I beg you will allow Carl to come to me to-morrow, as it is the anniversary of his father"s death [Nov. 15th], and we wish to visit his grave together.

I shall probably come to fetch him between twelve and one o"clock. I wish to know the effect of my treatment of Carl, after your recent complaints.

In the mean time, it touched me exceedingly to find him so susceptible as to his honor. Before we left your house I gave him some hints on his want of industry, and while walking together in a graver mood than usual, he pressed my hand vehemently, but met with no response from me. At dinner he scarcely eat anything, and said that he felt very melancholy, the cause of which I could not extract from him. At last, in the course of our walk, he owned that _he was vexed because he had not been so industrious as usual_.

I said what I ought on the subject, but in a kinder manner than before.

This, however, proves a certain delicacy of feeling, and such _traits_ lead me to augur all that is good. If I cannot come to you to-morrow, I hope you will let me know by a few lines the result of my conference with Carl.

I once more beg you to let me have the account due for the last quarter. I thought that you had misunderstood my letter, or even worse than that. I warmly commend my poor orphan to your good heart, and, with kind regards to all, I remain

Your friend,

L. V. BEETHOVEN.

198.

TO G. DEL RIO.

MY GOOD FRIEND,--

Pray forgive me for having allowed the enclosed sum to be ready for you during the last twelve days or more, and not having sent it. I have been very much occupied, and am only beginning to recover, though indeed the word _recovery_ has not yet been p.r.o.nounced.

In haste, with much esteem, ever yours,

L. V. BEETHOVEN.

199.

TO HERR TSCHISCHKA.

SIR,--

It is certainly of some moment to me _not to appear in a false light_, which must account for the accompanying statement being so prolix. As to the future system of education, I can at all events congratulate myself on having done all that I could possibly effect at present _for the best_, and trust _that the future may be in accordance with it_. But if the welfare of my nephew demands a _change_, I shall be the first not only to propose such a step, but _to carry it out_. I am no self-interested guardian, but I wish to establish a new monument to my name through my nephew. I _have no need of my nephew_, but he has need of me. Idle talk and calumnies are beneath the dignity of a man with proper self-respect, and what can be said when these extend even to the subject of linen!!! This might cause me great annoyance, _but a just man ought to be able to bear injustice_ without in the _most remote degree_ deviating from the path of _right_. In this conviction I will stand fast, and nothing shall make me flinch. To deprive me of my nephew would indeed entail a heavy responsibility. As a matter of _policy_ as well as of morality, such a step would be productive of evil results to my nephew. _I urgently recommend his interests to you._ As for me, _my actions_ for _his_ benefit (not for my _own_) must speak for me.

I remain, with esteem,

Your obedient

BEETHOVEN.

Being very busy, and rather indisposed, I must claim your indulgence for the writing of the memorial.

200.

WRITTEN IN ENGLISH TO MR. BIRCHALL,--LONDON.

Vienna 14. December 1816--1055 Sailerstette.

DEAR SIR,--

I give you my word of honor that I have signed and delivered the receipt to the home Fries and Co. some day last August, who as they say have transmitted it to Messrs. Coutts and Co. where you"ll have the goodness to apply. Some error might have taken place that instead of Messrs. C. sending it to you they have been directed to keep it till fetched. Excuse this irregularity, but it is not my fault, nor had I ever the idea of withholding it from the circ.u.mstance of the 5 not being included. Should the receipt not come forth as Messrs. C., I am ready to sign any other, and you shall have it directly with return of post.

If you find Variations--in my style--too dear at 30, I will abate for the sake of your friendship one third--and you have the offer of such Variations as fixed in our former lettres for 20 each Air.

Please to publish the Symphony in A immediately--as well as the Sonata--and the Trio--they being ready here. The Grand Opera Fidelio is my work. The arrangement for the Pianoforte has been published here under my care, but the score of the Opera itself is not yet published. I have given a copy of the score to Mr. Neate under the seal of friendship and whom I shall direct to treat for my account in case an offer should present.

I anxiously hope your health is improving, give me leave to subscrive myself

Dear Sir

Your very obedient Serv.

LUDWIG VAN BEETHOVEN.

201.

TO ZMESKALL.

Dec. 16, 1816.

With this, dear Zmeskall, you will receive my friendly dedication [a stringed quartet, Op. 95], which may, I hope, serve as a pleasant memorial of our long-enduring friendship here; pray accept it as a proof of my esteem, and not merely as the extreme end of a thread long since spun out (for you are one of my earliest friends in Vienna).

Farewell! Beware of mouldering fortresses! for an attack on them will be more trying than on those in a better state of preservation! As ever,

Your friend,

BEETHOVEN.

N.B. When you have a moment"s leisure, let me know the probable cost of a livery, without linen, but including hat and boots. Strange changes have come to pa.s.s in my house. The man is off to the devil, I am thankful to say, whereas his wife seems the more resolved to take root here.

202.

TO FRAU VON STREICHER--NeE STEIN.

Dec. 28, 1816.

N---- ought to have given you the New Year"s tickets yesterday, but it seems she did not do so. The day before I was occupied with Maelzel, whose business was pressing, as he leaves this so soon; otherwise you may be sure that I would have hurried up again to see you. Your dear kind daughter was with me yesterday, but I scarcely ever remember being so ill; my _precious servants_ were occupied from seven o"clock till ten at night in trying to heat the stove. The bitter cold, particularly in my room, caused me a chill, and the whole of yesterday I could scarcely move a limb. All day I was coughing, and had the most severe headache I ever had in my life; so by six o"clock in the evening I was obliged to go to bed, where I still am, though feeling somewhat better. Your brother dined with me yesterday, and has shown me great kindness. You are aware that on the same day, the 27th of December, I discharged B. [Baberl]. I cannot endure either of these vile creatures; I wonder if Nany will behave rather better from the departure of her colleague? I doubt it--but in that case I shall send her _packing_ without any ceremony. She is too uneducated for a housekeeper, indeed quite a _beast_; but the other, in spite of her pretty face, is even _lower than the beasts_. As the New Year draws near, I think five florins will be enough for Nany; I have not paid her the charge for _making her spencer_, on account of her _bad behavior to you_. The other certainly _deserves no New Year"s gift_; besides, she has nine florins of mine on hand, and when she leaves I don"t expect to receive more than four or five florins of that sum. I wish to have _your opinion about all this_. Pray accept my best wishes for your welfare, which are offered in all sincerity. I am your debtor in so many ways, that I really often feel quite ashamed. Farewell; I trust I may always retain your friendship.

Now, as ever, your friend,

L. V. BEETHOVEN.

203.

TO FRAU VON STREICHER.

© 2024 www.topnovel.cc