Meagre and bare of details as is this sketch of the beginnings of printing in the chief countries of Europe, it should yet suffice to prove that the purely arbitrary date 1500 and the slang word _incunabula_, used to invest all fifteenth century impressions with a mystic value, are misleading nuisances. By the time that printing reached England it was beginning to pa.s.s into its commercial stage in Germany and Italy. In both of these countries, and in a less degree in France, scores and hundreds of books were printed during the last fifteen years of the century which have little more connection with the invention of printing, or the story of its diffusion, than English or Spanish books a century later. From the point of view of the history of literature and thought there is much to be gained from the collection in large libraries of all books printed before 1501. From the point of view of the history of printing every decade of book-production has its interest, and the decade 1490 to 1500 among the rest. Incidentally it may be noted that in respect of book-ill.u.s.tration this particular decade in Italy is one of exceptional interest. But books of the third generation of German or Italian printers, men like Flach, for instance, at Stra.s.sburg, or Plannck at Rome, should not be collected under the idea that they are in any true sense of the word incunabula.
What const.i.tutes a true incunable cannot be defined in a sentence. We must consider the country or city as well as the book, the individual man as well as the art of which he was perhaps a belated exponent. The same piece of printing may have much more value and interest if we can prove that it was produced in one place rather than another. After the publication of his _Index_, Mr. Proctor satisfied himself that some anonymous books in roman type which he had cla.s.sed as the work of an unidentified press at Naples were really among the earliest specimens of Palmart"s typography in Spain, and one does not need to be a Spaniard to appreciate the distinction thus added to them. If sentiment is to count for anything we must admit the interest of the first books printed in any country which possesses an important history and literature--if only because we may legitimately be curious to know on what books a printer, with all the extant literature to choose from, ventured his capital as likely in that particular country and time to bring him the quickest and most profitable return. That the first large book in Germany was a Bible, the first books in Italy Latin cla.s.sics, the first produced for the English market one that we must call an historical romance, cannot be regarded as merely insignificant. Nor are the differences in the types and appearance of the page unimportant, for these also help to ill.u.s.trate national characteristics.
If this is true of the early books printed in any country, it is also true in only slightly less degree of those which first appeared in any great city which afterwards became a centre of printing. Stra.s.sburg, Cologne, and Nuremberg, Rome, Venice, and Florence, Paris and Lyon, Antwerp and London (if we may be permitted for once to ignore the separate existence of Westminster), each has its own individuality, and in each case it is interesting to see with what wares, and in what form, the first printers endeavoured to open its purse-strings. But when we come to towns and townlets some distinction seems needed. I may be misled by secret sympathy with that often scholarly, too often impecunious figure, the local antiquary. To him the first book printed in his native townlet, though by a printer merely stopping on his way between one great city and another, must needs be of interest, and it is hard that its price should be forced beyond his reach by the compet.i.tion between dealers keen to do business with a rich collector to whom the book will have none of the fragrance it would possess for him.
Typographical itinerancy, this printing by the roadside, as we may almost call it, must needs be ill.u.s.trated in great collections, like any other habit of the early printers. But the ordinary private collector can surely dispense with buying books because they have been printed in places which have no a.s.sociations for him, of which perhaps he has never heard.
As for the individual man, if we would keep any oases green in what may easily become a sandy desert, we must surely treasure every trace of his personality. One large element in the charm of incunabula is the human interest of difficulties overcome, and wherever a craftsman began work by cutting a distinctive type to suit the calligraphic fashion of the neighbourhood, at whatever date he started, his books will still have some interest. When he becomes articulate and tells us of his difficulties, or boasts of how they have been overcome, we may value his work still higher. As the first book printed at Florence, the Commentary of Servius on Virgil needs no added attraction, and yet how much its charm is enhanced by its printers" addresses to the reader. Here is the second of them roughly Englished:
To the Reader. Bernardino Cennini, by universal allowance a most excellent goldsmith, and Domenico his son, a youth of very good ability, have been the printers. Pietro, son of the aforesaid Bernardo, has acted as corrector, and has made a collation with many very ancient copies. His first anxiety was that nothing by another hand should be ascribed to Servius, that nothing which very old copies showed to be the work of Honoratus should be cut down or omitted.
