"Quem adoras?" (Whom dost thou adore?) "Jesus Christus" (Jesus Christ), answered the nun, quite unconscious that the verb adorn governs accusative.
This mistake, which no sixth-form boy would make, gave rise to bursts of laughter in the church; and Daniel Douin, the provost"s a.s.sessor, was constrained to say aloud- "There"s a devil for you, who does not know much about transitive verbs."
Barre perceiving the bad impression that the superior"s nominative had made, hastened to ask her- "Quis est iste quem adoras?" (Who is it whom thou dost adore?) His hope was that she would again reply "Jesus Christus," but he was disappointed.
"Jesu Christe," was her answer.
Renewed shouts of laughter greeted this infraction of one of the most elementary rules of syntax, and several of those present exclaimed: "Oh, your reverence, what very poor Latin!"
Barre pretended not to hear, and next asked what was the name of the demon who had taken possession of her. The poor superior, who was greatly confused by the unexpected effect of her last two answers, could not speak for a long time; but at length with great trouble she brought out the name Asmodee, without daring to latinise it. The exorcist then inquired how many devils the superior had in her body, and to this question she replied quite fluently: "s.e.x" (Six).
The bailiff upon this requested Barre to ask the chief devil how many evil spirits he had with him. But the need for this answer had been foreseen, and the nun unhesitatingly returned- "Quinque" (Five).
This answer raised Asmodee somewhat in the opinion of those present; but when the bailiff adjured the superior to repeat in Greek what she had just said in Latin she made no reply, and on the adjuration being renewed she immediately recovered her senses.
The examination of the superior being thus cut short, a little nun who appeared for the first time in public was brought forward. She began by twice p.r.o.nouncing the name of Grandier with a loud laugh; then turning to the bystanders, called out- "For all your number, you can do nothing worth while."
As it was easy to see that nothing of importance was to be expected from this new patient, she was soon suppressed, and her place taken by the lay sister Claire who had already made her debut in the mother superior"s room.
Hardly had she entered the choir than she uttered a groan, but as soon as they placed her on the little bed on which the other nuns had lain, she gave way to uncontrollable laughter, and cried out between the paroxysms- "Grandier, Grandier, you must buy some at the market."
Barre at once declared that these wild and whirling words were a proof of possession, and approached to exorcise the demon; but Sister Claire resisted, and pretending to spit in the face of the exorcist, put out her tongue at him, making indecent gestures, using a word in harmony with her actions. This word being in the vernacular was understood by everyone and required no interpretation.
The exorcist then conjured her to give the name of the demon who was in her, and she replied- "Grandier."
But Barre by repeating his question gave her to understand that she had made a mistake, whereupon she corrected herself and said- "Elimi."
Nothing in the world could induce her to reveal the number of evil spirits by whom Elimi was accompanied, so that Barre, seeing that it was useless to press her on this point, pa.s.sed on to the next question.
"Quo pacto ingressus est daemon"(By what pact did the demon get in?).
"Duplex" (Double), returned Sister Claire.
This horror of the ablative, when the ablative was absolutely necessary, aroused once more the hilarity of the audience, and proved that Sister Claire"s devil was just as poor a Latin scholar as the superior"s, and Barre, fearing some new linguistic eccentricity on the part of the evil spirit, adjourned the meeting to another day.
The paucity of learning shown in the answers of the nuns being sufficient to convince any fairminded person that the whole affair was a ridiculous comedy, the bailiff felt encouraged to persevere until he had unravelled the whole plot. Consequently, at three o"clock in the afternoon, he returned to the convent, accompanied by his clerk, by several magistrates, and by a considerable number of the best known people of Loudun, and asked to see the superior. Being admitted, he announced to Barre that he had come to insist on the superior being separated from Sister Claire, so that each could be exorcised apart. Barre dared not refuse before such a great number of witnesses, therefore the superior was isolated and the exorcisms begun all over again. Instantly the convulsions returned, just as in the morning, only that now she twisted her feet into the form of hooks, which was a new accomplishment.
Having adjured her several times, the exorcist succeeded in making her repeat some prayers, and then sounded her as to the name and number of the demons in possession, whereupon she said three times that there was one called Achaos. The bailiff then directed Barre to ask if she were possessed "ex pacto magi, aut ex Aura voluntate Dei" (by a pact with a sorcerer or by the pure will of G.o.d), to which the superior answered "Non est voluutas Dei" (Not by the will of G.o.d).
