"A book!" screeched the three. "How interesting! What is it? When will it be published?"

I avoided Norah"s baleful eye as I answered their questions and performed the final adieux.

As the door closed, Norah and I faced each other, glaring.

"Hussies!" hissed Norah. Whereupon it struck us funny and we fell, a shrieking heap, into the nearest chair. Finally Sis dabbed at her eyes with her handkerchief, drew a long breath, and asked, with elaborate sarcasm, why I hadn"t made it a play instead of a book, while I was about it.

"But I mean it," I declared. "I"ve had enough of loafing. Max must unpack my typewriter to-night. I"m homesick for a look at the keys. And to-morrow I"m to be installed in the cubbyhole off the dining-room and I defy any one to enter it on peril of their lives. If you value the lives of your offspring, warn them away from that door. Von Gerhard said that there was writing in my system, and by the Great Horn Spoon and the Beard of the Prophet, I"ll have it out! Besides, I need the money. Norah dear, how does one set about writing a book? It seems like such a large order."

CHAPTER IV. DAWN DEVELOPS A HEIMWEH

It"s hard trying to develop into a real Writer Lady in the bosom of one"s family, especially when the family refuses to take one seriously.

Seven years of newspaper grind have taught me the fallacy of trying to write by the inspiration method. But there is such a thing as a train of thought, and mine is constantly being derailed, and wrecked and pitched about.

Scarcely am I settled in my cubby-hole, typewriter before me, the working plan of a story buzzing about in my brain, when I hear my name called in m.u.f.fled tones, as though the speaker were laboring with a mouthful of hairpins. I pay no attention. I have just given my heroine a pair of calm gray eyes, shaded with black lashes and hair to match. A voice floats down from the upstairs regions.

"Dawn! Oh, Dawn! Just run and rescue the cuc.u.mbers out of the top of the ice-box, will you? The iceman"s coming, and he"ll squash "em."

A parting jab at my heroine"s hair and eyes, and I"m off to save the cuc.u.mbers.

Back at my typewriter once more. Shall I make my heroine pet.i.te or grande? I decide that stateliness and Gibsonesque height should accompany the calm gray eyes. I rattle away happily, the plot unfolding itself in some mysterious way. Sis opens the door a little and peers in.

She is dressed for the street.

"Dawn dear, I"m going to the dressmaker"s. Frieda"s upstairs cleaning the bathroom, so take a little squint at the roast now and then, will you? See that it doesn"t burn, and that there"s plenty of gravy. Oh, and Dawn--tell the milkman we want an extra half-pint of cream to-day. The tickets are on the kitchen shelf, back of the clock. I"ll be back in an hour."

"Mhmph," I reply.

Sis shuts the door, but opens it again almost immediately.

"Don"t let the Infants bother you. But if Frieda"s upstairs and they come to you for something to eat, don"t let them have any cookies before dinner. If they"re really hungry they"ll eat bread and b.u.t.ter."

I promise, dreamily, my last typewritten sentence still running through my head. The gravy seems to have got into the heroine"s calm gray eyes.

What heroine could remain calm-eyed when her creator"s mind is filled with roast beef? A half-hour elapses before I get back on the track.

Then appears the hero--a tall blond youth, fair to behold. I make him two yards high, and endow him with a pair of clothing-advertis.e.m.e.nt shoulders.

There a.s.sails my nostrils a fearful smell of scorching. The roast! A wild rush into the kitchen. I fling open the oven door. The roast is mahogany-colored, and gravyless. It takes fifteen minutes of the most desperate first-aid-to-the-injured measures before the roast is revived.

Back to the writing. It has lost its charm. The gray-eyed heroine is a stick; she moves like an Indian lady outside a cigar shop. The hero is a milk-and-water sissy, without a vital spark in him. What"s the use of trying to write, anyway? n.o.body wants my stuff. Good for nothing except dubbing on a newspaper!

Rap! Rap! Rappity-rap-rap! Bing! Milk!

I dash into the kitchen. No milk! No milkman! I fly to the door. He is disappearing around the corner of the house.

"Hi! Mr. Milkman! Say, Mr. Milkman!" with frantic beckonings.

He turns. He lifts up his voice. "The screen door was locked so I left youse yer milk on top of the ice-box on the back porch. Thought like the hired girl was upstairs an" I could git the tickets to-morra."

I explain about the cream, adding that it is wanted for short-cake. The explanation does not seem to cheer him. He appears to be a very gloomy and reserved milkman. I fancy that he is in the habit of indulging in a little airy persiflage with Frieda o" mornings, and he finds me a poor subst.i.tute for her red-cheeked comeliness.