Since it pleases many readers to insert Greek words with their own hand, and in their own fashion, and these in ancient codices are very few, and the accents are very difficult to mark in printing he determined that s.p.a.ces should be left for the purpose. But since nothing of man"s making is perfect, it must needs be accounted enough if these books (as we earnestly hope) are found exceptionally correct.
The work was finished at Florence on October 5, 1472.
It is impossible to read a colophon such as this without feeling ourselves in the very atmosphere of the printing house, with the various members of the printer"s family at work around us. Blank s.p.a.ces are found in many early books where Greek quotations occurred in the ma.n.u.scripts from which they were printed. But it was not every printer who took so much trouble as Cennini to justify the omission.
As many as twenty-one years later, when printing in the great towns was becoming merely mechanical, we find the same personal note in a little grammar-book printed at Acqui. Here the colophon tells us:
The Doctrinale of Alexander of Villedieu (G.o.d be praised!) comes to a happy end. It has been printed amid enough inconveniences, since of several things belonging to this art the printer, in making a beginning with it, could obtain no proper supply, owing to the plague raging at Genoa, Asti and elsewhere. Now this same work has been corrected by the prior Venturinus, a distinguished grammarian, and that so diligently that whereas previously the Doctrinale in many places seemed by the fault of booksellers too little corrected, now by the application of his care and diligence it will reach men"s hands in the most correct form possible. After this date books will be printed in type of another kind, and elegantly, I trow; for both artificers and a sufficiency of other things of which hitherto the putter forth has been in need he now possesses by the gift of G.o.d, Who disposes all things according to the judgement of His will.
Late as he appeared and small as was the town at which he produced his one book--his hopes and promises as to others seem to have come to naught--this man had the true pioneer spirit, and deserves to be remembered for it.
Of a different kind, but no less, is the interest in what is perhaps my own favourite colophon, that recording the death of Gerard Leeu at Antwerp, while engaged in printing an edition of _The Chronicles of England_ for the English market.
Here ben endyd the Cronycles of the Reame of Englond, with their apperteignaunces. Enprentyd in the Duchy of Braband in the towne of Andewarpe In the yere of our Lord M.cccc.xciij. By maistir Gerard de leew a man of grete wysedom in all maner of kunnyng: whych nowe is come from lyfe unto the deth, which is grete harme for many [a] poure man. On whos sowle G.o.d almyghty for hys hygh grace haue mercy. Amen.
Leeu had been killed accidentally by one of his workmen in the course of a dispute, and this testimonial to him in the colophon, which reads as if the compositor had slipped it in of his own accord, is very gracious and touching in its simplicity.
Just as the possession of a personal colophon brings a book within a circle of interest to which it otherwise would not have approached, so we may justly value a piece of printing all the more if it chances, through any accident, to throw light on the printer"s methods. I have felt a peculiar affection for an edition of Valerius Maximus, printed by Schoeffer in 1471, ever since I discovered that a change in the form of the punctuation at certain points of the book makes it possible to work out the number of presses on which it was being printed, the order in which the sheets were being set up, and how quickly the type of the worked pages was distributed. The slowness of the presswork in the simple form of press at first used obliged the printers to keep several presses, sometimes as many as six, occupied with different sections of the same book, and the trouble they were given to make the end of one section join neatly to the beginning of the next has left many traces.
Any book which thus lets us into the secrets of the early printing offices possesses in a very high degree the charm which should attach to an incunable, if that hardly used word is to retain, as it should, any reference to the infancy of printing. But more will be said as to this aspect of early books in our next chapter.
