Altho Kropotkin has written more than thirty geographical articles for the _Encyclopedia Britannica_, it is difficult to think of this revolutionaire as a contributor to this backward publication. The _Encyclopedia Britannica_ is not on the trail for truth--it wants current prejudices. For instance, Professor Samuel Davidson, D. D., LL.
D., was asked to contribute an essay on the _Canon_. Happening to be a scholar as well as a theolog, the venerable man was not satisfied with the logic of Father Irenaeus, that since the earth has four corners, and there are four winds, and animals have four legs, there must be four Gospels. His article was so mutilated by the editors of the _Encyclopedia_, that in justice to himself, he was obliged to publish the original version in book form, _The Canon of the Bible_. When the _Encyclopedia_ mentions liberty, it is from the reactionary viewpoint.
The _American Supplement_ follows its parent in this respect, for here are eulogistic accounts of the second and third Alexanders, by Nathan Haskell Dole.[45] This literat is so ignorant of the most important epochs in the Russian Revolution, that he writes, "Vera Zasulich murdered General Trepov;" when all the world knows that Trepov was only wounded and soon recovered.[46] Luxuriously abound the weeds of his misstatements.[47] He speaks of the "private virtues" of Alexander III.
They must have been very private indeed, for no one ever discovered them. He speaks of his "n.o.ble aspirations," but the son of Maria of Hesse-Darmstadt had only this one aspiration: to wipe out freedom as effectually as a whirlwind blows away a puff of smoke. Such is the famous publication to which all school-girls resort when they must prepare a composition on Milton.
Kropotkin"s strictly scientific works, the _Orography of Asia_ and the _Glacial Period_ were written in Russian and have not been translated into English.
During his imprisonment at Clairvaux, appeared his _Words of a Rebel_, 1885, in French, published by Elisee Reclus. It is a critical exposition of Anarchism.[48]
In 1886 he published his first book in English, _In Russian and French Prisons_. This work soon disappeared from the market. Kropotkin himself offered a high price for a copy, but could not obtain one. It seems the agents of the Russian government bought up the entire edition and destroyed it.
In 1892 appeared his _Conquest of Bread_, in French, which has been translated into Dutch, German, Spanish, Portuguese, Norwegian, English.
It is perhaps his most important work and has been much reviewed and quoted. Notice to those who wish to think: Study this volume.
In 1898 appeared his _Fields, Factories and Workshops_. This highly excellent work is the splendid outcome of several essays which were written a decade previous for the _Nineteenth Century_ (1880-1890), and one for the Forum, (_Possibilities of Agriculture_, August 1890). If nations would follow this book, how great would be their gain in prosperity and happiness![49]
This book is a plea for intensive agriculture, and in view of the great cry, "Back to the land!" which is sweeping over the nations, it is a fulfilled prophecy. It is the remedy for social ills--the solution of the labor problem. Kropotkin shows that by the new method of scientific farming, a man can make a living from an acre of ground,[50] and as soon as the workingman realizes this fact--and can get a bit of land--he will be able to discharge his employer and bounce his boss. By all means read the chapters on _The Possibilities of Agriculture_: no fairy-tale is more miraculous.[51]
In 1899 appeared in book form the _Memoirs of a Revolutionist_ which had first run serially in the _Atlantic Monthly_, (September 1898 to September 1899), under the t.i.tle, _Autobiography of a Revolutionist_. In the magazine, the introduction is by Robert Erskine Ely, who was Kropotkin"s host when the Russian traveled in America. In the book, however, the preface is by Brandes. Neither of these forewords is brilliant, but the latter is the worse. When we think of Norway, we think of only one man--Ibsen. When we think of Denmark, we think of only one man--Brandes. But in this case his preface was a fizzle. In fact, it is almost as bad as the erudite Lavrov"s preface to Stepniak"s splendid _Underground Russia_. No better and n.o.bler book than these _Memoirs_ has been written; nothing higher and purer could be written. Only one thing is lacking; indeed, it is the chief omission in the cosmos of Kropotkin--the poetic note. He is good and great, but the pa.s.sionate fire is denied him. His soul is not aflame with poesy"s burning brand.
He could never cry out like the student Ivan Kalayev, "My soul is burning with stormy pa.s.sion; my heart is full of battle-boldness. O, if I could only see the coming of liberty! O, to pull the mask of falsehood from the face of the murderer, to strike the tyrant with the steel-arm!
Enuf tears! Let the glorious, victorious struggle arise! The people are calling us! It is a shame, it is a crime to wait longer! Fall upon the enemy, my honest hereditary sword! I am thine, altogether thine, O my country, my mother!" But leaving divine enthusiasm aside, this volume is perfection. He who peruses its loving pages, gains a tender brother whose body is unseen, but whose memory becomes imperishable. When you read it, you cry a little, because the man who wrote it was so kind.
