely taxed for leaving Florence at this juncture and taking service under Pope Clement, the oppressor of her liberties. His own narrative admits some sense of shame. Yet we should remember that he never took any decided part in politics, and belonged to a family of Medicean sympathies. His father served Lorenzo and Piero; his brother was a soldier of Giovanni delle Bande Nere and Duke Alessandro. Many most excellent Florentines were convinced that the Medicean government was beneficial; and an artist had certainly more to expect from it than from the Republic.

Note 2. Nicolas Schomberg, a learned Dominican and disciple of Savonarola, made Archbishop of Capua in 1520. He was a faithful and able minister of Clement. Paul III gave him the hat in 1535, and he died in 1537.

Note 3. "Affusolato." Lit., straight as a spindle.

XLIV

DURING the time when Florence was besieged, Federigo Ginori, for whom I made that medal of Atlas, died of consumption, and the medal came into the hands of Messer Luigi Alamanni, who, after a little while, took it to present in person to Francis, king of France, accompanied by some of his own finest compositions. The King was exceedingly delighted with the gift; whereupon Messer Luigi told his Majesty so much about my personal qualities, as well as my art, and spoke so favourably, that the King expressed a wish to know me.

Meanwhile I pushed my model for the b.u.t.ton forward with all the diligence I could, constructing it exactly of the size which the jewel itself was meant to have. In the trade of the goldsmiths it roused considerable jealousy among those who thought that they were capable of matching it. A certain Micheletto had just come to Rome; [1] he was very clever at engraving cornelians, and was, moreover, a most intelligent jeweller, an old man and of great celebrity. He had been employed upon the Pope?s tiaras; and while I was working at my model, he wondered much that I had not applied to him, being as he was a man of intelligence and of large credit with the Pope. At last, when he saw that I was not coming to him, he came to me, and asked me what I was about. ?What the Pope has ordered me,? I answered. Then he said: ?The Pope has commissioned me to superintend everything which is being made for his Holiness.? I only replied that I would ask the Pope, and then should know what answer I ought to give him. He told me that I should repent, and departing in anger, had an interview with all the masters of the art; they deliberated on the matter, and charged Michele with the conduct of the whole affair. As was to be expected from a person of his talents, he ordered more than thirty drawings to be made, all differing in their details, for the piece the Pope had commissioned.

Having already access to his Holiness? ear, he took into his counsel another jeweller, named Pompeo, a Milanese, who was in favour with the Pope, and related to Messer Traiano, the first chamberlain of the court; [2] these two together, then, began to insinuate that they had seen my model, and did not think me up to a work of such extraordinary import.

The Pope replied that he would also have to see it, and that if he then found me unfit for the purpose, he should look around for one who was fit. Both of them put in that they had several excellent designs ready; to which the Pope made answer, that he was very pleased to hear it, but that he did not care to look at them till I had completed my model; afterwards, he would take them all into consideration at the same time.

After a few days I finished my model, and took it to the Pope one morning, when Messer Traiano made me wait till he had sent for Micheletto and Pompeo, bidding them make haste and bring their drawings.

On their arrival we were introduced, and Micheletto and Pompeo immediately unrolled their papers, which the Pope inspected. The draughtsmen who had been employed were not in the jeweller?s trade, and therefore, knew nothing about giving their right place to precious stones; and the jewellers, on their side, had not shown them how; for I ought to say that a jeweller, when he has to work with figures, must of necessity understand design, else he cannot produce anything worth looking at: and so it turned out that all of them had stuck that famous diamond in the middle of the breast of G.o.d the Father. The Pope, who was an excellent connoisseur, observing this mistake, approved of none of them; and when he had looked at about ten, he flung the rest down, and said to me, who was standing at a distance: ?Now show me your model, Benvenuto, so that I may see if you have made the same mistake as those fellows.? I came forward, and opened a little round box; whereupon one would have thought that a light from heaven had struck the Pope?s eyes.