FOOTNOTES:
[25] Two editions of b.o.n.e.r"s _Edelstein_, both ill.u.s.trated with over a hundred woodcuts, one dated 14th February, 1461 (copy at Wolfenb.u.t.tel), the other undated (Royal Library, Berlin); _Die Historij von Joseph, Danielis, Judith, Hester,_ dated in rhyming verse 1462 "nat lang nach Sand Walpurgentag" (Rylands Library and Bibliotheque Nationale); the _Belial seu Consolatio peccatorum_ of Jacobus de Theramo (Rylands and Germanisches Museum, Nuremberg); two issues of a German _Biblia Pauperum_ with thirty-four woodcuts (both at the Bibliotheque Nationale, the first also at Rylands and Wolfenb.u.t.tel); the same work in Latin (Rylands); lastly two editions of a poem called _Rechtstreit des Menschen mit dem Tode_ (both at Wolfenb.u.t.tel, the second also at the Bibliotheque Nationale).
[26] In its colophon the book is said to have been "a docto viro Bertolommeo Mates conditus et per P. Johannem Matoses Christi ministrum presbiterumque castigatus et emendatus sub impensis Guillermi ros et mira arte impressa per Johannem Gherlinc alamanum."
Gherlinc is only heard of again in 1494, and then not at Barcelona.
CHAPTER VI
THE DEVELOPMENT OF PRINTING
One great cause of changes of fashion in book-collecting is that after any particular cla.s.s of book has been hotly competed for by one generation of book-lovers, all the best prizes gradually get locked up in great public or private collections, and come so seldom into the market that new collectors prefer to take up some other department rather than one in which it is impossible for them to attain any striking success. The first-fruits of printing, if reckoned strictly chronologically, are probably as nearly exhausted as any cla.s.s of book which can be named. No matter how rich a man may be, the chances of his ever obtaining a copy of the Thirty-six Line Bible, the 1457 Psalter, or the first book printed at Venice, are infinitesimally small. Other incunabula, if not hopelessly out of reach even of the very rich, are only likely to be acquired after many years of waiting and a heavy expenditure when the moment of possible acquisition arrives. Many of the books. .h.i.therto here mentioned belong to this cla.s.s. And yet, from what may be called the logical as opposed to the chronological standpoint, incunabula little, if at all, less interesting are still to be obtained at quite small prices by any one who knows for what to look. Any collector who sets himself to ill.u.s.trate the evolution of the printed book from its ma.n.u.script predecessors, and the ways of the early printers, will find that he has undertaken no impossible task, though one which will need considerable pursuit and good taste and judgment in the selection of appropriate specimens.
[Ill.u.s.tration: VII. VENICE, JENSON, 1470
CICERO. RHETORICA (41^a)]
Roughly speaking, it took about a century for printed books to shake off the influence of ma.n.u.script and establish their own traditions. The earliest books had no t.i.tlepage, no head-t.i.tle, no running t.i.tle, no pagination, and no printed chapter-headings, also no printed initials or ill.u.s.trations, blank s.p.a.ces being left often for the one and occasionally for the other to be supplied by hand. At the time when printing was invented the book trade in many large cities had attained a high degree of organization, so that the work of the calligrapher or scribe was clearly distinguished from that of the luminer or illuminator, and even from that of the rubricator (rubrisher). Take, for instance, this Bury St. Edmunds bill of 1467 for a Psalter, preserved among the Paston Letters:
For viij hole vynets, prise the vynet xij^d viij^s
Item for xxj demi-vynets ... prise the demi-vynett iiij^d vij^s
Item for Psalmes letters xv^c and di" ... the prise of C. iiij^d vj^s ij^d
Item for p"ms letters lxiij^c ... prise of c. j^d v^s iij^d
Item for wrytynge of a quare and demi ... prise the quayr xx^d ij^s vj^d
Item for wrytenge of a calender xij^d
Item for iij quayres of velym, prise the quayr xx^d v^s
Item for notynge of v quayres and ij leves, prise of the quayr viij^d iii^s vij^d
Item for capital drawynge iij^c and di", the prise iij^d
Item for floryshynge of capytallis, v^c v^d
Item for byndynge of the boke xij^s ------------ li^s ij^d ------------
It is possible that the work in this case was all done by one man, though it is equally possible that several were engaged on it, under the direction of a master-scrivener, but in either case the fact that vignettes and demi-vignettes, psalter letters (i.e. the small red letters at the beginning of each verse of a psalm, sometimes called versals), the mysterious "p"ms letters" (possibly the dabs of colour bestowed on small initials), the writing of the text, the writing of the calendar, the musical notation, and the drawing and flourishing the capitals, were all charged separately, at so much a piece or so much a hundred, shows how distinct each operation was kept. Partly, no doubt, from policy, so as not to rouse the wrath of more than one industry at a time, partly to save themselves trouble and expense, the earliest printers, with few exceptions, set themselves to supplant only the calligrapher, and sold their books with all the blanks and s.p.a.ces, which the most modest or perfunctory scribe could have left to be filled by his kindred craftsmen.