Upon this, Barre dreading more questions from the bystanders, hastily resumed his own catechism by asking who was the sorcerer.
"Urba.n.u.s," answered the superior.
"Est-ne Urba.n.u.s papa" (Is it Pope Urban?), asked the exorcist.
"Grandier," replied the superior.
"Quare ingressus es in corpus hujus puellae" (Why did you enter the body of this maiden?), said Barre.
"Propter praesentiam tuum" (Because of your presence), answered the superior.
At this point the bailiff, seeing no reason why the dialogue between Barre and the superior should ever come to an end, interposed and demanded that questions suggested by him and the other officials present should be put to the superior, promising that if she answered three of four such questions correctly, he, and those with him, would believe in the reality of the possession, and would certify to that effect. Barre accepted the challenge, but unluckily just at that moment the superior regained consciousness, and as it was already late, everyone retired.
CHAPTER VI
The next day, November 25th, the bailiff and the majority of the officers of the two jurisdictions came to the convent once more, and were all conducted to the choir. In a few moments the curtains behind the grating were drawn back, and the superior, lying on her bed, came to view. Barre began, as usual, by the celebration of ma.s.s, during which the superior was seized with convulsions, and exclaimed two or three times, "Grandier! Grandier! false priest!" When the ma.s.s was over, the celebrant went behind the grating, carrying the pyx; then, placing it on his head and holding it there, he protested that in all he was doing he was actuated by the purest motives and the highest integrity; that he had no desire to harm anyone on earth; and he adjured G.o.d to strike him dead if he had been guilty of any bad action or collusion, or had instigated the nuns to any deceit during the investigation.
The prior of the Carmelites next advanced and made the same declaration, taking the oath in the same manner, holding the pyx over his head; and further calling down on himself and his brethren the curse of Korah, Dathan, and Abiram if they had sinned during this inquiry. These protestations did not, however, produce the salutary effect intended, some of those present saying aloud that such oaths smacked of sacrilege.
Barre hearing the murmurs, hastened to begin the exorcisms, first advancing to the superior to offer her the holy sacrament: but as soon as she caught sight of him she became terribly convulsed, and attempted to drag the pyx from his hands. Barre, however, by p.r.o.nouncing the sacred words, overcame the repulsion of the superior, and succeeded in placing the wafer in her mouth; she, however, pushed it out again with her tongue, as if it made her sick; Barge caught it in his fingers and gave it to her again, at the same time forbidding the demon to make her vomit, and this time she succeeded in partly swallowing the sacred morsel, but complained that it stuck in her throat. At last, in order to get it down, Barge three times gave her water to drink; and then, as always during his exorcisms, he began by interrogating the demon.
"Per quod pactum ingressus es in corpus hujus puellae?" (By what pact didst thou enter the body of this maiden?) "Aqua" ( By water), said the superior.
One of those who had accompanied the bailiff was a Scotchman called Stracan, the head of the Reformed College of Loudun. Hearing this answer, he called on the demon to translate aqua into Gaelic, saying if he gave this proof of having those linguistic attainments which all bad spirits possess, he and those with him would be convinced that the possession was genuine and no deception. Barre, without being in the least taken aback, replied that he would make the demon say it if G.o.d permitted, and ordered the spirit to answer in Gaelic. But though he repeated his command twice, it was not obeyed; on the third repet.i.tion the superior said- "Nimia curiositas" (Too much curiosity), and on being asked again, said- "Deus non volo."
This time the poor devil went astray in his conjugation, and confusing the first with the third person, said, "G.o.d, I do not wish," which in the context had no meaning. "G.o.d does not wish," being the appointed answer.
The Scotchman laughed heartily at this nonsense, and proposed to Barre to let his devil enter into compet.i.tion with the boys of his seventh form; but Barre, instead of frankly accepting the challenge in the devil"s name, hemmed and hawed, and opined that the devil was justified in not satisfying idle curiosity.
"But, sir, you must be aware," said the civil lieutenant, "and if you are not, the manual you hold in your hand will teach you, that the gift of tongues is one of the unfailing symptoms of true possession, and the power to tell what is happening at a distance another."
"Sir," returned Barre, "the devil knows the language very well, but, does not wish to speak it; he also knows all your sins, in proof of which, if you so desire, I shall order him to give the list."
"I shall be delighted to hear it," said the civil lieutenant; "be so good as to try the experiment."
