The Tartar drove the boys away, took Zhilin down from his horse, and called a labourer. There came a Nogay, with large cheek-bones; he wore nothing but a shirt. The shirt was torn and left his breast bare. The Tartar gave him a command. The labourer brought the stocks,--two oak planks drawn through iron rings, and one of these rings with a clasp and lock.

They untied Zhilin"s hands, put the stocks on him, and led him into a shed: they pushed him in and locked the door. Zhilin fell on the manure pile. He felt around in the darkness for a soft spot, and lay down there.

[Ill.u.s.tration: "They rode off to the mountains"

_Photogravure from Painting by A. Kivshenko_]

II.

Zhilin lay awake nearly the whole night. The nights were short. He saw through a c.h.i.n.k that it was getting light. He got up, made the c.h.i.n.k larger, and looked out.

Through the c.h.i.n.k Zhilin saw the road: it went down-hill; on the right was a Tartar cabin, and near it two trees. A black dog lay on the threshold, and a goat strutted about with her kids, which were jerking their little tails. He saw a young Tartar woman coming up the hill; she wore a loose coloured shirt and pantaloons and boots, and her head was covered with a caftan, and on her head there was a large tin pitcher with water. She walked along, jerking her back, and bending over, and by the hand she led a young shaven Tartar boy in nothing but his shirt. The Tartar woman went into the cabin with the water, and out came the Tartar of the day before, with the red beard, wearing a silk half-coat, a silver dagger on a strap, and shoes on his bare feet. On his head there was a tall, black sheepskin hat, tilted backwards. He came out, and he stretched himself and smoothed his red beard. He stood awhile, gave the labourer an order, and went away.

Then two boys rode by, taking the horses to water. The muzzles of the horses were wet. Then there ran out some other shaven boys, in nothing but their shirts, with no trousers; they gathered in a crowd, walked over to the shed, picked up a stick, and began to poke it through the c.h.i.n.k. When Zhilin shouted at the children, they screamed and started to run back, so that their bare knees glistened in the sun.

Zhilin wanted to drink,--his throat was all dried up. He thought: "If they would only come to see me!" He heard them open the shed. The red Tartar came in, and with him another, black-looking fellow, of smaller stature. His eyes were black and bright, his cheeks ruddy, his small beard clipped; his face looked jolly, and he kept laughing all the time.

This swarthy fellow was dressed even better: he had on a silk half-coat, of a blue colour, embroidered with galloons. In his belt there was a large silver dagger; his slippers were of red morocco and also embroidered with silver. Over his thin slippers he wore heavier shoes.

His cap was tall, of white astrakhan.

The red Tartar came in. He said something, as though scolding, and stopped. He leaned against the door-post, dangled his dagger, and like a wolf looked furtively at Zhilin. But the swarthy fellow--swift, lively, walking around as though on springs--went up straight to Zhilin, squatted down, showed his teeth, slapped him on the shoulder, began to rattle off something in his language, winked with his eyes, clicked his tongue, and kept repeating: "Goot Uruss! Goot Uruss!"

Zhilin did not understand a thing and said:

"Give me to drink, give me water to drink!"

The swarthy fellow laughed. "Goot Uruss!" he kept rattling off.

Zhilin showed with his lips and hands that he wanted something to drink.

The swarthy fellow understood what he wanted, laughed out, looked through the door, and called some one: "Dina!"

In came a thin, slender little girl, of about thirteen years of age, who resembled the swarthy man very much. Evidently she was his daughter. Her eyes, too, were black and bright, and her face was pretty. She wore a long blue shirt, with broad sleeves and without a belt. The skirt, the breast, and the sleeves were trimmed with red. On her legs were pantaloons, and on her feet slippers, with high-heeled shoes over them; on her neck she wore a necklace of Russian half-roubles. Her head was uncovered; her braid was black, with a ribbon through it, and from the ribbon hung small plates and a Russian rouble.

Her father gave her a command. She ran away, and came back and brought a small tin pitcher. She gave him the water, and herself squatted down, bending up in such a way that her shoulders were below her knees. She sat there, and opened her eyes, and looked at Zhilin drinking, as though he were some animal.