Across the miles you seem to hear his fraternal voice, and you know if you write to him, he will answer you thus: "Dear Comrade."--If you have time to read but a single volume a year, and desire one by a Russian, and ask my advice, I say: Read one of these--_Underground Russia_, by Stepniak; or _Memoirs of a Revolutionist_, by Kropotkin.[52]
In 1902 he wrote _Modern Science and Anarchism_, a booklet of about one hundred pages which is much admired and extensively advertised by the anarchists.
By far his most important work of recent years is, _Mutual Aid: A Factor in Evolution_.[53] His contention is that in progressive evolution, mutual aid plays a greater part than mutual struggle. He claims that most Darwinians have misinterpreted Darwin"s ideas. For an able a.n.a.lysis of this great book, see the review by Professor Vladimir G.
Simkhovitch, (_Popular Science Quarterly_, December 1903).
In 1905 appeared his _Russian Literature_[54]--a very good and useful text-book--which originated in a series of eight lectures, delivered March 1901, at the Lowell Inst.i.tute in Boston. It is not perfect, but this is not the author"s fault. With only three hundred pages at his disposal, it is impossible to treat all adequately, while some writers had to be omitted entirely. For example, there is not a line about the famous anti-militarist novelist, Vsevolod Garshin (1855-1888), or of Simon Nadson (1862-1887), the exquisite and melancholy poet who chanted songs not at sunrise, but in shadow and solitude, and died in youth and sadness, leaving to the Outcasts of the Ages another great name to cherish.[55]
In reading this book we experience a peculiarly uneasy sensation:--
We read of Lomonosov, by far the greatest Russian of his age, whose life was broken by political persecution.
We read of the moral Novikov, whom Catherine II. sentenced to serve fifteen years in a secret cell in Schusselburg.
We read of Labzin, who wrote against corruption, and consequently was forced to end his days in exile.
We read of Radischeff--the first to point out the horrors of serfdom--who was imprisoned, deported, and died by suicide.
We read of the epoch-making Pushkin who was exiled to Kishinev at twenty, and later to Mikhailovskoye, and who escaped permanent political exile in Siberia by accident.
We read of the Byronic Lermontov who was banished to the Caucasus for writing a poem on the death of Pushkin.
We read of Ryleev, Odoevsky, Shevchenko, Griboyedov, Pisarev, Chernishevsky, whose martyrdoms I have already mentioned.
We read of the brilliant and poetic Polezhaev, who was send to the barracks when a minor and died there from consumption.
We read of the popular novelist Bestuzhev, who was exiled to Siberia and then sent to the Caucasus as a soldier.
We read of the great Gogol who suffered at the hands of the censorship.
We read of Turgenev who was arrested and exiled to his distant estates for writing a brief obituary notice of Gogol. Had it not been for his influential friends he would have gone to Siberia.
We read of Leo Tolstoy whose excellent educational experiment was violently abolished by the government, so enraging this extraordinary man that he warned Alexander II. he would shoot the first police officer who would again dare to enter his home.
We read of the high-strung Dostoyevsky who for no reason at all was sentenced to death, brought to the gibbet, pardoned there, condemned to hard labor, imprisoned, exiled, deprived of literary work, beaten with the cat-o"-nine-tails, tortured in a thousand ways, year after year, till he became a mental and physical wreck. In all the history of the human race, from the day that primitive man roamed the untamed forests, and stubbing his naked toe against a root, fell down to worship it, to placate it, to appease it, until the scientific time that a biologist like Haeckel absolutely denied the existence of G.o.d and soul,--there has been nothing more horribly cruel than the czarish treatment which the Russian government meted out to the gifted youth who produced a work in his early twenties that caused Nekrasov to cry out to Belinsky, "A new Gogol is born to us!"[56]
We read of Plescheev, one of Russia"s foremost poets, who was sent as a soldier to the Orenburg region, and endured persecution for years.
We read of Mikhail Mikhailov--one of the most valued contributors to the _Sovremennik_. (The Contemporary), a wonderful periodical numbering among its contributors, Chernishevsky, Dobrolubov, Tolstoy, Nekrasov--who was condemned to hard labor in Siberia where he soon died.
We read of Ostrovsky, the Father of the Russian Drama, who was placed under police supervision as a suspect.
We read of the loving Levitov--"a pure flower of the Russian steppes"--who while a student was exiled to the far north, and later removed to Vologda where he was forced to live in complete isolation from everything intellectual and in awful poverty verging on starvation.
We read of Petropavlovsky who was early exiled to the Siberian government of Tobolsk, where he was kept many years and from which he was released only to die soon after from consumption.
We read of Saltykoff (Schedrin), the greatest of satirists, who was exiled for several years in the miserable provincial town of Vyatka.
