"I can"t help it, Erik. Forgive me, please. I love you so. Don"t you see how I love you. I keep trying to be something besides myself and to give other names to the things I feel. But they"re only sentimental things.
My dreams are only sentimental dreams--of your kissing me, holding me, being my husband. Oh, go way from me, Erik, before I make you hate me!
You thought I was different. And I did too. I _was_ different. But you"ve changed me. Women are all the same when they love. Differences go away."
She looked up at him with tear-running eyes.
"Different than other people! But now I"m the same. I love you as any other woman would. Only perhaps a little more. With my whole soul and life."
"Foolish to talk," he whispered back to her. "Words only scratch at things. I love you as if I had never seen you or kissed you."
"But I"m not a dream, Erik. Oh, it sounds silly. But I want you."
He raised her and held her lithe body close to him. The feeling that he was unreal, that Rachel was unreal, rested in his thought. There was a mist about things that clung to them, that clung about the joyousness in his heart.
"There"s nothing else," he whispered. "Love is enough. It burns up everything else and leaves a mist."
His arms tightened.
"Erik dear, I"m afraid."
His kiss brought a peace over her face. She had waited for it. She looked up and laughed.
"You love me? Yes, Erik loves me. Loves me. I know."
She watched his eyes as he spoke. The eyes of G.o.d. They remained open to her. She began to tremble and her naked arms moved blindly toward his shoulders.
"This is my world," she whispered. "I know, Erik. I know everything. You are too big for love to hold. The sun doesn"t fill the whole world.
There are always dark places. I know. Don"t hide from me, lover."
She smiled and closed her eyes as her lips reached toward him.
The eyes of Erik Dorn remained open and staring out of the window. There was still rain in the night.
CHAPTER V
Erik Dorn to Rachel, September, 1918:
" ... and to-night I remember you are beautiful, and I desire you. My arms are empty and there is nothing for my eyes to look at. Are you still afraid. Look, more than a year has gone and nothing has changed.
You are the far-away one, the dream figure, and my heart comes on wings to you.... I write with difficulty. What language is there to talk to you? How does one converse with a dream? Idiot phrases rant across the paper like little fat actors flourishing tin swords. I"ve come to distrust words. There are too many of them. Yet I keep fermenting with words. Interlopers. Busybody strangers. I can"t think ... because of them.... Alas! if I could keep my vocabulary out of our love we would both be better off. Foolish chatter. I thought when I sat down to write to you that the sadness of your absence would overcome me. Instead, I am amused. Vaguely joyous. And at the thought of you I have an impulse to laugh. You are like that. A day like a thousand years has pa.s.sed.
Dead-born hours that did not end. Chill, empty streets and the memory of you like a solitude in which I sat mumbling to phantoms. And now in the darkness my heart sickens with desire for you and the night sharpens its claws upon my heart. Yet there is laughter. Words laugh in my head.
The torment I feel is somehow a part of joyousness. The claws of the night bring somehow a caress. Even to weep for you is like some dark happiness whose lips are too fragile to smile. Dear one, the dream of you still lives--an old friend now, a familiar star that I watch endlessly. You see there are even no new words. For once before I told you that. It was night--snowing. We walked together. I remember you always as vanishing and leaving the light of your face burning before my eyes. I shall always love you. Why are you afraid? Why do you write vague doubts into your letters? I will be with you soon. You are a world, and the rest of life is a mist that surrounds you.... I have nothing to write. I discover this as I sit staring at the paper. I remember that a year has pa.s.sed, that many years remain to pa.s.s. Dear one, I know only that I love you, and words are strangers between us."
Rachel to Erik, September end, 1918:
" ... when I went away you were unhappy and restless. Now that I have gone you are again happy and calm. Oh, you"re so cruel! Your love is so cruel to me. I sit here all day, a foolishly humble exile, waiting for you. I keep watching the sea and sometimes I try to feel pain. When your letter comes I spend the day reading it.... I am beautiful and you desire me. Oh, to think me beautiful and to desire me, suffices. You do not come where I am. Nothing has changed, you write with a joyous cruelty. In your lonely nights your dream of me still brings you torments and I am a star that you watch endlessly. I laugh too, but out of bitterness. Because what you write is no longer true and we both have known it for long. I am no longer a dream or a star, but a woman who loves you. Yes, nothing has changed, except me. And you remedy that by sending me away. When you send me away I too become unchanged in your thought. I am again like I was on the night we parted in the white park and you can love me--a memory of me--that remains like a star....
"But here I am in this lonely little sea village. There is no dream for me. I am empty without you and I lie at night and weep till my heart breaks, wondering when you will come. It were better if I were dead. I whisper to myself, "you must not write him to come to you, because he is too busy loving you. He weeps before the ghost of you. He sits beside an old dream. You must not interrupt him. Oh, my lover, do you find me so much less than the dream of me, that you must send me away in order to love me? My doubts? Are they doubts? We have grown apart in the year. On the night it snowed and I went away from you you said, "people bury their love behind lighted windows...." Dearest, dearest, of what do I complain? Of your ecstasies and torments of which I am not a part, but a cause? Forgive me. I adore you. I am so lonely and such a n.o.body without you. And I want you to write to me that you long for me, to be with me, to caress me and talk to me. And instead you send phrases a.n.a.lyzing your joyousness. Oh, things have changed. I am no longer Rachel, but a woman.