Barre was about to approach the superior, when he was held back by the bailiff, who remonstrated with him on the impropriety of his conduct, whereupon Barre a.s.sured the magistrate that he had never really intended to do as he threatened.
However, in spite of all Barre"s attempts to distract the attention of the bystanders from the subject, they still persisted in desiring to discover the extent of the devil"s knowledge of foreign languages, and at their suggestion the bailiff proposed to Barre to try him in Hebrew instead of Gaelic. Hebrew being, according to Scripture, the most ancient language of all, ought to be familiar to the demon, unless indeed he had forgotten it. This idea met with such general applause that Barre was forced to command the possessed nun to say aqua in Hebrew. The poor woman, who found it difficult enough to repeat correctly the few Latin words she had learned by rote, made an impatient movement, and said- "I can"t help it; I retract" (Je renie).
These words being heard and repeated by those near her produced such an unfavourable impression that one of the Carmelite monks tried to explain them away by declaring that the superior had not said "Je renie," but "Zaquay," a Hebrew word corresponding to the two Latin words, "Effudi aquam" (I threw water about). But the words "Je renie" had been heard so distinctly that the monk"s a.s.sertion was greeted with jeers, and the sub-prior reprimanded him publicly as a liar. Upon this, the superior had a fresh attack of convulsions, and as all present knew that these attacks usually indicated that the performance was about to end, they withdrew, making very merry over a devil who knew neither Hebrew nor Gaelic, and whose smattering of Latin was so incorrect.
However, as the bailiff and civil lieutenant were determined to clear up every doubt so far as they still felt any, they went once again to the convent at three o"clock the same afternoon. Barre came out to meet them, and took them for a stroll in the convent grounds. During their walk he said to the civil lieutenant that he felt very much surprised that he, who had on a former occasion, by order of the Bishop of Poitiers, laid information against Grandier should be now on his side. The civil lieutenant replied that he would be ready to inform against him again if there were any justification, but at present his object was to arrive at the truth, and in this he felt sure he should be successful. Such an answer was very unsatisfactory to Barre; so, drawing the bailiff aside, he remarked to him that a man among whose ancestors were many persons of condition, several of whom had held positions of much dignity in the Church, and who himself held such an important judicial position, ought to show less incredulity in regard to the possibility of a devil entering into a human body, since if it were proved it would redound to the glory of G.o.d and the good of the Church and of religion. The bailiff received this remonstrance with marked coldness, and replied that he hoped always to take justice for his guide, as his duty commanded. Upon this, Barre pursued the subject no farther, but led the way to the superior"s apartment.
Just as they entered the room, where a large number of people were already gathered, the superior, catching sight of the pyx which Barre had brought with him, fell once more into convulsions. Barre went towards her, and having asked the demon as usual by what pact he had entered the maiden"s body, and received the information that it was by water, continued his examination as follows: "Quis finis pacti" (What is the object of this pact?) "Impuritas" (Unchast.i.ty).
At these words the bailiff interrupted the exorcist and ordered him to make the demon say in Greek the three words, "finis, pacti, impuritas". But the superior, who had once already got out of her difficulties by an evasive answer, had again recourse to the same convenient phrase, "Nimia curiositas," with which Barre agreed, saying that they were indeed too much given to curiosity. So the bailiff had to desist from his attempt to make the demon speak Greek, as he had before been obliged to give up trying to make him speak Hebrew and Gaelic. Barre then continued his examination.
"Quis attulit pactum?" (Who brought the pact?) "Magus" (The sorcerer).
"Quale nomen magi?" (What is the sorcerer"s name?) "Urba.n.u.s" (Urban).
"Quis Urba.n.u.s? Est-ne Urba.n.u.s papa?"
(What Urban? Pope Urban?) "Grandier."
"Cujus qualitatis?" (What is his profession?) "Curcatus."
The enriching of the Latin language by this new and unknown word produced a great effect on the audience; however, Barre did not pause long enough to allow it to be received with all the consideration it deserved, but went on at once.
"Quis attulit aquam pacti?" (Who brought the water of the pact?) "Magus" (The magician).
"Qua hora?" (At what o"clock?) "Septima" (At seven o"clock).
"An matutina?" (In the morning?) "Sego" (In the evening).
"Quomodo intravit?" (How did he enter?) "Janua" (By the door).