No better starting-point for a typographical collection could be desired than fine copies of two well-printed books in which the printer has confined himself severely to reproducing the text, leaving all headings, capitals, and ornaments to be supplied by hand. In one (as in the page from a book of Jenson"s, which forms the ill.u.s.tration to this chapter, Plate VII) the blanks should remain blanks (as more especially in early books printed in Italy they often did remain), in the other they should have been filled in with red ink or colours by a rubricator. The owner of two such volumes is really as much at the fountain-head as the possessor of the Mainz Indulgences of 1454, or any still earlier doc.u.ment that may yet be found.[27] This is the logical beginning, and the logic of history is quite as interesting as the chronology.
From the starting-point of the book of which the printer printed nothing but the text the collector can advance in many different directions.
There was no regular and unbroken progress in the development of the modern form of book, nor does it matter greatly that the examples of any particular improvement should be either absolutely or nearly the earliest. The main thing is that they should be good ill.u.s.trations of the special feature for which they are acquired. The problem how to dispense with the aid of a rubricator had to be faced by countless printers in many different towns, for rubricating by hand must have added very considerably to the cost of a book. The obvious thing to do was to print in red all the headings, chapter-numbers, etc., which the rubricator used to add in that colour. But this was both expensive and troublesome, as it involved two printings and the placing of the paper in exactly the same position in the press in each. Caxton and one or two other early printers tried to avoid this double printing and difficulty of registration by putting on both red and black ink at the same time--very probably, where they came close together, they were rubbed on with a finger--but this so often resulted in smudges and lines half of one colour, half of another, that it was soon abandoned. Double printing was mostly soon abandoned also, except by the most expert men. It was tried and abandoned by the printer of the Forty-two Line Bible, though subsequently Fust and Schoeffer completely mastered it. Between 1472 and 1474 it was tried and abandoned by almost every printer in Stra.s.sburg.
The difficulty was generally[28] overcome by subst.i.tuting, for red ink used with type of the same size or face as the text, type of a larger size or heavier face, which could be printed in black ink with the text and yet stand out sufficiently clearly from it to catch the eye.
The need for this differentiation accelerated the tendency to reduce the size of types, which was doubtless in the first place dictated by a desire for economy. The earlier German text-types for ordinary books very commonly measure about 6 mm. a line. To enable small differences to be shown they are quoted in the British Museum Catalogue of Incunabula by the measurements of twenty lines, and many of the early Mainz and Stra.s.sburg types range closely round the number 120. These large text-types are often the only ones used in a book, notes or other accompaniments of the text being clumsily indicated by brackets or s.p.a.ces. The better printers, however, gradually imitated Fust and Schoeffer, and along with their 120 text-types used smaller commentary types measuring about 4 to 4 mm. a line, or from 80 to 90 mm. for twenty lines. In the great folio commentaries on the Canon and Civil Law a very fine effect is produced by two short columns of text in large type being placed two-thirds way up the page and then completely surrounded by the commentary in smaller type, also in double columns.
But the economy of using the smaller type for the text of books without commentary was quickly perceived, and along with 4 to 4 mm. small text-types, heavy and often rather fantastic types of just twice this size (8 to 9 mm. a line, 160 to 180 mm. to twenty lines) came into use for headings, and the opening words of books and chapters. The same course was followed with respect to headlines, when it was desired to add these to a book without the aid of a scribe. Eggestein printed one book with headlines in red, but the same heavy type which was used for chapter headings was soon used for headlines, and also, with very ugly effect, for numbering the leaves.
