1823.

I have just been enjoying a short walk and composing a Canon, "Grossen Dank, ," when, on returning home, with the intention of writing it out for Y.R.H., I find a pet.i.tioner who is under the delusion that his request will be better received if made through me. What can I do? A good action cannot be too soon performed, and even a whim must be sometimes humored.

The bearer of this is Kapellmeister Drechsler, of the Josephstadt and Baden Theatre; he wishes to obtain the situation of second Court organist. He has a good knowledge of thorough ba.s.s, and is also a good organist, besides being favorably known as a composer,--all qualities that recommend him for this situation. He _rightly_ thinks that the best recommendation to secure him the appointment is that of Y.R.H., who, being yourself so great a connoisseur and performer, know better than any one how to appreciate true merit; and a.s.suredly H.I. Majesty would prefer such testimony to every other. I therefore add my entreaties, though with some hesitation, to those of Herr D., relying on the indulgence and kindness of Y.R.H., and in the hope that the ill.u.s.trious patron and protector of all that is good will do what lies in his power to be of use on this occasion.

My Canon shall be sent to-morrow,[1] together with the confession of my sins, intentional and unintentional, for which I beg your gracious absolution. My eyes, alas! prevent me from saying to-day as I could wish my hopes and desires that all good may attend you.

P.S. I ought also to mention that Herr Drechsler is the unsalaried professor of thorough ba.s.s at St. Anna"s, and has been so for the last ten years.

[K.]

[Footnote 1: The Canon, _Grossen Dank, _, is not to be found in either Breitkopf & Hartel"s or Thayer"s catalogue, nor anywhere else.]

354.

TO F. RIES.

Baden, September 5, 1823.

MY DEAR FRIEND,--

You advise me to engage some one to look after my affairs; now I did so as to the Variations; that is, my brother and Schindler took charge of them, but how?

The Variations were not to have appeared here till after being published in London; but everything went wrong. The dedication to Brentano [Antonie v.

Brentano, _nee_ Edlen von Birkenstock] was to be confined to Germany, I being under great obligations to her, and having nothing else to spare at the moment; indeed, Diabelli, the publisher, alone got it from me. But everything went through Schindler"s hands. No man on earth was ever more contemptible,--an arch villain; but I soon sent him packing! I will dedicate some other work to your wife in the place of this one. You, no doubt, received my last letter [No. 346]. I think thirty ducats would be enough for one of the _Allegri di Bravura_, but I should like to publish them here at the same time, which might easily be arranged. Why should I give up so much profit to these rogues here? It will not be published here till I am told that it has arrived in London; moreover, you may yourself fix the price, as you best know London customs.

The copyist to-day at last finished the score of the Symphony; so Kirchhoffer and I are only waiting for a favorable opportunity to send it off. I am still here, being very ill when I arrived, and my health still continues in a most precarious condition, and, good heavens! instead of amusing myself like others at these baths, my necessities compel me to write every day. I am also obliged to drink the mineral waters besides bathing. The copy will shortly be sent off; I am only waiting till I hear of an opportunity from Kirchhoffer, for it is too bulky to forward by post.

My last letter must have given you an insight into everything. I will send you some choruses; let me have any commissions for oratorios as soon as you can, that I may fix the time at once. I am sorry about the Variations on account of ----, as I wrote them more for London than here. This is not my fault. Answer me very soon, both as to particulars and time. Kind regards to your family.

355.

TO F. RIES,--LONDON.

Baden, September 5, 1823.

MY DEAR KIND RIES,--

I have still no tidings of the Symphony, but you may depend on its soon being in London. Were I not so poor as to be obliged to live by my pen, I would accept nothing from the Philharmonic Society; but as it is, I must wait till the money for the Symphony is made payable here; though as a proof of my interest and confidence in that Society, I have already sent off the new Overture, and I leave it to them to settle the payment as they please.