"Quis vidit?" (Who saw him?) "Tres" (Three persons).
Here Barre stopped, in order to confirm the testimony of the devil, a.s.suring his hearers that the Sunday after the superior"s deliverance from the second possession he along with Mignon and one of the sisters was sitting with her at supper, it being about seven o"clock in the evening, when she showed them drops of water on her arm, and no one could tell where they came from. He had instantly washed her arm in holy water and repeated some prayers, and while he was saying them the breviary of the superior was twice dragged from her hands and thrown at his feet, and when he stooped to pick it up for the second time he got a box on the ear without being able to see the hand that administered it. Then Mignon came up and confirmed what Barre had said in a long discourse, which he wound up by calling down upon his head the most terrible penalties if every word he said were not the exact truth. He then dismissed the a.s.sembly, promising to drive out the evil spirit the next day, and exhorting those present to prepare themselves, by penitence and receiving the holy communion, for the contemplation of the wonders which awaited them.
CHAPTER VII
The last two exorcisms had been so much talked about in the town, that Grandier, although he had not been present, knew everything that had happened, down to the smallest detail, so he once more laid a complaint before the bailiff, in which he represented that the nuns maliciously continued to name him during the exorcisms as the author of their pretended possession, being evidently influenced thereto by his enemies, whereas in fact not only had he had no communication with them, but had never set eyes on them; that in order to prove that they acted under influence it was absolutely necessary that they should be sequestered, it being most unjust that Mignon and Barre, his mortal enemies, should have constant access to them and be able to stay with them night and day, their doing so making the collusion evident and undeniable; that the honour of G.o.d was involved, and also that of the pet.i.tioner, who had some right to be respected, seeing that he was first in rank among the ecclesiastics of the town.
Taking all this into consideration, he consequently prayed the bailiff to be pleased to order that the nuns buffering from the so-called possession should at once be separated from each other and from their present a.s.sociates, and placed under the control of clerics a.s.sisted by physicians in whose impartiality the pet.i.tioner could have confidence; and he further prayed that all this should be performed in spite of any opposition or appeal whatsoever (but without prejudice to the right of appeal), because of the importance of the matter. And in case the bailiff were not pleased to order the sequestration, the pet.i.tioner would enter a protest and complaint against his refusal as a withholding of justice.
The bailiff wrote at the bottom of the pet.i.tion that it would be at once complied with.
After Urbain Grandier had departed, the physicians who had been present at the exorcisms presented themselves before the bailiff, bringing their report with them. In this report they said that they had recognised convulsive movements of the mother superior"s body, but that one visit was not sufficient to enable them to make a thorough diagnosis, as the movements above mentioned might arise as well from a natural as from supernatural causes; they therefore desired to be afforded opportunity for a thorough examination before being called on to p.r.o.nounce an opinion. To this end they required permission to spend several days and nights uninterruptedly in the same room with the patients, and to treat them in the presence of other nuns and some of the magistrates. Further, they required that all the food and medicine should pa.s.s through the doctors" hands, and that no one, should touch the patients except quite openly, or speak to them except in an audible voice. Under these conditions they would undertake to find out the true cause of the convulsions and to make a report of the same.
It being now nine o"clock in the morning, the hour when the exorcisms began, the bailiff went over at once to the convent, and found Barre half way through the ma.s.s, and the superior in convulsions. The magistrate entered the church at the moment of the elevation of the Host, and noticed among the kneeling Catholics a young man called Dessentier standing up with his hat on. He ordered him either to uncover or to go away. At this the convulsive movements of the superior became more violent, and she cried out that there were Huguenots in the church, which gave the demon great power over her. Barre asked her how many there were present, and she replied, "Two," thus proving that the devil was no stronger in arithmetic than in Latin; for besides Dessentier, Councillor Abraham Gauthier, one of his brothers, four of his sisters, Rene Fourneau, a deputy, and an attorney called Angevin, all of the Reformed faith, were present.
As Barre saw that those present were greatly struck, by this numerical inaccuracy, he tried to turn their thoughts in another direction by asking the superior if it were true that she knew no Latin. On her replying that she did not know a single word, he held the pyx before her and ordered her to swear by the holy sacrament. She resisted at first, saying loud enough for those around her to hear- "My father, you make me take such solemn oaths that I fear G.o.d will punish me."
To this Barre replied- "My daughter, you must swear for the glory of G.o.d."
And she took the oath.