Zhilin handed her back the pitcher. She jumped away like a wild goat.

Even her father laughed. He sent her somewhere else. She took the pitcher and ran away; she brought some fresh bread on a round board, and again sat down, bent over, riveted her eyes on him, and kept looking.

The Tartars went away and locked the door.

After awhile the Nogay came to Zhilin, and said:

"Ai-da, master, ai-da!"

He did not know any Russian, either. All Zhilin could make out was that he should follow him.

Zhilin started with the stocks, and he limped and could not walk, so much did the stocks pull his legs aside. Zhilin went out with the Nogay.

He saw a Tartar village of about ten houses, and a church of theirs, with a small tower. Near one house stood three horses, all saddled. Boys were holding the reins. From the house sprang the swarthy Tartar, and he waved his hand for Zhilin to come up. He laughed all the while, and talked in his language, and disappeared through the door.

Zhilin entered the house. It was a good living-room,--the walls were plastered smooth with clay. Along the front wall lay coloured cushions, and at the sides hung costly rugs; on the rugs were guns, pistols, swords,--all in silver. By one wall there was a small stove, on a level with the floor. The floor was of dirt and as clean as a threshing-floor, and the whole front corner was carpeted with felt; and over the felt lay rugs, and on the rugs cushions. On these rugs sat the Tartars, in their slippers without their outer shoes: there were the swarthy fellow, the red Tartar, and three guests. At their backs were feather cushions, and before them, on a round board, were millet cakes and melted b.u.t.ter in a bowl, and Tartar beer, "buza," in a small pitcher. They were eating with their hands, and their hands were all greasy from the b.u.t.ter.

The swarthy man jumped up and ordered Zhilin to be placed to one side, not on a rug, but on the bare floor; he went back to his rug, and treated his guests to millet cakes and buza. The labourer placed Zhilin where he had been ordered, himself took off his outer shoes, put them at the door, where stood the other shoes, and sat down on the felt next to the masters. He looked at them as they ate, and wiped off his spittle.

The Tartars ate the cakes. Then there came a Tartar woman, in a shirt like the one the girl had on, and in pantaloons, and with a kerchief over her head. She carried away the b.u.t.ter and the cakes, and brought a small wash-basin of a pretty shape, and a pitcher with a narrow neck.

The Tartars washed their hands, then folded them, knelt down, blew in every direction, and said their prayers. Then one of the Tartar guests turned to Zhilin, and began to speak in Russian:

"You," he said, "were taken by Kazi-Muhammed," and he pointed to the red Tartar, "and he gave you to Abdul-Murat." He pointed to the swarthy man.

"Abdul-Murat is now your master."

Zhilin kept silence. Then Abdul-Murat began to speak. He pointed to Zhilin, and laughed, and kept repeating:

"Soldier Uruss! Goot Uruss!"

The interpreter said:

"He wants you to write a letter home that they may send a ransom for you. When they send it, you will be set free."

Zhilin thought awhile and said:

"How much ransom does he want?"

The Tartars talked together; then the interpreter said:

"Three thousand in silver."

"No," said Zhilin, "I cannot pay that."

Abdul jumped up, began to wave his hands and to talk to Zhilin, thinking that he would understand him. The interpreter translated. He said:

"How much will you give?"

Zhilin thought awhile, and said:

"Five hundred roubles."

Then the Tartars began to talk a great deal, all at the same time. Abdul shouted at the red Tartar. He was so excited that the spittle just spirted from his mouth.

But the red Tartar only scowled and clicked his tongue.

They grew silent, and the interpreter said:

"The master is not satisfied with five hundred roubles. He has himself paid two hundred for you. Kazi-Muhammed owed him a debt. He took you for that debt. Three thousand roubles, nothing less will do. And if you do not write, you will be put in a hole and beaten with a whip."

"Oh," thought Zhilin, "it will not do to show that I am frightened; that will only be worse." He leaped to his feet, and said:

"Tell that dog that if he is going to frighten me, I will not give him a penny, and I will refuse to write. I have never been afraid of you dogs, and I never will be."

The interpreter translated, and all began to speak at the same time.

© 2024 www.topnovel.cc