Stella is perplexed. What does he mean to do? What is the hostess so foolishly afraid of? She limps to the open window, and sees Rohritz on the bank of the stream, talking in the Slavonic dialect, which she does not understand, with a rough-looking man. The rain has ceased, the clouds are rent and flying, and from among them the moon shines with a bluish l.u.s.tre, strewing silver gleams upon the quiet road with its net-work of pools and ruts, upon the wildly-rushing Save with its foaming billows, upon the black roof of the hut which serves as a shelter for the ferrymen, and upon a rocking skiff which is fastened to the sh.o.r.e. A sudden dread seizes upon Stella, a dread stronger by far than her childish fear of her mother"s harsh words. The hostess enters.
"Not a bit will the gentleman heed,--stiff-necked he is, the water boiling, and not a man will risk the rowing him: he be"s to sail alone to Wolfsegg, and ne"er a one can hinder him."
Stella sees Rohritz get into the skiff, sees the fisherman take hold of the chain that fastens it to the sh.o.r.e. Not even conscious of the pain in her wounded foot, she rushes out, and across the muddy road to the bank, where the fisherman has already unfastened the chain and is preparing to push the boat out of the swamp into the rushing current.
"Good heavens! are you mad?" she calls aloud to Rohritz. "What are you about?"
Rohritz turns hastily; their eyes meet in the moonlight. "After what you said to me there is nothing for me to do save to shield your reputation at all hazards.--Push off!" he orders the fisherman.
"No," she calls: "it never occurred to me to consider my reputation. I was only a coward, and afraid of mamma."
The fisherman hesitates. Rohritz takes the oars. "Push off!" he orders, angrily.
"Do so, if you choose," Stella cries, "but you will take me with you!"
Whereupon she jumps into the boat, and, striking her poor wounded foot against a seat, utterly breaks down with the pain. "I was a coward; yes, yes, I was afraid of mamma; but I would rather have her refuse to speak to me than have you drowned," she sobs.
Her streaming eyes are riveted in great distress upon his face, and her soft, trembling hands try to clasp his arm. About the skiff the waves plash, "Grasp it, grasp it; your happiness lies at your feet!"
His whole frame is thrilled. He stoops and lifts her up. "But, Stella, my poor foolish angel----" he begins.
At this moment there is a rattle of wheels, and then the captain"s voice: "Rohritz! Rohritz!"
"All"s right now!" says Rohritz, drawing a deep breath.
As it now appears, the captain has come by the long roundabout road, with a borrowed vehicle, to the relief of the unfortunates. The general, who, whatever disagreeable qualities he may possess, is a "gentleman coachman" of renown, has declared himself quite ready to conduct the landau with its spirited span of horses to Erlach Court.
"What have you been about? What has happened to you?" the captain repeats, and he shakes his head, claps his hands, and laughs by turns, as with mutual interruptions and explanations the tale of disaster is unfolded to him.
Then Stella is packed inside the little vehicle, Rohritz takes his place beside her, and the captain is squeezed up on the front seat.
Before fifteen minutes are over Stella is sound asleep. Rohritz wraps his plaid about her shoulders without her knowledge.
"She is tired out," he whispers. "I only hope her foot is not going to give her trouble. Were you very anxious?"
"My wife was almost beside herself. My sister took the matter, on the contrary, very quietly, until finally Stasy put some ridiculous ideas of impropriety into her head, and then she talked nonsense, alternately scolding you and the child, marching up and down the common room at the Wolfsegg inn like a bear in a cage, until I could bear it no longer, but left the entire party on the general"s shoulders to be driven home, and set out in search of you. How did Stella behave herself? Did she give you any trouble?"
"No; she was very quiet."
"She is a dear girl, is she not? Poor child! she really has had too much to bear. Of course I would not confess it to Stasy, but it is a fact that if any other man had been in your place I should have been excessively annoyed."
"My gray hair has been of immense advantage to your niece," Rohritz a.s.sured him. "The hostess at the ferry persisted in taking me for her father."
"Nonsense!"
"Nonsense which at least showed me at the right moment precisely where I stood," Rohritz murmured. "And, between ourselves,--never allude to it again,--it was necessary."