Just then one of the bystanders remarked that the mother superior was in the habit of interpreting the Catechism to her scholars. This she denied, but acknowledged that she used to translate the Paternoster and the Creed for them. As the superior felt herself becoming somewhat confused at this long series of embarra.s.sing questions, she decided on going into convulsions again, but with only moderate success, for the bailiff insisted that the exorcists should ask her where Grandier was at that very moment. Now, as the ritual teaches that one of the proofs of possession is the faculty of telling, when asked, where people are, without seeing them, and as the question was propounded in the prescribed terms, she was bound to answer, so she said that Grandier was in the great hall of the castle.
"That is not correct," said the bailiff, "for before coming here I pointed out a house to Grandier and asked him to stay in it till I came back. If anybody will go there, they will be sure to find him, for he wished to help me to discover the truth without my being obliged to resort to sequestration, which is a difficult measure to take with regard to nuns."
Barre was now ordered to send some of the monks present to the castle, accompanied by a magistrate and a clerk. Barre chose the Carmelite prior, and the bailiff Charles Chauvet, a.s.sessor of the bailiwick, Ismael Boulieau a priest, and Pierre Thibaut, an articled clerk, who all set out at once to execute their commission, while the rest of those present were to await their return.
Meanwhile the superior, who had not spoken a word since the bailiff"s declaration, remained, in spite of repeated exorcisms, dumb, so Barre sent for Sister Claire, saying that one devil would encourage the other. The bailiff entered a formal protest against this step, insisting that the only result of a double exorcism would be to cause confusion, during which suggestions might be conveyed to the superior, and that the proper thing to do was, before beginning new conjurations, to await the return of the messengers. Although the bailiff"s suggestion was most reasonable, Barre knew better than to adopt it, for he felt that no matter what it cost he must either get rid of the bailiff and all the other officials who shared his doubts, or find means with the help of Sister Claire to delude them into belief. The lay sister was therefore brought in, in spite of the opposition of the bailiff and the other magistrates, and as they did not wish to seem to countenance a fraud, they all withdrew, declaring that they could no longer look on at such a disgusting comedy. In the courtyard they met their messengers returning, who told them they had gone first to the castle and had searched the great hall and all the other rooms without seeing anything of Grandier; they had then gone to the house mentioned by the bailiff, where they found him for whom they were looking, in the company of Pere Veret, the confessor of the nuns, Mathurin Rousseau, and Nicolas Benoit, canons, and Conte, a doctor, from whom they learned that Grandier had not been an instant out of their sight for the last two hours. This being all the magistrates wanted to know, they went home, while their envoys went upstairs and told their story, which produced the effect which might be expected. Thereupon a Carmelite brother wishing to weaken the impression, and thinking that the devil might be more lucky in his, second guess than the first, asked the superior where Grandier was just then. She answered without the slightest hesitation that he was walking with the bailiff in the church of Sainte-Croix. A new deputation was at once sent off, which finding the church empty, went on to the palace, and saw the bailiff presiding at a court. He had gone direct from the convent to the palace, and had not yet seen Grandier. The same day the nuns sent word that they would not consent to any more exorcisms being performed in the presence of the bailiff and the officials who usually accompanied him, and that for the future they were determined to answer no questions before such witnesses.
Grandier learning of this piece of insolence, which prevented the only man on whose impartiality he could reckon from being henceforward present at the exorcisms, once more handed in a pet.i.tion to the bailiff, begging for the sequestration of the two nuns, no matter at what risk. The bailiff, however, in the interests of the pet.i.tioner himself, did not dare to grant this request, for he was afraid that the ecclesiastical authorities would nullify his procedure, on the ground that the convent was not under his jurisdiction.
He, however, summoned a meeting of the princ.i.p.al inhabitants of the town, in order to consult with them as to the best course to take for the public good. The conclusion they arrived at was to write to the attorney-general and to the Bishop of Poitiers, enclosing copies of the reports which had been drawn up, and imploring them to use their authority to put an end to these pernicious intrigues. This was done, but the attorney-general replied that the matter being entirely ecclesiastical the Parliament was not competent to take cognisance of it. As for the bishop, he sent no answer at all.