My brother, who keeps his carriage, wished also to profit by me; so without asking my permission, he offered this Overture to Boosey, a London publisher. Pray, tell him that my brother was mistaken with regard to the Overture. I see now that he bought it from me in order to practise usury with it. _O Frater!!_

I have never yet received the Symphony you dedicated to me. If I did not regard this dedication as a kind of challenge to which I am bound to respond, I would ere this have dedicated some work to you. I always, however, wished first to see yours, and how joyfully would I then testify my grat.i.tude to you in one way or another.

I am, indeed deeply your debtor for your kind services and many proofs of attachment. Should my health improve by my intended course of baths, I hope to kiss your wife in London in 1824.

Yours, ever,

BEETHOVEN.

356.

TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.

1823.

I have just heard that Y.R.H. is expected here to-morrow. If I am still unable to follow the impulse of my heart, I hope you will ascribe it to the state of my eyes. I am better, but for some days to come I dare not breathe the town air, so prejudicial to my eyes. I only wish that the next time Y.R.H. returns from Baden, you would be so good as to let me know, and also name the hour at which I am to present myself, and once more have the good fortune to see my gracious master. But as it is probable Y.R.H. will not long remain here, it is the more inc.u.mbent on us to take advantage of the short time at our disposal to carry out our artistic discussions and practice. I will myself bring "Grossen Dank, ," as it must be sent to Baden. Herr Drechsler thanked me to-day for the _liberty_ I had taken in recommending him to Y.R.H., who received him so graciously that I beg to express my warmest grat.i.tude for your kindness. I trust that Y.R.H. will continue firm, for it is said that Abbe Stadler is endeavoring to procure the situation in question for some one else. It would also be very beneficial to Drechsler if Y.R.H. would vouchsafe to speak to Count Dietrichstein[1] on the subject. I once more request the favor of being told the date of your return from Baden, when I will instantly hasten into town to wait on the best master I have in this world. Y.R.H."s health seems to be good; Heaven be praised that it is so, for the sake of so many who wish it, and among this number I may certainly be included.

[K.]

[Footnote 1: Count Moritz Dietrichstein was in 1823 Court director of the royal band.]

357.

TO THE ARCHDUKE RUDOLPH.

I was very much affected on receiving your gracious letter yesterday. To flourish under the shade of a stately verdant fruit-tree is refreshing to any one capable of elevated thought and feeling, and thus it is with me under the aegis of Y.R.H. My physician a.s.sured me yesterday that my malady was disappearing, but I am still obliged to swallow a whole bottle of some mixture every day, which weakens me exceedingly, and compels me, as Y.R.H.

will see from the enclosed instructions of the physician, to take a great deal of exercise. I have every hope, however, that soon, even if not entirely recovered, I shall be able to be a great deal with Y.R.H. during your stay here. This hope will tend to recruit my health sooner than usual.

May Heaven bestow its blessings on me through Y.R.H., and may the Lord ever guard and watch over you! Nothing can be more sublime than to draw nearer to the G.o.dhead than other men, and to diffuse here on earth these G.o.dlike rays among mortals. Deeply impressed by the gracious consideration of Y.R.H. towards me, I hope very soon to be able to wait on you.

[K.]

358.

TO SCHINDLER.

Baden, September, 1823.

SIGNORE PAPAGENO,--

That your scandalous reports may no longer distress the poor Dresdener, I must tell you that the money reached me to-day, accompanied by every possible mark of respect to myself.

Though I should have been happy to offer you a _substantial_ acknowledgment for the [illegible, effaced by Schindler] you have shown me, I cannot yet accomplish to the full extent what I have so much at heart. I hope to be more fortunate some weeks hence. [See No. 329.]

_Per il Signore n.o.bile, Papageno Schindler._

359.

TO SCHINDLER.

1823.

The occurrence that took place yesterday, which you will see in the police reports, is only too likely to attract the notice of the established police to this affair. The testimony of a person whose name is not given entirely coincides with yours. In such a case private individuals cannot act; the authorities alone are empowered to do so.[1]

© 2024 www.topnovel.cc