Just before supper Grisha entered the room. Ever since he had entered the house that day he had never ceased to sigh and weep--a portent, according to those who believed in his prophetic powers, that misfortune was impending for the household. He had now come to take leave of us, for to-morrow (so he said) he must be moving on. I nudged Woloda, and we moved towards the door.
"What is the matter?" he said.
"This--that if we want to see Grisha"s chains we must go upstairs at once to the men-servants" rooms. Grisha is to sleep in the second one, so we can sit in the store-room and see everything."
"All right. Wait here, and I"ll tell the girls."
The girls came at once, and we ascended the stairs, though the question as to which of us should first enter the store-room gave us some little trouble. Then we cowered down and waited.
XII -- GRISHA
WE all felt a little uneasy in the thick darkness, so we pressed close to one another and said nothing. Before long Grisha arrived with his soft tread, carrying in one hand his staff and in the other a tallow candle set in a bra.s.s candlestick. We scarcely ventured to breathe.
"Our Lord Jesus Christ! Holy Mother of G.o.d! Father, Son, and Holy Ghost!" he kept repeating, with the different intonations and abbreviations which gradually become peculiar to persons who are accustomed to p.r.o.nounce the words with great frequency.
Still praying, he placed his staff in a corner and looked at the bed; after which he began to undress. Unfastening his old black girdle, he slowly divested himself of his torn nankeen kaftan, and deposited it carefully on the back of a chair. His face had now lost its usual disquietude and idiocy. On the contrary, it had in it something restful, thoughtful, and even grand, while all his movements were deliberate and intelligent.
Next, he lay down quietly in his shirt on the bed, made the sign of the cross towards every side of him, and adjusted his chains beneath his shirt--an operation which, as we could see from his face, occasioned him considerable pain. Then he sat up again, looked gravely at his ragged shirt, and rising and taking the candle, lifted the latter towards the shrine where the images of the saints stood. That done, he made the sign of the cross again, and turned the candle upside down, when it went out with a hissing noise.
Through the window (which overlooked the wood) the moon (nearly full) was shining in such a way that one side of the tall white figure of the idiot stood out in the pale, silvery moonlight, while the other side was lost in the dark shadow which covered the floor, walls, and ceiling. In the courtyard the watchman was tapping at intervals upon his bra.s.s alarm plate. For a while Grisha stood silently before the images and, with his large hands pressed to his breast and his head bent forward, gave occasional sighs. Then with difficulty he knelt down and began to pray.
At first he repeated some well-known prayers, and only accented a word here and there. Next, he repeated thee same prayers, but louder and with increased accentuation. Lastly he repeated them again and with even greater emphasis, as well as with an evident effort to p.r.o.nounce them in the old Slavonic Church dialect. Though disconnected, his prayers were very touching. He prayed for all his benefactors (so he called every one who had received him hospitably), with, among them, Mamma and ourselves.
Next he prayed for himself, and besought G.o.d to forgive him his sins, at the same time repeating, "G.o.d forgive also my enemies!" Then, moaning with the effort, he rose from his knees--only to fall to the floor again and repeat his phrases afresh. At last he regained his feet, despite the weight of the chains, which rattled loudly whenever they struck the floor.
Woloda pinched me rudely in the leg, but I took no notice of that (except that I involuntarily touched the place with my hand), as I observed with a feeling of childish astonishment, pity, and respect the words and gestures of Grisha. Instead of the laughter and amus.e.m.e.nt which I had expected on entering the store-room, I felt my heart beating and overcome.
Grisha continued for some time in this state of religious ecstasy as he improvised prayers and repeated again and yet again, "Lord, have mercy upon me!" Each time that he said, "Pardon me, Lord, and teach me to do what Thou wouldst have done," he p.r.o.nounced the words with added earnestness and emphasis, as though he expected an immediate answer to his pet.i.tion, and then fell to sobbing and moaning once more. Finally, he went down on his knees again, folded his arms upon his breast, and remained silent. I ventured to put my head round the door (holding my breath as I did so), but Grisha still made no movement except for the heavy sighs which heaved his breast. In the moonlight I could see a tear glistening on the white patch of his blind eye.
"Yes, Thy will be done!" he exclaimed suddenly, with an expression which I cannot describe, as, prostrating himself with his forehead on the floor, he fell to sobbing like a child.
Much sand has run out since then, many recollections of the past have faded from my memory or become blurred in indistinct visions, and poor Grisha himself has long since reached the end of his pilgrimage; but the impression which he produced upon me, and the feelings which he aroused in my breast, will never leave my mind. O truly Christian Grisha, your faith was so strong that you could feel the actual presence of G.o.d; your love so great that the words fell of themselves from your lips. You had no reason to prove them, for you did so with your earnest praises of His majesty as you fell to the ground speechless and in tears!