He was not, however, so silent towards Grandier"s enemies; for the ill-success of the exorcisms of November 26th having made increased precautions necessary, they considered it would be well to apply to the bishop for a new commission, wherein he should appoint certain ecclesiastics to represent him during the exorcisms to come. Barre himself went to Poitiers to make this request. It was immediately granted, and the bishop appointed Bazile, senior-canon of Champigny, and Demorans, senior canon of Thouars, both of whom were related to some of Grandier"s adversaries. The following is a copy of the new commission: "Henri-Louis le Chataignier de la Rochepezai, by the divine will Bishop of Poitiers, to the senior canons of the Chatelet de Saint-Pierre de Thouars et de Champigny-sur-Vese, greeting: "We by these presents command you to repair to the town of Loudun, to the convent of the nuns of Sainte-Ursule, to be present at the exorcisms which will be undertaken by Sieur Barre upon some nuns of the said convent who are tormented by evil spirits, we having thereto authorised the said Barre. You are also to draw up a report of all that takes place, and for this purpose are to take any clerk you may choose with you.
"Given and done at Poitiers, November 28th, 1632.
"(Signed) HENRI LOUIS, Bishop of Poitiers. "(Countersigned) By order of the said Lord Bishop, "MICHELET"
These two commissioners having been notified beforehand, went to Loudun, where Marescot, one of the queen"s chaplains, arrived at the same time; for the pious queen, Anne of Austria, had heard so many conflicting accounts of the possession of the Ursuline nuns, that she desired, for her own edification, to get to the bottom of the affair. We can judge what importance the case was beginning to a.s.sume by its being already discussed at court.
In spite of the notice which had been sent them that the nuns would not receive them, the bailiff and the civil lieutenant fearing that the royal envoy would allow himself to be imposed on, and would draw up an account which would cast doubt on the facts contained in their reports, betook themselves to the convent on December 1st, the day on which the exorcisms were to recommence, in the presence of the new commissioners. They were accompanied by their a.s.sessor, by the provost"s lieutenant, and a clerk. They had to knock repeatedly before anyone seemed to hear them, but at length a nun opened the door and told them they could not enter, being suspected of bad faith, as they had publicly declared that the possession was a fraud and an imposture. The bailiff, without wasting his time arguing with the sister, asked to see Barre, who soon appeared arrayed in his priestly vestments, and surrounded by several persons, among whom was the queen"s chaplain. The bailiff complained that admittance had been refused to him and those with him, although he had been authorised to visit the convent by the Bishop of Poitiers. Barre" replied that he would not hinder their coming in, as far as it concerned him.
"We are here with the intention of entering," said the bailiff, "and also for the purpose of requesting you to put one or two questions to the demon which we have drawn up in terms which are in accordance with what is prescribed in the ritual. I am sure you will not refuse," he added, turning with a bow to Marescot, "to make this experiment in the presence of the queen"s chaplain, since by that means all those suspicions of imposture can be removed which are unfortunately so rife concerning this business."
"In that respect I shall do as I please, and not as you order me," was the insolent reply of the exorcist.
"It is, however, your duty to follow legal methods in your procedure," returned the bailiff, "if you sincerely desire the truth; for it would be an affront to G.o.d to perform a spurious miracle in His honour, and a wrong to the Catholic faith, whose power is in its truth, to attempt to give advent.i.tious l.u.s.tre to its doctrines by the aid of fraud and deception."
"Sir," said Barre, "I am a man of honour, I know my duty and I shall discharge it; but as to yourself, I must recall to your recollection that the last time you were here you left the chapel in anger and excitement, which is an att.i.tude of mind most unbecoming in one whose duty it is to administer justice."
Seeing that these recriminations would have no practical result, the magistrates cut them short by reiterating their demand for admittance; and on this being refused, they reminded the exorcists that they were expressly prohibited from asking any questions tending to cast a slur on the character of any person or persons whatever, under pain of being treated as disturbers of the public peace. At this warning Barre, saying that he did not acknowledge the bailiff"s jurisdiction, shut the door in the faces of the two magistrates.
As there was no time to lose if the machinations of his enemies were to be brought to nought, the bailiff and the civil lieutenant advised Grandier to write to the Archbishop of Bordeaux, who had once already extricated him from imminent danger, setting forth at length his present predicament; this letter; accompanied by the reports drawn up by the bailiff and the civil lieutenant, were sent off at once by a trusty messenger to His Grace of Es...o...b..eau de Sourdis. As soon as he received the despatches, the worthy prelate seeing how grave was the crisis, and that the slightest delay might be fatal to Grandier, set out at once for his abbey of Saint-Jouinles-Marmes, the place in which he had already vindicated in so striking a manner the upright character of the poor persecuted priest by a fearless act of justice.