The milk safely stowed away in the ice-box, I have another look at the roast. I am dipping up spoonfuls of brown gravy and pouring them over the surface of the roast in approved basting style, when there is a rush, a scramble, and two hard bodies precipitate themselves upon my legs so suddenly that for a moment my head pitches forward into the oven. I withdraw my head from the oven, hastily. The basting spoon is immersed in the bottom of the pan. I turn, indignant. The Spalpeens look up at me with innocent eyes.

"You little divils, what do you mean by shoving your old aunt into the oven! It"s cannibals you are!"

The idea pleases them. They release my legs and execute a savage war dance around me. The Spalpeens are firm in the belief that I was brought to their home for their sole amus.e.m.e.nt, and they refuse to take me seriously. The Spalpeens themselves are two of the finest examples of real humor that ever were perpetrated upon parents. Sheila is the first-born. Norah decided that she should be an Irish beauty, and bestowed upon her a name that reeks of the bogs. Whereupon Sheila, at the age of six, is as flaxen-haired and blue-eyed and stolid a little German madchen as ever fooled her parents, and she is a feminine reproduction of her German Dad. Two years later came a st.u.r.dy boy, and they named him Hans, in a flaunt of defiance. Hans is black-haired, gray-eyed and Irish as Killarny.

"We"re awful hungry," announces Sheila.

"Can"t you wait until dinner time? Such a grand dinner!"

Sheila and Hans roll their eyes to convey to me that, were they to wait until dinner for sustenance we should find but their lifeless forms.

"Well then, Auntie will get a nice piece of bread and b.u.t.ter for each of you."

"Don"t want bread an" b.u.t.ty!" shrieks Hans. "Want tooky!"

"Cooky!" echoes Sheila, pounding on the kitchen table with the rescued basting spoon.

"You can"t have cookies before dinner. They"re bad for your insides."

"Can too," disputes Hans. "Fwieda dives us tookies. Want tooky!"

wailingly.

"Please, ple-e-e-ease, Auntie Dawnie dearie," wheedles Sheila, wriggling her soft little fingers in my hand.

"But Mother never lets you have cookies before dinner," I retort severely. "She knows they are bad for you."

"Pooh, she does too! She always says, "No, not a cooky!" And then we beg and screech, and then she says, "Oh, for pity"s sake, Frieda, give "em a cooky and send "em out. One cooky can"t kill "em."" Sheila"s imitation is delicious.

Hans catches the word screech and takes it as his cue. He begins a series of ear-piercing wails. Sheila surveys him with pride and then takes the wail up in a minor key. Their teamwork is marvelous. I fly to the cooky jar and extract two round and sugary confections. I thrust them into the pink, eager palms. The wails cease. Solemnly they place one cooky atop the other, measuring the circlets with grave eyes.

"Mine"s a weeny bit bigger"n yours this time," decides Sheila, and holds her cooky heroically while Hans takes a just and lawful bite out of his sister"s larger share.

"The blessed little angels!" I say to myself, melting. "The dear, unselfish little sweeties!" and give each of them another cooky.

Back to my typewriter. But the words flatly refuse to come now. I make six false starts, bite all my best finger-nails, screw my hair into a wilderness of cork-screws and give it up. No doubt a real Lady Writer could write on, unruffled and unhearing, while the iceman squashed the cuc.u.mbers, and the roast burned to a frazzle, and the Spalpeens perished of hunger. Possessed of the real spark of genius, trivialities like milkmen and cuc.u.mbers could not dim its glow. Perhaps all successful Lady Writers with real live sparks have cooks and scullery maids, and need not worry about basting, and gravy, and milkmen.

This book writing is all very well for those who have a large faith in the future and an equally large bank account. But my future will have to be hand-carved, and my bank account has always been an all too small pay envelope at the end of each week. It will be months before the book is shaped and finished. And my pocketbook is empty. Last week Max sent money for the care of Peter. He and Norah think that I do not know.

Von Gerhard was here in August. I told him that all my firm resolutions to forsake newspaperdom forever were slipping away, one by one.

"I have heard of the fascination of the newspaper office," he said, in his understanding way. "I believe you have a heimweh for it, not?"

"Heimweh! That"s the word," I had agreed. "After you have been a newspaper writer for seven years--and loved it--you will be a newspaper writer, at heart and by instinct at least, until you die. There"s no getting away from it. It"s in the blood. Newspaper men have been known to inherit fortunes, to enter politics, to write books and become famous, to degenerate into press agents and become infamous, to blossom into personages, to sink into nonent.i.ties, but their news-nose remained a part of them, and the inky, smoky, stuffy smell of a newspaper office was ever sweet in their nostrils."

But, "Not yet," Von Gerhard had said, "It unless you want to have again this miserable business of the sick nerfs. Wait yet a few months."

© 2024 www.topnovel.cc