The Apicius book is the most ancient of European cookery books.

However, Platina"s work, _de honesta uolvptate_, is the first cookery book to appear in print. Platina, in 1474, was more up-to-date. His book had a larger circulation. But its vogue stopped after a century while Apicius marched on through centuries to come, tantalizing the scholars, amusing the curious gourmets if not educated cooks to the present day.

APICIUS, THE MAN

Who was Apicius? This is the surname of several renowned gastronomers of old Rome. There are many references and anecdotes in ancient literature to men bearing this name. Two Apicii have definitely been accounted for. The older one, Marcus A. lived at the time of Sulla about 100 B.C. The man we are most interested in, M. Gabius Apicius, lived under Augustus and Tiberius, 80 B.C. to A.D. 40. However, both these men had a reputation for their good table.

ATHENAEUS ON APICIUS

It is worth noting that the well-read Athenaeus, conversant with most authors of Antiquity makes no mention of the Apicius book. This collection of recipes, then, was not in general circulation during Athenaei time (beginning of the third century of our era), that, maybe, it was kept a secret by some Roman cooks. On the other hand it is possible that the Apicius book did not exist during the time of Athenaeus in the form handed down to us and that the monographs on various departments of cookery (most of them of Greek origin, works of which indeed Athenaeus speaks) were collected after the first quarter of the third century and were adorned with the name of Apicius merely because his fame as a gourmet had endured.

What Athenaeus knows about Apicius (one of three known famous eaters bearing that name) is the following:

"About the time of Tiberius [42 B.C.-37 A.D.] there lived a man, named Apicius; very rich and luxurious, for whom several kinds of cheesecake called Apician, are named [not found in our present A.]. He spent myriads of drachmas on his belly, living chiefly at Minturnae, a city of Campania, eating very expensive crawfish, which are found in that place superior in size to those of Smyrna, or even to the crabs of Alexandria. Hearing, too, that they were very large in Africa, he sailed thither, without waiting a single day, and suffered exceedingly on his voyage. But when he came near the coast, before he disembarked (for his arrival made a great stir among the Africans) the fishermen came alongside in their boats and brought him some very fine crawfish; and he, when he saw them, asked if they had any finer; and when they said that there were none finer than those which they had brought, he, recollecting those at Minturnae ordered the master of the ship to sail back the same way into Italy, without going near the land....

"When the emperor Trajan [A.D. 52 or 53-117] was in Parthia [a country in Asia, part of Persia?] at a distance of many days from the sea, Apicius sent him fresh oysters, which he had kept so by a clever contrivance of his own; real oysters...."

(The instructions given in our Apicius book, Recipe 14, for the keeping of oysters would hardly guarantee their safe arrival on such a journey as described above.)

Athenaeus tells us further that many of the Apician recipes were famous and that many dishes were named after him. This confirms the theory that Apicius was not the author of the present book but that the book was dedicated to him by an unknown author or compiler.

Athenaeus also mentions one Apion who wrote a book on luxurious living. Whether this man is identical with the author or patron of our book is problematic. Torinus, in his _epistola dedicatoria_ to the 1541 edition expresses the same doubt.

Marcus Gabius (or Gavius) Apicius lived during Rome"s most interesting epoch, when the empire had reached its highest point, when the seeds of decline, not yet apparent, were in the ground, when in the quiet villages of that far-off province, Palestine, the Saviour"s doctrines fascinated humble audiences--teachings that later reaching the very heart of the world"s mistress were destined to tarnish the splendor of that autocrat.

According to the mention by various writers, this man, M. Gabius Apicius, was one of the many ancient gastronomers who took the subject of food seriously. a.s.suming a scientific att.i.tude towards eating and food they were criticised for paying too much attention to their table. This was considered a superfluous and indeed wicked luxury when frugality was a virtue. These men who knew by intuition the importance of knowing something about nutrition are only now being vindicated by the findings of modern science.