It is not difficult to realise what a blow his arrival was to those who held a brief for the evil spirits in possession; hardly had he reached Saint-Jouin than he sent his own physician to the convent with orders to see the afflicted nuns and to test their condition, in order to judge if the convulsions were real or simulated. The physician arrived, armed with a letter from the archbishop, ordering Mignon to permit the bearer to make a thorough examination into the position of affairs. Mignon received the physician with all the respect due to him who sent him, but expressed great regret that he had not come a little sooner, as, thanks to his (Mignon"s) exertions and those of Barre, the devils had been exorcised the preceding day. He nevertheless introduced the archbishop"s envoy to the presence of the superior and Sister Claire, whose demeanour was as calm as if they had never been disturbed by any agitating" experiences. Mignon"s statement being thus confirmed, the doctor returned to Saint-Jouin, the only thing to which he could bear testimony being the tranquillity which reigned at the moment in the convent.
The imposture being now laid so completely bare, the archbishop was convinced that the infamous persecutions to which it had led would cease at once and for ever; but Grandier, better acquainted with the character of his adversaries, arrived on the 27th of December at the abbey and laid a pet.i.tion at the archbishop"s feet. In this doc.u.ment he set forth that his enemies having formerly brought false and slanderous accusations, against him of which, through the justice of the archbishop, he had been able to clear himself, had employed themselves during the last three months in inventing and publishing as a fact that the pet.i.tioner had sent evil spirits into the bodies of nuns in the Ursuline convent of Loudun, although he had never spoken to any of the sisterhood there; that the guardianship of the sisters who, it was alleged, were possessed, and the task of exorcism, had been entrusted to Jean Mignon and Pierre Barre, who had in the most unmistakable manner shown themselves to be the mortal enemies of the pet.i.tioner; that in the reports drawn up by the said Jean Mignon and Pierre Barre, which differed so widely from those made by the bailiff and the civil lieutenant, it was boastfully alleged that three or four times devils had been driven out, but that they had succeeded in returning and taking possession of their victims again and again, in virtue of successive pacts entered into between the prince of darkness and the pet.i.tioner; that the aim of these reports and allegations was to destroy the reputation of the pet.i.tioner and excite public opinion against him; that although the demons had been put to flight by the arrival of His Grace, yet it was too probable that as soon as he was gone they would return to the charge; that if, such being the case, the powerful support of the archbishop were not available, the innocence of the pet.i.tioner, no matter how strongly established, would by the cunning tactics of his inveterate foes be obscured and denied: he, the pet.i.tioner, therefore prayed that, should the foregoing reasons prove on examination to be cogent, the archbishop would be pleased to prohibit Barre, Mignon, and their partisans, whether among the secular or the regular clergy, from taking part in any future exorcisms, should such be necessary, or in the control of any persons alleged to be possessed; furthermore, pet.i.tioner prayed that His Grace would be pleased to appoint as a precautionary measure such other clerics and lay persons as seemed to him suitable, to superintend the administration of food and medicine and the rite of exorcism to those alleged to be possessed, and that all the treatment should be carried out in the presence of magistrates.
The archbishop accepted the pet.i.tion, and wrote below it: "The present pet.i.tion having been seen by us and the opinion of our attorney having been taken in the matter, we have sent the pet.i.tioner in advance of our said attorney back to Poitiers, that justice may be done him, and in the meantime we have appointed Sieur Barre, Pere l"Escaye, a Jesuit residing in Poitiers, Pere Gaut of the Oratory, residing at Tours, to conduct the exorcisms, should such be necessary, and have given them an order to this effect.
"It is forbidden to all others to meddle with the said exorcisms, on pain of being punished according to law."
It will be seen from the above that His Grace the Archbishop of Bordeaux, in his enlightened and generous exercise of justice, had foreseen and provided for every possible contingency; so that as soon as his orders were made known to the exorcists the possession ceased at once and completely, and was no longer even talked of. Barre withdrew to Chinon, the senior canons rejoined their chapters, and the nuns, happily rescued for the time, resumed their life of retirement and tranquillity. The archbishop nevertheless urged on Grandier the prudence of effecting an exchange of benefices, but he replied that he would not at that moment change his simple living of Loudun for a bishopric.
CHAPTER VIII