Nevertheless the sense of awe with which I had listened to Grisha could not last for ever. I had now satisfied my curiosity, and, being cramped with sitting in one position so long, desired to join in the t.i.ttering and fun which I could hear going on in the dark store-room behind me.
Some one took my hand and whispered, "Whose hand is this?" Despite the darkness, I knew by the touch and the low voice in my ear that it was Katenka. I took her by the arm, but she withdrew it, and, in doing so, pushed a cane chair which was standing near. Grisha lifted his head looked quietly about him, and, muttering a prayer, rose and made the sign of the cross towards each of the four corners of the room.
XIII -- NATALIA SAVISHNA
In days gone by there used to run about the seignorial courtyard of the country-house at Chabarovska a girl called Natashka. She always wore a cotton dress, went barefooted, and was rosy, plump, and gay. It was at the request and entreaties of her father, the clarionet player Savi, that my grandfather had "taken her upstairs"--that is to say, made her one of his wife"s female servants. As chamber-maid, Natashka so distinguished herself by her zeal and amiable temper that when Mamma arrived as a baby and required a nurse Natashka was honoured with the charge of her. In this new office the girl earned still further praises and rewards for her activity, trustworthiness, and devotion to her young mistress. Soon, however, the powdered head and buckled shoes of the young and active footman Foka (who had frequent opportunities of courting her, since they were in the same service) captivated her unsophisticated, but loving, heart. At last she ventured to go and ask my grandfather if she might marry Foka, but her master took the request in bad part, flew into a pa.s.sion, and punished poor Natashka by exiling her to a farm which he owned in a remote quarter of the Steppes. At length, when she had been gone six months and n.o.body could be found to replace her, she was recalled to her former duties. Returned, and with her dress in rags, she fell at Grandpapa"s feet, and besought him to restore her his favour and kindness, and to forget the folly of which she had been guilty--folly which, she a.s.sured him, should never recur again. And she kept her word.
From that time forth she called herself, not Natashka, but Natalia Savishna, and took to wearing a cap. All the love in her heart was now bestowed upon her young charge. When Mamma had a governess appointed for her education, Natalia was awarded the keys as housekeeper, and henceforth had the linen and provisions under her care. These new duties she fulfilled with equal fidelity and zeal. She lived only for her master"s advantage. Everything in which she could detect fraud, extravagance, or waste she endeavoured to remedy to the best of her power. When Mamma married and wished in some way to reward Natalia Savishna for her twenty years of care and labour, she sent for her and, voicing in the tenderest terms her attachment and love, presented her with a stamped charter of her (Natalia"s) freedom, [It will be remembered that this was in the days of serfdom] telling her at the same time that, whether she continued to serve in the household or not, she should always receive an annual pension of 300 roubles. Natalia listened in silence to this. Then, taking the doc.u.ment in her hands and regarding it with a frown, she muttered something between her teeth, and darted from the room, slamming the door behind her. Not understanding the reason for such strange conduct, Mamma followed her presently to her room, and found her sitting with streaming eyes on her trunk, crushing her pocket-handkerchief between her fingers, and looking mournfully at the remains of the doc.u.ment, which was lying torn to pieces on the floor.
"What is the matter, dear Natalia Savishna?" said Mamma, taking her hand.
"Nothing, ma"am," she replied; "only--only I must have displeased you somehow, since you wish to dismiss me from the house. Well, I will go."
She withdrew her hand and, with difficulty restraining her tears, rose to leave the room, but Mamma stopped her, and they wept a while in one another"s arms.
Ever since I can remember anything I can remember Natalia Savishna and her love and tenderness; yet only now have I learnt to appreciate them at their full value. In early days it never occurred to me to think what a rare and wonderful being this old domestic was. Not only did she never talk, but she seemed never even to think, of herself. Her whole life was compounded of love and self-sacrifice. Yet so used was I to her affection and singleness of heart that I could not picture things otherwise. I never thought of thanking her, or of asking myself, "Is she also happy? Is she also contented?" Often on some pretext or another I would leave my lessons and run to her room, where, sitting down, I would begin to muse aloud as though she were not there. She was forever mending something, or tidying the shelves which lined her room, or marking linen, so that she took no heed of the nonsense which I talked--how that I meant to become a general, to marry a beautiful woman, to buy a chestnut horse, to, build myself a house of gla.s.s, to invite Karl Ivanitch"s relatives to come and visit me from Saxony, and so forth; to all of which she would only reply, "Yes, my love, yes."
Then, on my rising, and preparing to go, she would open a blue trunk which had pasted on the inside of its lid a coloured picture of a hussar which had once adorned a pomade bottle and a sketch made by Woloda, and take from it a fumigation pastille, which she would light and shake for my benefit, saying:
"These, dear, are the pastilles which your grandfather (now in Heaven) brought back from Otchakov after fighting against the Turks." Then she would add with a sigh: "But this is nearly the last one."