M. Gabius Apicius, this most famous of the celebrated and much maligned bon-vivants, quite naturally took great interest in the preparation of food. He is said to have originated many dishes himself; he collected much material on the subject and he endowed a school for the teaching of cookery and for the promotion of culinary ideas. This very statement by his critics places him high in our esteem, as it shows him up as a scientist and educator. He spent his vast fortune for food, as the stories go, and when he had only a quarter million dollars left (a paltry sum today but a considerable one in those days when gold was scarce and monetary standards in a worse muddle than today) Apicius took his own life, fearing that he might have to starve to death some day.

This story seems absurd on the face of it, yet Seneca and Martial tell it (both with different tendencies) and Suidas, Albino and other writers repeat it without critical a.n.a.lysis. These writers who are unreliable in culinary matters anyway, claim that Apicius spent one hundred million _sestertii_ on his appet.i.te--_in gulam_. Finally when the hour of accounting came he found that there were only ten million _sestertii_ left, so he concluded that life was not worth living if his gastronomic ideas could no longer be carried out in the accustomed and approved style, and he took poison at a banquet especially arranged for the occasion.

In the light of modern experience with psychology, with economics, depressions, journalism, we focus on this and similar stories, and we find them thoroughly unreliable. We cannot believe this one. It is too melodramatic, too moralistic perhaps to suit our modern taste. The underlying causes for the conduct, life and end of Apicius have not been told. Of course, we have to accept the facts as reported. If only a Petronius had written that story! What a story it might have been!

But there is only one Petronius in antiquity. His Trimalchio, former slave, successful profiteer and food speculator, braggard and drunkard, wife-beater--an upstart who arranged extravagant banquets merely to show off, who, by the way, also arranged for his funeral at his banquet (Apician fashion and, indeed, Petronian fashion! for Petronius died in the same manner) and who peacefully "pa.s.sed out"

soundly intoxicated--this man is a figure true to life as it was then, as it is now and as it probably will continue to be. Last but not least: Mrs. Trimalchio, the resolute lady who helped him "make his pile"--these are human characters much more real, much more trustworthy than anything and everything else ever depicted by any ancient pen; they bring out so graphically the modernity of antiquity.

Without Petronius and Pompeii the antique world would forever remain at an inexplicably remote distance to our modern conception of life.

With him, and with the dead city, the riddles of antiquity are cleared up.

THE BOOK

Many dishes listed in Apicius are named for various celebrities who flourished at a later date than the second Apicius. It is noteworthy, however, that neither such close contemporaries as Heliogabalus and Nero, notorious gluttons, nor Petronius, the arbiter of fashion of the period, are among the persons thus honored. Vitellius, a later glutton, is well represented in the book. It is fair to a.s.sume, then, that the author or collector of our present Apicius lived long after the second Apicius, or, at least, that the book was augmented by persons posterior to M. Gabius A. The book in its present state was probably completed about the latter part of the third century. It is almost certain that many recipes were added to a much earlier edition.

PROBABLY OF GREEK PARENTAGE

We may as well add another to the many speculations by saying that it is quite probable for our book to originate in a number of Greek manuals or monographs on specialized subjects or departments of cookery. Such special treatises are mentioned by Athenaeus (cf.

Humelbergius, quoted by Lister). The t.i.tles of each chapter (or book) are in Greek, the text is full of Greek terminology. While cla.s.sification under the respective t.i.tles is not strictly adhered to at all times, it is significant that certain subjects, that of fish cookery, for instance, appear twice in the book, the same subject showing treatment by widely different hands. Still more significant is the absence in our book of such important departments as desserts--_dulcia_--confections in which the ancients were experts.

Bakery, too, even the plainest kind, is conspicuously absent in the Apician books. The latter two trades being particularly well developed, were departmentalized to an astonishing degree in ancient Greece and Rome. These indispensable books are simply wanting in our book if it be but a collection of Greek monographs. Roman culture and refinement of living, commencing about 200-250 years before our era was under the complete rule of h.e.l.las. Greek influence included everybody from philosophers, artists, architects, actors, law-makers to cooks.

"The conquered thus conquered the conquerors."

Humelbergius makes a significant reference to the origin of Apicius.