The captain, who naturally enough sees nothing in his friend"s words but an allusion to his altered circ.u.mstances, sighs, and thinks, "What a pity!"
CHAPTER XIV.
A DEPARTURE.
When the three wanderers arrive, at Erlach Court a little after midnight, they find the rest in the dining-room, still sitting around the remains of a very much over-cooked dinner. Stasy, in a pink peignoir, hails Rohritz upon his entrance with, "I have won my bet,--six pair of Jouvin"s gloves from Katrine. I wagered you would be late--ha! ha!"
"A fact easy to foresee, in view of the condition of the horses and the roads," Rohritz rejoins, frowning.
The affair, so far as it concerns Stella, who approaches her mother with fear and trembling, turns out fairly well. As the Baroness"s natural feeling of maternal anxiety for her daughter"s safety has only been temporarily disturbed by Stasy"s insinuations, she forgets to scold Stella, in her joy at seeing her safe and sound. That she may not give way to an outburst of anger upon further consideration, and that an end may be put to Stasy"s jests, the captain instantly plunges into a detailed account of all the mishaps that have befallen Stella and her escort.
Katrine meanwhile searches for a telegram that has arrived for Rohritz, finally discovering it under an old-fashioned decanter on the sideboard.
"What is the matter?" she asks, kindly, seeing him change colour upon reading it.
"Moritz, an apoplectic stroke, come immediately.
Ernestine."
he reads aloud. ""Tis from my eldest sister. Poor Tina!" he murmurs. "I must leave to-morrow by the seven-o"clock train from Gradenik. Can you let me have a pair of horses, Les?"
The captain sends instantly to have everything in readiness.
Shortly afterwards Rohritz takes leave of the ladies; he does not, of course, venture to expect that after the fatigues of the day they will rise before six in the morning for his sake. Stella"s hand he retains a few seconds longer than he ought, and he notices that it trembles in his own.
So summary is his mode of preparation that his belongings are all packed in little more than half an hour, and he then disposes himself to spend the rest of the night in refreshing slumber. But sleep is denied him: a strange unrest possesses him. Happiness knocks at the door of his heart and entreats, "Ah, let me in, let me in!" But Reason stands sentinel there and refuses to admit her.
He tossed to and fro for hours, unable to compose himself. Towards morning he had a strange dream. He seemed to be walking in a lovely summer night: the moon shone bright through the branches of an old linden, and lay in arabesque patterns of light on the dark ground beneath. Suddenly he perceived a small dark object lying at his feet, and when he stooped to see what it was he found it was a little bird that had fallen out of the nest and now looked up at him sadly and helplessly from large dark eyes. He picked it up and warmed it against his breast. It nestled delightedly into his hand. He pressed his lips to the warm little head; an electric thrill shot through his veins.
"Stella, my poor, dear, foolish child!" he murmured.
Rat-tat-tat--rat-tat-tat! He started and awoke. The servant was knocking at his door to arouse him. "The Herr Baron"s hot shaving-water."
When, half an hour later, he appears, dressed with his usual fastidious care, in the dining-room, he finds both the master and the mistress of the house already there to do the honours of what he calls, with courteous exaggeration, "the last meal of the condemned." Shortly afterwards Stasy appears. The general, through a servant, makes a back-ache a plea for not rising at so early an hour.
The carriage is announced; Rohritz kisses Katrine"s hand and thanks her for some delightful weeks. She and the captain accompany him to the carriage, while Stasy contents herself with kissing her hand to him from the terrace. At the last moment Rohritz discovers that he has no matches, and a servant is sent into the house to get him some.
"It is settled between us, now," Katrine begins, "that whenever you are fairly tired out with mankind in general----"
"I shall come to Erlach Court to learn to prize it in particular; most certainly, madame," Rohritz replies, his glance roving restlessly among the upper windows of the castle. "_Au revoir_ at Christmas!"
The morning is cool; the cloudless skies are pale blue, the turf silver gray with dew; the carriage makes deep ruts in the moist gravel of the sweep; the blossoms have fallen from the linden and are lying by thousands shrivelled and faded at its feet, while the rustle of the dripping dew among its mighty branches can be distinctly heard.
The servant brings the matches. Rohritz still lingers.