The trunks which filled her room seemed to contain almost everything in the world. Whenever anything was wanted, people said, "Oh, go and ask Natalia Savishna for it," and, sure enough, it was seldom that she did not produce the object required and say, "See what comes of taking care of everything!" Her trunks contained thousands of things which n.o.body in the house but herself would have thought of preserving.
Once I lost my temper with her. This was how it happened.
One day after luncheon I poured myself out a gla.s.s of kva.s.s, and then dropped the decanter, and so stained the tablecloth.
"Go and call Natalia, that she may come and see what her darling has done," said Mamma.
Natalia arrived, and shook her head at me when she saw the damage I had done; but Mamma whispered something in her car, threw a look at myself, and then left the room.
I was just skipping away, in the sprightliest mood possible, when Natalia darted out upon me from behind the door with the tablecloth in her hand, and, catching hold of me, rubbed my face hard with the stained part of it, repeating, "Don"t thou go and spoil tablecloths any more!"
I struggled hard, and roared with temper.
"What?" I said to myself as I fled to the drawing-room in a mist of tears, "To think that Natalia Savishna-just plain Natalia-should say "THOU" to me and rub my face with a wet tablecloth as though I were a mere servant-boy! It is abominable!"
Seeing my fury, Natalia departed, while I continued to strut about and plan how to punish the bold woman for her offence. Yet not more than a few moments had pa.s.sed when Natalia returned and, stealing to my side, began to comfort me,
"Hush, then, my love. Do not cry. Forgive me my rudeness. It was wrong of me. You WILL pardon me, my darling, will you not? There, there, that"s a dear," and she took from her handkerchief a cornet of pink paper containing two little cakes and a grape, and offered it me with a trembling hand. I could not look the kind old woman in the face, but, turning aside, took the paper, while my tears flowed the faster--though from love and shame now, not from anger.
XIV -- THE PARTING
ON the day after the events described, the carriage and the luggage-cart drew up to the door at noon. Nicola, dressed for the journey, with his breeches tucked into his boots and an old overcoat belted tightly about him with a girdle, got into the cart and arranged cloaks and cushions on the seats. When he thought that they were piled high enough he sat down on them, but finding them still unsatisfactory, jumped up and arranged them once more.
"Nicola Dimitvitch, would you be so good as to take master"s dressing-case with you?" said Papa"s valet, suddenly standing up in the carriage, "It won"t take up much room."
"You should have told me before, Michael Ivanitch," answered Nicola snappishly as he hurled a bundle with all his might to the floor of the cart. "Good gracious! Why, when my head is going round like a whirlpool, there you come along with your dressing-case!" and he lifted his cap to wipe away the drops of perspiration from his sunburnt brow.
The courtyard was full of bareheaded peasants in kaftans or simple shirts, women clad in the national dress and wearing striped handkerchiefs, and barefooted little ones--the latter holding their mothers" hands or crowding round the entrance-steps. All were chattering among themselves as they stared at the carriage. One of the postillions, an old man dressed in a winter cap and cloak, took hold of the pole of the carriage and tried it carefully, while the other postillion (a young man in a white blouse with pink gussets on the sleeves and a black lamb"s-wool cap which he kept c.o.c.king first on one side and then on the other as he arranged his flaxen hair) laid his overcoat upon the box, slung the reins over it, and cracked his thonged whip as he looked now at his boots and now at the other drivers where they stood greasing the wheels of the cart--one driver lifting up each wheel in turn and the other driver applying the grease. Tired post-horses of various hues stood lashing away flies with their tails near the gate--some stamping their great hairy legs, blinking their eyes, and dozing, some leaning wearily against their neighbours, and others cropping the leaves and stalks of dark-green fern which grew near the entrance-steps. Some of the dogs were lying panting in the sun, while others were slinking under the vehicles to lick the grease from the wheels. The air was filled with a sort of dusty mist, and the horizon was lilac-grey in colour, though no clouds were to be seen, A strong wind from the south was raising volumes of dust from the roads and fields, shaking the poplars and birch-trees in the garden, and whirling their yellow leaves away. I myself was sitting at a window and waiting impatiently for these various preparations to come to an end.
As we sat together by the drawing-room table, to pa.s.s the last few moments en famille, it never occurred to me that a sad moment was impending. On the contrary, the most trivial thoughts were filling my brain. Which driver was going to drive the carriage and which the cart?
Which of us would sit with Papa, and which with Karl Ivanitch? Why must I be kept forever m.u.f.fled up in a scarf and padded boots?
"Am I so delicate? Am I likely to be frozen?" I thought to myself.
"I wish it would all come to an end, and we could take our seats and start."
"To whom shall I give the list of the children"s linen?" asked Natalia Savishna of Mamma as she entered the room with a paper in her hand and her eyes red with weeping.