We confess, we have not checked up this worthy editor nor his successor, Dr. Lister, whom he quotes in the preface as to the origin of our book. With reference to Plato"s work, Humelbergius says:

"_Que res tota spectat medicinae partem, quae diaitetike appelatur, et victu medetur: at in hac tes diaitetikes parte totus est Apicius noster._"

In our opinion, unfounded of course by positive proof, the Apicius book is somewhat of a gastronomic bible, consisting of ten different books by several authors, originating in Greece and taken over by the Romans along with the rest of Greek culture as spoils of war. These books, or chapters, or fragments thereof, must have been in vogue long before they were collected and a.s.sembled in the present form.

Editions, or copies of the same must have been numerous, either singly or collectively, at the beginning of our era. As a matter of fact, the Excerpts by Vinidarius, found in the _codex Salmasia.n.u.s_ prove this theory and give rise to the a.s.sumption that the Apicius book was a standard work for cookery that existed at one time or other in a far more copious volume and that the present Apicius is but a fragment of a formerly vaster and more complete collection of culinary and medical formulae.

Thus a fragmentary Apicius has been handed down to us in ma.n.u.script form through the centuries, through the revolutionary era of Christian ascendancy, through the dark ages down to the Renaissance. Unknown agencies, mostly medical and monastic, stout custodians of antique learning, reverent lovers of good cheer have preserved it for us until printing made possible the book"s wide distribution among the scholars. Just prior to Gutenberg"s epoch-making printing press there was a spurt of interest in our book in Italy, as attested to by a dozen of ma.n.u.scripts, copied in the fourteenth and the fifteenth centuries.

Apicius may justly be called the world"s oldest cookery book; the very old Sanscrit book, Vasavarayeyam, unknown to us except by name, is said to be a tract on vegetarian cookery.

The men who have preserved this work for future generations, who have made it accessible to the public (as was Lister"s intention) have performed a service to civilization that is not to be underestimated.

They have done better than the average archaeologist with one or another find to his credit. The Apicius book is a living thing, capable of creating happiness. Some gastronomic writers have pointed out that the man who discovers a new dish does more for humanity than the man who discovers a new star, because the discovery of a new dish affects the happiness of mankind more pleasantly than the addition of a new planet to an already overcrowded chart of the universe. Viewing Apicius from such a materialistic point of view he should become very popular in this age of ours so keen for utilities of every sort.

CLIUS-CaeLIUS

The name of another personality is introduced in connection with the book, namely that of Clius or Caelius. This name is mentioned in the t.i.tle of the first undated edition (ca. 1483-6) as Celius.

Torinus, 1541, places "Caelius" before "Apicius"; Humelbergius, 1542, places "Clius" after A. Lister approves of this, berating Torinus for his willful methods of editing the book: "_En hominem in conjecturis sane audacissimus!_" If any of them were correct about "Clius," Torinus would be the man. (Cf. Schanz, Rom. Lit. Gesch., Muller"s Handbuch d. kla.s.s. Altertums-Wissenschaft, V III, 112, p.

506.) However, there is no _raison d"etre_ for Clius.

His presence and the unreality thereof has been cleared up by Vollmer, as will be duly shown. The squabble of the medieval savants has also given rise to the story that Apicius is but a joke perpetrated upon the world by a medieval savant. This will be refuted also later on.

Our book is a genuine Roman. Medieval savants have made plenty of Roman "fakes," for sundry reasons. A most ingenious hoax was the "completion" of the Petronius fragment by a scholar able to hoodwink his learned contemporaries by an exhibition of Petronian literary style and a fertile imagination. Ever so many other "fakers" were shown up in due time. When this version of Petronius was p.r.o.nounced genuine by the scientific world, the perpetrator of the "joke"

confessed, enjoying a good laugh at the expense of his colleagues. But we shall presently understand how such a "joke" with Apicius would be impossible. Meanwhile, we crave the indulgence of the modern reader with our mention of Clius. We desire to do full justice to the ancient work and complete the presentation of its history. The controversies that have raged over it make this course necessary.

Our predecessors have not had the benefit of modern communication, and, therefore, could not know all that is to be known on the subject.

We sympathize with Lister yet do not condemn Torinus. If Torinus ever dared making important changes in the old text, they are easily ascertained by collation with other texts. This we have endeavored to do. Explaining the discrepancies, it will be noted that we have not given a full vote of confidence to Lister.