In considering what specimens of printing to collect Englishmen who have been accustomed for more than two centuries to nothing but roman types may well be bewildered, as they look through any volume of facsimiles, by the extraordinary variety of the founts. The main reasons for this variety may be sought (1) in the dependence of the first printers on the styles of writing which they found in vogue at the time, and in the countries and towns where they made their ventures; and (2) in the different styles considered appropriate to different cla.s.ses of books--Latin and vernacular, liturgical and secular, etc. Even now, when bookhands can hardly be said to exist, the varieties of handwriting are endless, and there are strongly marked differences between those of one country and another. In the fifteenth century, when there was less intercommunication between distant countries, the differences were even greater. As to this, however, it is possible to make some distinctions.
The unifying effect of the Church is seen in the smaller range of variations in the books for liturgical use, and the fellowship of scholars exercised at least some influence in the same direction. In Italy, the home of ancient learning, the aristocratic bookhand was the fine round minuscules which had been evolved, by a conscious antiquarian revival, from the bookhand of the twelfth century, itself a revival of the Carlovingian bookhand of the eighth and ninth. Sweynheym and Pannartz, being Germans, failed in the first instance to realize the hopelessness of seeking scholarly favour with any other kind of character, and their Subiaco books are printed in a light and pleasing gothic much admired by William Morris, and used by Mr. St. John Hornby for his splendid Ashendene Dante. When they started afresh at Rome in 1467 they gave up their gothic fount and used instead a fine roman character noticeable for its use of the long _[s]_ at the end of words, a peculiarity often found in Italian ma.n.u.scripts of this period. The early printers at Venice made no false start, but all used roman characters from the outset, Venetian gothic type making its first appearance in 1472. That gothic type was used at all in Italy was due partly to the difficulty found in cutting very small roman type, so that gothic was used for economy, partly to the advantages of the heavy gothic face when a contrast was needed between text and commentary.
In Germany roman types were tried by Adolf Rusch (the R-printer) at Stra.s.sburg about 1464, and by both Gunther Zainer at Augsburg and Johann Zainer at Ulm, but met with no favour until in the last years of the century they were reintroduced for the books written or edited by Brant, Locher, Wimpheling, Peter Schott, and the other harbingers of the new learning. In the Netherlands John of Westphalia started with a round but rather thin roman type brought from Italy. In France the scholarly ideals of the patrons of the first Paris press were reflected in the use for the books printed at the Sorbonne of a beautiful roman type, only injured by the excessive prominence of the serifs. In Spain also the first books, those printed at Valentia by Lambert Palmart, were in roman; but in both countries gothic types long commanded the favour of the general reader, while in England their supremacy was unchallenged for a third of a century, no book entirely in roman type appearing until 1508.
As regards the aesthetic value of the different roman types in use during the fifteenth century, the superiority of the Italian is so marked that, with the exception of the first French type, the rest, from this point of view, may be neglected. Almost all the roman types used in Italy until late in the "seventies are either beautiful or at least interesting, and it is remarkable that some of the most beautiful are found in small places like Cagli, Mondovi, Viterbo, and Aquila, or in the hands of obscure printers, such as the self-taught priest Clemente of Padua, who worked at Venice in 1471. The pre-eminence of Jenson"s fount is indisputable, though he often did it injustice by his poor presswork. But those used by John and Wendelin of Speier, and at a later date by Antonio Miscomini, were also good, as also were several of the founts used at Rome and Milan. At Naples and Bologna, on the other hand, some quite early roman founts are curiously hard and heavy.
After about 1480 roman types in Italy enter on a second stage. They no longer have the appearance of being founded directly on handwriting.
Doubtless the typecutters were so used to their work that they no longer needed models, but designed new types according to their own ideas.
Naturally the letters are more uniform and regular than in the earlier founts, but naturally also they have less charm, and the ordinary close-set Venetian type of the end of the century is singularly dull.
Even the large roman type used by Aldus to print the _Hypnerotomachia Poliphili_ is no real exception, as the letters are narrow for their height. A far finer fount is the large text type used by the Silbers at Rome, on both sides of 1500. This is well proportioned and beautifully round, and it is surprising that it has not yet been imitated by any modern typecutter.