He cried aloud: ?If you had been in my own body, you could not have done it better, as this proves. Those men there have found the right way to bring shame upon themselves!? A crowd of great lords pressing round, the Pope pointed out the difference between my model and the drawings. When he had sufficiently commended it, the others standing terrified and stupid before him, he turned to me and said: ?I am only afraid of one thing, and that is of the utmost consequence. Friend Benvenuto, wax is easy to work in; the real difficulty is to execute this in gold.? To those words I answered without moment?s hesitation: ?Most blessed Father, if I do not work it ten times better than the model, let it be agreed beforehand that you pay me nothing.? When they heard this, the n.o.blemen made a great stir, crying out that I was promising too much.

Among them was an eminent philosopher, who spoke out in my favour: ?From the fine physiognomy and bodily symmetry which I observed in this young man, I predict that he will accomplish what he says, and think that he will even go beyond it.? The Pope put in: ?And this is my opinion also.?

Then he called his chamberlain, Messer Traiano, and bade him bring five hundred golden ducats of the Camera.

While we were waiting for the money, the Pope turned once more to gaze at leisure on the dexterous device I had employed for combining the diamond with the figure of G.o.d the Father. I had put the diamond exactly in the center of the piece; and above it G.o.d the Father was shown seated, leaning n.o.bly in a sideways att.i.tude, [3] which made a perfect composition, and did not interfere with the stone?s effect. Lifting his right hand, he was in the act of giving the benediction. Below the diamond I had place three children, who, with their arms upraised, were supporting the jewel. One of them, in the middle, was in full relief, the other two in half-relief. All around I set a crowd of cherubs, in divers att.i.tudes, adapted to the other gems. A mantle undulated to the wind around the figure of the Father, from the folds of which cherubs peeped out; and there were other ornaments besides which made a very beautiful effect. The work was executed in white stucco on a black stone. When the money came, the Pope gave it to me with his own hand, and begged me in the most winning terms to let him have it finished in his own days, adding that this should be to my advantage.

Note 1. Vasari calls this eminent engraver of gems Michelino.

Note 2. Messer Traiano Alicorno.

Note 3. "In un certo bel modo svolto." That means: turned aside, not fronting the spectator.

XLV

I TOOK the money and the model home, and was in the utmost impatience to begin my work. After I had laboured diligently for eight days, the Pope sent word by one of his chamberlains, a very great gentleman of Bologna, that I was to come to him and bring what I had got in hand. On the way, the chamberlain, who was the most gentle-mannered person in the Roman court, told me that the Pope not only wanted to see what I was doing, but also intended to intrust me with another task of the highest consequence, which was, in fact, to furnish dies for the money of the Mint; and bade me arm myself beforehand with the answer I should give; in short, he wished me to be prepared, and therefore he had spoken. When we came into the presence, I lost no time in exhibiting the golden plate, upon which I had as yet carved nothing but my figure of G.o.d the Father; but this, though only in the rough, displayed a grander style than that of the waxen model. The Pope regarded it with stupefaction, and exclaimed: ?From this moment forward I will believe everything you say.? Then loading me with marks of favour, he added: ?It is my intention to give you another commission, which, if you feel competent to execute it, I shall have no less at heart than this, or more.? He proceeded to tell me that he wished to make dies for the coinage of his realm, and asked me if I had ever tried my hand at such things, and if I had the courage to attempt them. I answered that of courage for the task I had no lack, and that I had seen how dies were made, but that I had not ever made any. There was in the presence a certain Messer Tommaso, of Prato, his Holiness? Datary; [1] and this man, being a friend of my enemies, put in: ?Most blessed Father, the favours you are showering upon this young man (and he by nature so extremely overbold) are enough to make him promise you a new world. You have already given him one great task, and now, by adding a greater, you are like to make them clash together.? The Pope, in a rage, turned round on him, and told him to mind his own business. Then he commanded me to make the model for a broad doubloon of gold, upon which he wanted a naked Christ with his hands tied, and the inscription "Ecce h.o.m.o;" the reverse was to have a Pope and Emperor in the act together of propping up a cross which seemed to fall, and this legend: "Unus spiritus et una fides erat in eis."

© 2024 www.topnovel.cc