I feel so little and helpless when I think of you. Strangers can talk to you and look at you but I must sit here in exile while you entertain yourself with memories of me. You are cruel, dear one, and I have become too cowardly not to mind. This is because I have found happiness--all the happiness I desire--and hold it tremblingly. And you have not found happiness but are still in flight toward your far-away one, your dream figure. I cannot write more. I worship you and my heart is full of tears. I will sit humbly and look at the sea until you come."
Rachel to Frank Brander, September:
" ... I answer your letter only because I am afraid you would misunderstand my silence. I send your letter back because I cannot throw it away. It would make the sea unclean. As you point out, I am the mistress of Erik Dorn and he may some day grow tired of me, at which time you are prepared to be my friend and protect me from the world. I will put your application on file, Mr. Brander, if there is a part of my mind filthy enough to remember it."
Rachel to Emil Tesla:
" ... I was glad to hear from you. But please do not write any more. I am too happy to read your letters. I never want to draw pictures for _The Cry_ again. I hope you will be freed soon. I can think of nothing to write to you."
Erik Dorn to Rachel, November, 1918:
"DEAREST ONE!
"Beneath my window the gentle Jabberwock has twined colored tissue-paper about his ears and gone mad. He shrieks, he whistles, he blows a horn.
The war, beloved, appears to have ended this noon and the Jabberwock is endeavoring to disgorge four and a half years in a single shriek. "The war," says the Jabberwock, in his own way, "is over. It was a rotten war, nasty and hateful, as all wars are rotten and hateful, and everything I"ve said and done hinting at the contrary has been a lie and I"m so full of lies I must shriek."
"Anybody but a Jabberwock, dear one, would have died of apoplexy hours ago. But the Jabberwock is immortal. Alas! there is something of pathos in the spectacle. Our gentle friend with tissue-paper around his ears prostrates himself before another illusion--peace. Says the shriek of the Jabberwock beneath my window, "The Hun is destroyed. The menace to humanity is laid low. The powers of darkness are dispelled by the breath of G.o.d and the machine-guns of our brave soldats. The war that is to end war is over. Hail, blessed peace!"
"Why do I write such arid absurdities to you? But I feel an impulse to scribble wordly words, to stand in a silk hat beside the statue of Liberty and gaze out upon the Atlantic with a Carlylian pensiveness.
Idle political tears flow from my brain. For it is obvious that the war the Jabberwock has so n.o.bly waged has been a waste of steel and powder.
Standing now on his eight million graves with the tissue-paper of Victory twined about his ears, the Jabberwock is a somewhat ghastly, humorous figure. He has, alas! shot the wrong man. To-morrow there will be an inquest in Paris and the Jabberwock will rub his eyes and discover that the corpse, G.o.d forgive him, is that of a brother and friend and that the Powers of Darkness threatening humanity are advancing upon him ... out of Moscow. I muse ... yes, it was a good war. War is never pathetic, never wholly a waste. Maturity no less than childhood must have its circuses. But the Jabberwock ... Ah! the Jabberwock ... the soul of man celebrating the immortal triumph of righteousness ... the good Don Quixote has valiantly slain another windmill and your Sancho Panza shakes his head in wistful amus.e.m.e.nt.
"I did not send you this letter yesterday and many things have happened since I wrote it. I will see you in a few days. It has been decided that I go to Germany for the magazine. Edwards insists. So do the directors, trusting gentlemen. I will stop at Washington and try to get two pa.s.sports and then come on to you, and we will wait together until the pa.s.sports are issued. Another week of imbecile political maneuverings in behalf of the pa.s.sports and I will again be your lover,
"ERIK."
CHAPTER VI
"We"ve been separated almost three months," he thought, looking out of the train window. "I"ll see her soon."
There were four men in the smoking-compartment. They were discussing the end of the war. Dorn listened inattentively. He was remembering another ride to Rachel. Looking out of a train window as now. Whirling through s.p.a.ce. A locomotive whistle wailing in the prairies at night like the sound of winds against his heart.
The memories of the ride drifted through his mind. He saw himself again with the tumult of another day sweeping toward Rachel. What had he felt then? Whatever it was, it was gone. For he felt nothing now but a sadness. He had telegraphed. She would be waiting, her face alight, her hands trembling. He had started from Washington elatedly enough. But now in the smoking-compartment where the men were discussing the end of the war he felt no elation. He was thinking, "It"ll be difficult when we see each other." He became aware that he was actually shrinking from the meeting. The voices of the men about him began to annoy and he returned to his seat in the train.
Early evening. Another two hours and the train would stop to let him off. Dear, dear Rachel! He had wept tormented by a loneliness for her.