Why should the mysterious Clius or Caelius, if such an author or compiler of a tome on cookery existed affix the name of "Apicius" to it? The reason would be commercial gain, prestige accruing from the name of that cookery celebrity. Such business sense would not be extraordinary. Modern cooks pursue the same method. Witness the innumerable a la soandsos. Babies, apartment houses, streets, cities, parks, dogs, race horses, soap, cheese, herring, cigars, hair restorers are thus named today. "Apicius" on the front page of any ancient cookery book would be perfectly consistent with the ancient spirit of advertising. It has been stated, too, that Clius had more than one collaborator. Neither can this be proven.

The copyists have made many changes throughout the original text.

Misspelling of terms, ignorance of cookery have done much to obscure the meaning. The scribes of the middle ages had much difficulty in this respect since medieval Latin is different from Apician language.

The very language of the original is proof for its authenticity. The desire of Torinus to interpret to his medieval readers the ancient text is pardonable. How much or how little he succeeded is attested to by some of his contemporary readers, former owners of our copies.

Scholars plainly confess inability to decipher Apicius by groans inscribed on the fly leaves and t.i.tle pages in Latin, French and other languages. One French scholar of the 16th century, apparently "kidded"

for studying an undecipherable cook book, stoically inscribes the t.i.tle page of our Lyon, 1541, copy with: "This amuses me. Why make fun of me?" This sort of message, reaching us out of the dim past of bygone centuries is among the most touching reading we have done, and has urged us on with the good though laborious and unprofitable work.

Notwithstanding its drawbacks, our book is a cla.s.sic both as to form and contents. It has served as a prototype of most ancient and modern books. Its influence is felt to the present day.

The book has often been cited by old writers as proof of the debaucheries and the gluttony of ancient Rome. Nothing could be further from the truth because these writers failed to understand the book.

The Apicius book reflects the true condition (partly so, because it is incomplete) of the kitchen prevailing at the beginning of our era when the mistress of the Old World was in her full regalia, when her ample body had not yet succ.u.mbed to that fatty degeneration of the interior so fatal to ever so many individuals, families, cities and nations.

We repeat, our Apicius covers Rome"s healthy epoch; hence the importance of the book. The voluptuous concoctions, the fabulous dishes, the proverbial excesses that have made decent people shudder with disgust throughout the ages are not known to Apicius. If they ever existed at all in their traditional ugliness they made their appearance after Apicius" time. We recall, Petronius, describing some of these "stunts" is a contemporary of Nero (whom he satirizes as "Trimalchio"). So is Seneca, n.o.ble soul, another victim of Caesarean insanity; he, too, describes Imperial excesses. These extremely few foolish creations are really at the bottom of the cause for this misunderstanding of true Roman life. Such stupidity has allowed the joy of life which, as Epikuros and Platina believe, may be indulged in with perfect virtue and honesty to become a byword among all good people who are not gastronomers either by birth, by choice or by training.

With due justice to the Roman people may we be permitted to say that proverbial excesses were exceedingly rare occurrences. The follies and the vices of a Nero, a boy Heliogabalus, a Pollio, a Vitellius and a few other notorious wasters are spread sporadically over a period of at least eight hundred years. Between these cases of gastronomic insanity lie wellnigh a thousand years of everyday grind and drudgery of the Roman people. The bulk was miserably fed as compared with modern standards of living. Only a few patricians could afford "high living." Since a prosperous bourgeoisie (usually the economic and gastronomic background of any nation) was practically unknown in Rome, where the so-called middle cla.s.ses were in reality poor, shiftless and floating freedmen, it is evident that the bulk of the population because of the empire"s unsettled economic conditions, its extensive system of slavery (precluding all successful practice of trades by freemen), the continuous military operations, the haphazard financial system, was forced to live n.i.g.g.ardly. The contrast between the middle cla.s.ses and the upper cla.s.ses seemed very cruel. This condition may account for the many outcries against the "extravagances" of the few privileged ones who could afford decent food and for the exaggerated stories about their table found in the literature of the time.

© 2024 www.topnovel.cc