"Then why do you make him my overlord?"
"I have my reasons, you may depend upon it, and if I do not talk about them you may be sure that for this reticence also I have my reasons."
"But is this Horvendile, then, one of the Leshy? Is he the Horvendile whose great-toe is the morning star?"
"I may tell you that it was he who summoned me to help you in distress, of which I had not heard upon Vraidex, but why should I tell you any more, Dom Manuel? Come, is it not enough that am offering you a province and comparatively tranquil terms of living with your wife, that you must have all my old secrets to boot?"
"You are right," says Manuel, "and prospective benefactors must be humored." So he rested content with his ignorance, nor did he ever find out about Horvendile, though later Manuel must have had horrible suspicions.
Meanwhile, Dom Manuel affably shook hands with the red-headed boy, and spoke of their first meeting. "And I believe you were not talking utter foolishness after all, my lad," says Manuel, laughing, "for I have learned that the strange and dangerous thing which you told me is very often true."
"Why, how should I know," quiet Horvendile replied, "when I am talking foolishness and when not?"
Manuel said: "Still, I can understand your talking only in part. Well, but it is not right for us to understand our overlords, and, madman or not, I prefer you to Queen Stult.i.tia and her preposterous rose-colored spectacles. So let us proceed in due form, and draw up the articles of our agreement."
This was done, and they formally subscribed the terms under which Dom Manuel and the descendants of Dom Manuel were to hold Poictesme perpetually in fief to Horvendile. It was the most secret sort of compact, and to divulge its ten stipulations would even now be most disastrous. So the terms of this compact were not ever made public. Thus all men stayed at no larger liberty to criticize its provisos than his circ.u.mstances had granted to Dom Manuel, upon whom marrying had put the obligation to provide, in one way or another way, for his wife and child.
[Ill.u.s.tration]
x.x.xII
The Redemption of Poictesme
When then these matters were concluded, and the future of Poictesme had been arranged in every detail, then Miramon Lluagor"s wife told him that long words and ink-bottles and red seals were well enough for men to play with, but that it was high time something sensible was done in this matter, unless they expected Niafer to bring up the baby in a ditch.
The magician said, "Yes, my darling, you are quite right, and I will see to it the first thing after dinner."
He then said to Dom Manuel, "Now Horvendile informs me that you were duly born in a cave at about the time of the winter solstice, of a virgin mother and of a father who was not human."
Manuel replied, "Certainly that is true. But why do you now stir up these awkward old stories?"
"You have duly wandered from place to place, bringing wisdom and holiness to men--"
"That also is generally known."
"You have duly performed miracles, such as reviving dead persons and so on--"
"That too is undeniable."
"You have duly sojourned with evil in a desert place, and have there been tempted to despair and blaspheme and to commit other iniquities."
"Yes, something of the sort did occur in Dun Vlechlan."
"And, as I well know, you have by your conduct of affairs upon Vraidex duly disconcerted me, who am the power of darkness--"
"Ah! ah! you, Miramon, are then the power of darkness!"
"I control all dreams and madnesses, Dom Manuel; and these are the main powers of darkness."
Manuel seemed dubious, but he only said: "Well, let us get on! It is true that all these things have happened to me, somehow."
The magician looked at the tall warrior for a while, and in the dark soft eyes of Miramon Lluagor was a queer sort of compa.s.sion. Miramon said, "Yes, Manuel, these portents have marked your living thus far, just as they formerly distinguished the beginnings of Mithras and of Huitzilopochtli and of Tammouz and of Heracles--"
"Yes, but what does it matter if these accidents did happen to me, Miramon?"
"--As they happened to Gautama and to Dionysos and to Krishna and to all other reputable Redeemers," Miramon continued.
"Well, well, all this is granted. But what, pray, am I to deduce from all this?"
Miramon told him.
Dom Manuel, at the end of Miramon"s speaking, looked peculiarly solemn, and Manuel said: "I had thought the transformation surprising enough when King Ferdinand was turned into a saint, but this tops all! Either way, Miramon, you point out an obligation so tremendous that the less said about it, the wiser; and the sooner this obligation is discharged and the ritual fulfilled, the more comfortable it will be for everybody."
So Manuel went away with Miramon Lluagor into a secret place, and there Dom Manuel submitted to that which was requisite, and what happened is not certainly known. But this much is known, that Manuel suffered, and afterward pa.s.sed three days in an underground place, and came forth on the third day.
Then Miramon said: "All this being duly performed and well rid of, we do not now violate any messianic etiquette if we forthwith set about the redemption of Poictesme. Now then, would you prefer to redeem with the forces of good or with the forces of evil?"
"Not with the forces of evil," said Manuel, "for I saw many of these in the high woods of Dun Vlechlan, and I do not fancy them as allies. But are good and evil all one to you of the Leshy?"
"Why should we tell you, Manuel?" says the magician.
"That, Miramon, is a musty reply."
"It is not a reply, it is a question. And the question has become musty because it has been handled so often, and no man has ever been able to dispose of it."
Manuel gave it up, and shrugged. "Well, let us conquer as we may, so that G.o.d be on our side."
Miramon replied: "Never fear! He shall be, in every shape and attribute."
So Miramon did what was requisite, and from the garrets and dustheaps of Vraidex came strong allies. For, to begin with, Miramon dealt unusually with a little fish, and as a result of these dealings came to them, during the afternoon of the last Thursday in September, as they stood on the seash.o.r.e north of Manneville, a darkly colored champion clad in yellow. He had four hands, in which he carried a club, a sh.e.l.l, a lotus and a discus; and he rode upon a stallion whose hide glittered like new silver.
Manuel said, "This is a good omen, that the stallion of Poictesme should have aid brought to it by yet another silver stallion."
"Let us not speak of this bright stallion," Miramon hastily replied, "for until this Yuga is over he has no name. But when the minds of all men are made clear as crystal then a christening will be appointed for this stallion, and his name will be Kalki, and by the rider upon this stallion Antan will be redeemed."
"Well," Manuel said, "that seems fair enough. Meanwhile, with this dusky gentleman"s a.s.sistance, I gather, we are to redeem Poictesme."
"Oh, no, Dom Manuel, he is but the first of our Redeemers, for there is nothing like the decimal system, and you will remember it was in our treaty that in Poictesme all things are to go by tens forever."
Thereafter Miramon did what was requisite with some acorns, and the splutterings were answered by low thunder. So came a second champion to aid them. This was a pleasant looking young fellow with an astonishingly red beard: he had a basket slung over his shoulder, and he carried a bright hammer. He rode in a chariot drawn by four goats.
"Come, this is certainly a fine stalwart fighting-man," says Manuel, "and to-day is a lucky day for me, and for this ruddy gentleman also, I hope."
"To-day is always his day," Miramon replied, "and do you stop interrupting me in my incantations, and hand me that flute."