BEETHOVEN.
[Footnote 1: This letter contains all kinds of dashes and flourishes, which prove that the _maestro_ was in his happiest mood when he wrote it. His nephew was at that time in the hospital, probably owing to his attempt at suicide.]
458.
TO THE KING OF PRUSSIA.
YOUR MAJESTY,--
One of the greatest pieces of good fortune of my life is your Majesty having graciously permitted me respectfully to dedicate my present work [the 9th Symphony] to you.
Your Majesty is not only the father of your subjects, but also a patron of art and science; and how much more precious is your gracious permission to me, from being myself so fortunate as to be numbered among your subjects, being a citizen of Bonn.
I beg your Majesty will vouchsafe to accept this work as a slender token of the profound admiration with which I regard your virtues.
I am, your Majesty"s obedient humble servant,
LUDWIG VAN BEETHOVEN.
459.
TO WEGELER.
Vienna, October 7, 1826.
MY OLD AND BELOVED FRIEND,--
I really cannot express the pleasure your letter and that of your Lorchen caused me. An answer speedy as an arrow"s flight ought indeed to have responded, but I am always rather indolent about writing, because I think that the better cla.s.s of men know me sufficiently without this. I often compose the answer in my head, but when I wish to write it down I generally throw aside the pen, from not being able to write as I feel. I recall all the kindness you have ever shown me; for example, your causing my room to be whitewashed, which was an agreeable surprise to me. It was just the same with all the Breuning family. Our separation was in the usual course of things; each striving to pursue and to attain his object; while at the same time the everlasting and immutable principles of good still held us closely united. I cannot unfortunately write so much to you to-day as I could wish, being confined to bed,[1] so I limit my reply to some points in your letter.
You write that in some book I am declared to be the natural son of the late King of Prussia; this was mentioned to me long ago, but I have made it a rule never either to write anything about myself, or to answer anything written by others about me. I therefore gladly devolve on you the duty of making known to the world the respectability of my parents, and especially that of my mother.
You write to me about your son. There is no possible doubt that when he comes here he will find a friend and a father in me, and whenever it may be in my power to serve or to a.s.sist him, I will gladly do so.
I still have the _silhouette_ of your Lorchen, by which you will see how dear to me to this hour are all those who were kind and loving to me in the days of my youth. As to my diploma, I may briefly state that I am an Honorary Member of the Royal Academy of Science in Sweden [see No. 338] and in Amsterdam, and that I have been presented with the Honorary Citizenship of Vienna. A Dr. Spiecker lately took with him to Berlin my last Grand Symphony with Choruses; it is dedicated to the King, and I wrote the dedication with my own hand. I had previously applied at the Emba.s.sy for permission to dedicate the work to the King, which has now been accorded.[2] By desire of Dr. Spiecker I gave him the ma.n.u.script I had myself corrected, and with my own amendments, to present to the King, as it is to be deposited in the Royal Library. I received a hint at the time about the second cla.s.s of the Order of the Red Eagle; I do not know what the result may be, for I have never sought such distinctions, though in these days for many reasons they would not be unwelcome to me. Besides, my maxim has always been,--_Nulla dies sine linea_; and if I allow my Muse to slumber, it is only that she may awake with fresh vigor. I hope yet to usher some great works into the world, and then to close my earthly career like an old child somewhere among good people.[3] You will soon receive some music through the Brothers Schott, in Mayence. The portrait which I now send you is indeed an artistic masterpiece, but not the last that has been taken of me. I must tell you further, what I know you will rejoice to hear, with regard to marks of distinction. The late King of France sent me a medal with the inscription, _Donne par le Roi a M. Beethoven_, accompanied by a very polite letter from _le premier gentilhomme du Roi, le Duc de Chatres_.
My beloved friend, excuse my writing more to-day, for the remembrance of the past has deeply affected me, and not without many tears have I written this letter. The oftener you write the more pleasure will you confer on me.
There can be no question on either side as to our friendship, so farewell.
I beg you will embrace your dear children and your Lorchen in my name, and think of me when you do so. May G.o.d be with you all.
As ever, your attached friend, with sincere esteem,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: On which account this letter is dictated, and only signed by Beethoven, who was at that time at his brother"s house in the country--Gneixendorf, near Krems, on the Danube.]
[Footnote 2: In consequence of his application to the King of Prussia to subscribe to his Ma.s.s, of which he had sent the MS., Beethoven received the following intimation:--
_To the Composer Ludwig van Beethoven._
Berlin, Nov. 25, 1826.
"It gave me great pleasure to receive your new work, knowing the acknowledged value of your compositions. I thank you for having sent it to me, and present you with a ring of brilliants, as a token of my sincere appreciation.
"FRIEDRICH WILHELM."
Schindler adds that the stones in the ring were false, and casts a suspicion of fraud on the Chancery Director of that day, W----.]
[Footnote 3: It was during those weeks that he wrote the second _Finale_ to the B. flat major Quartet, Op. 130, little antic.i.p.ating that this was to be his "Swan song."]
460.
TO TOBIAS HASLINGER.[1]
[Music: Ba.s.s clef. C major.
Bester--]
No time is left to-day for further words and vocalization. I beg you will at once deliver the enclosed letter. Pray forgive my causing you this trouble; but, as you are the owner of an artistic post-office, it is scarcely possible not to take advantage of this.
You will perceive that I am now at Gneixendorf. The name sounds like the breaking of an axletree. The air is healthy. The _memento mori_ must be applied to all else. Most marvellous and best of all Tobiases, we salute you in the name of the arts and poets!
I remain yours,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: The music alone and the words "I remain" at the close, are in Beethoven"s writing. The rest is probably written by his nephew, with whom he had been obliged to take refuge in the house of his odious brother near Krems, because the police had intimated to the young delinquent that he must leave Vienna. See No. 435 on the subject of Beethoven"s repugnance to live in his brother"s family circle, whose ign.o.ble wife treated the gray-haired and suffering _maestro_ as badly as possible.]
461.
TO TOBIAS HASLINGER.
GNEIXENDORF, October 13, 1826.
BEST OF ALL TOBIASES,--
[Here follow eight bars of music.]
We are writing to you from the castle of our _Signor Fratello_. I must again intrude on you by the polite request to post the two enclosed letters without delay.
I will repay you for the time I kept the "School for the Pianoforte" and all the other expenses as soon as I return to Vienna. I am staying here longer, owing to the weather being so fine, and also not having gone to the country at all during the summer. A quartet[1] for Schlesinger is already finished; only I don"t know which is the safest way to send it to you, that you may give it to Tendler and Manstein and receive the money in return.
Schlesinger will probably not make the remittance in _gold_, but if you can contrive that I should get it, you would very much oblige me, as all my publishers pay me in gold. Besides, my worthy _Tobia.s.serl_, we stand in need of money, and it is by no means the same thing whether we have money or not. If you get a sight of Holz make sure of him, and nail him at once.
The pa.s.sion of love has so violently a.s.sailed him that he has almost taken fire, and some one jestingly wrote that Holz was a son of the deceased Papageno.
Most astounding, most admirable, and most _unique_ of all Tobiases, farewell! If not inconvenient, pray write me a few lines here. Is Dr.
Spiecker still in Vienna? I am, with highest consideration and fidelity,