We read of Belinsky, the greatest of critics, who fortunately died young enuf to escape the fortress. When he was dying an agent of the state-police would call from time to time to ascertain if he were still alive. Had he recovered he would have been transfered to Peter and Paul.
We read of the persecution of Palm and Potyekhin; of the years that Melshin, Korolenko, Zasodimsky, Elpatievsky, etc, spent in exile. By this time a terrible truth dawns upon the startled mind: In Romanoff"s Russia, scarcely one single writer of worth has escaped imprisonment or banishment.[57] And these prophets who have been thus persecuted were not despicable rhymers like Alfred Austin, or duke-and-d.u.c.h.ess novelists like Harold MacGrath. They were great-brained men whose mission was to uplift a nation. Had the Catherines, Nicholases, and Alexanders been less powerful, Russia would not now be the foulest blot on our skull-strewn earth.[58]
Ivan Federof was the first of Russian printers. In 1564 he cast the Slavonic characters. Being accused of heresy, he fled for his life. The Lithuanian magnates with whom he sought refuge, forced him to till the soil. Unhappy Federof said, "It was not my work to sow the grain, but to scatter thru the earth food for the mind, nourishment for the souls of all mankind." He perished in Lemberg in extreme poverty.[59] Woful was his fate--symbolic of the sad destiny which was to befall every literary man in Knoutland.[60]
Let the Russian who intends to become an author prepare his last will and testament, and notify the nearest undertaker. No night will be too dark to keep gendarmes from bursting into his room and hauling him off to a prison from which he may never emerge. (If he comes from an aristocratic family let him adopt an empty-eyed skull and yellow cross-bones as a suitable coat-of-arms). In the den of the b.l.o.o.d.y bear there is a blackness as of many clouds. Within this deep shadow, Virtue is slaughtered and Genius treated like an unwelcome cur.
FOOTNOTES:
[42] When Pushkin began to write, the Russian literary language was in a somewhat unsettled and nebulous state, and his poetry helped to form and fix it. He thus did for Russian literature what Chaucer did for English.
[43] Kropotkin is too mild. Pobedonostzeff, world-renowned as the "Modern Torquemada," shed more blood, and was a colder and--if possible--crueller being than the terrible Spanish Inquisitor, while the physical tortures that he used, with the exception of burning at the stake which was too open an affair, were practically the same that were in vogue during the Dark Ages. He started numerous ma.s.sacres which resulted in the deaths of great numbers. He often inflamed peoples who lived in harmony, to destroy each other. He was eminently successful in stirring up racial hatred and religious prejudice. "When I was in the Caucasus I saw the Georgian everywhere working peacefully and contentedly side by side with the Tartar and the Armenian. How happily and simply, like children, they played and sang and laughed, and how difficult now to believe that these simple, delightful people are busy killing each other in a senseless, stupid way, obedient to dark and evil influences."--Maxim Gorky in London Times. These "dark and evil influences" emanated from the medieval fissures in the theologic brain of Constantine Petrovitch Pobedonostzeff.
[44] Twenty years previous, in the pages of this very magazine, the same thing occurred, for the enlightened Ingersoll and the orthodox Jeremiah Black argued about Christianity.
[45] We would naturally expect better things from the author of that specially fine sonnet, "Russia" (see Stedman"s American Anthology), beginning:
"Saturnian mother! why dost thou devour Thy offspring, who by loving thee are curst?"
[46] The same mistake (and a respectable number of others) is made by William Eleroy Curtis in his false and disgusting "The Land of the Nihilist." He devotes a whole chapter to Alexander II., speaks continually of his a.s.sa.s.sination, and yet does not know even the name of the famous a.s.sa.s.sin. He says it is Elnikoff (sic)! This is a bad guess.
On this occasion two bombs were thrown. The first by Rysakov, and it destroyed the carriage. The second by Grinevetsky, and it destroyed the emperor. How carefully and conscientiously the well-informed author has studied the history of the Russian Revolution which he so vilely condemns! If he ever compiles a work on England, I dare say he will announce that Charles I. was sentenced to death by the Quakers.
[47] It almost equals Broughton Brandenburg"s "The Menace of the Red Flag" (Broadway Magazine, June 1908), in which Bakunin is called a Frenchman! I read the unlimited number of errors in this article with uncontrollable amazement. Few men, I said, are gifted with such an infinite amount of ignorance and G.o.dliness. The next day the newspapers announced that this same Saint Broughtonius had been arrested by his wife and was being sued for abandonment and non-support.
P. S. As I correct these proofs I learn that Brandenburg the Blessed is again under arrest; this time for forging Grover Cleveland"s signature to a campaign article and selling it to the New York Times for $200.
[48] For an impartial discussion of the various anarchial schools, including of course Peter Kropotkin"s, see "Anarchism" by Dr. Paul Eltzbacher.