At last the old man became calm--he took me by the arm and led me into the drawing-room. He was in such a state of excitement that he did not know what seat to offer me; for he was afraid that, if he had offended me, I would make better use of his absence another time. When I left he accompanied me down stairs, and seeing me smile (for I could not help doing so when I found I was thought capable of such a thing), he went to the concierge and asked how long it was since I had come. The concierge must have calmed his fears, for since that time Pixis does not know how to praise my talent sufficiently to all his acquaintances. What do you think of this? I, a dangerous seducteur!
The letters which Chopin wrote to his parents from Paris pa.s.sed, after his mother"s death, into the hands of his sister, who preserved them till September 19, 1863. On that day the house in which she lived in Warsaw--a shot having been fired and some bombs thrown from an upper story of it when General Berg and his escort were pa.s.sing--was sacked by Russian soldiers, who burned or otherwise destroyed all they could lay hands on, among the rest Chopin"s letters, his portrait by Ary Scheffer, the Buchholtz piano on which he had made his first studies, and other relics. We have now also exhausted, at least very nearly exhausted, Chopin"s extant correspondence with his most intimate Polish friends, Matuszynski and Woyciechowski, only two unimportant letters written in 1849 and addressed to the latter remaining yet to be mentioned. That the confidential correspondence begins to fail us at this period (the last letter is of December 25, 1831) is particularly inopportune; a series of letters like those he wrote from Vienna would have furnished us with the materials for a thoroughly trustworthy history of his settlement in Paris, over which now hangs a mythical haze. Karasowski, who saw the lost letters, says they were tinged with melancholy.
Besides the thought of his unhappy country, a thought constantly kept alive by the Polish refugees with whom Paris was swarming, Chopin had another more prosaic but not less potent cause of disquietude and sadness. His pecuniary circ.u.mstances were by no means brilliant. Economy cannot fill a slender purse, still less can a badly-attended concert do so, and Chopin was loath to be a burden on his parents who, although in easy circ.u.mstances, were not wealthy, and whose income must have been considerably lessened by some of the consequences of the insurrection, such as the closing of schools, general scarcity of money, and so forth.
Nor was Paris in 1831, when people were so busy with politics, El Dorado for musicians. Of the latter, Mendelssohn wrote at the time that they did not, like other people, wrangle about politics, but lamented over them. "One has lost his place, another his t.i.tle, and a third his money, and they say this all proceeds from the "juste milieu."" As Chopin saw no prospect of success in Paris he began to think, like others of his countrymen, of going to America. His parents, however, were against this project, and advised him either to stay where he was and wait for better things, or to return to Warsaw. Although he might fear annoyances from the Russian government on account of his not renewing his pa.s.sport before the expiration of the time for which it was granted, he chose the latter alternative. Destiny, however, had decided the matter otherwise.[FOOTNOTE: Karasowski says that Liszt, Hiller, and Sowinski dissuaded him from leaving Paris. Liszt and Hiller both told me, and so did also Franchomme, that they knew nothing of Chopin having had any such intention; and Sowinski does not mention the circ.u.mstance in his Musiciens polonais.] One day, or, as some will have it, on the very day when he was preparing for his departure, Chopin met in the street Prince Valentine Radziwill, and, in the course of the conversation which the latter opened, informed him of his intention of leaving Paris. The Prince, thinking, no doubt, of the responsibility he would incur by doing so, did not attempt to dissuade him, but engaged the artist to go with him in the evening to Rothschild"s. Chopin, who of course was asked by the hostess to play something, charmed by his wonderful performance, and no doubt also by his refined manners, the brilliant company a.s.sembled there to such a degree that he carried off not only a plentiful harvest of praise and compliments, but also some offers of pupils. Supposing the story to be true, we could easily believe that this soiree was the turning-point in Chopin"s career, but nevertheless might hesitate to a.s.sert that it changed his position "as if by enchantment." I said "supposing the story to be true," because, although it has been reported that Chopin was fond of alluding to this incident, his best friends seem to know nothing of it: Liszt does not mention it, Hiller and Franchomme told me they never heard of it, and notwithstanding Karasowski"s contrary statement there is nothing to be found about it in Sowinski"s Musiciens polonais. Still, the story may have a substratum of truth, to arrive at which it has only to be shorn of its poetical accessories and exaggerations, of which, however, there is little in my version.
But to whatever extent, or whether to any extent at all, this or any similar soiree may have served Chopin as a favourable introduction to a wider circle of admirers and patrons, and as a stepping-stone to success, his indebtedness to his countrymen, who from the very first befriended and encouraged him, ought not to be forgotten or pa.s.sed over in silence for the sake of giving point to a pretty anecdote. The great majority of the Polish refugees then living in Paris would of course rather require than be able to afford help and furtherance, but there was also a not inconsiderable minority of persons of n.o.ble birth and great wealth whose patronage and influence could not but be of immense advantage to a struggling artist. According to Liszt, Chopin was on intimate terms with the inmates of the Hotel Lambert, where old Prince Adam Czartoryski and his wife and daughter gathered around them "les debris de la Pologne que la derniere guerre avait jetes au loin." Of the family of Count Plater and other compatriots with whom the composer had friendly intercourse we shall speak farther on. Chopin"s friends were not remiss in exerting themselves to procure him pupils and good fees at the same time. They told all inquirers that he gave no lesson for less than twenty francs, although he had expressed his willingness to be at first satisfied with more modest terms. Chopin had neither to wait in vain nor to wait long, for in about a year"s time he could boast of a goodly number of pupils.
The reader must have noticed with surprise the absence of any mention of the "Ideal" from Chopin"s letters to his friend t.i.tus Woyciechowski, to whom the love-sick artist was wont to write so voluminously on this theme. How is this strange silence to be accounted for? Surely this pa.s.sionate lover could not have forgotten her beneath whose feet he wished his ashes to be spread after his death? But perhaps in the end of 1831 he had already learnt what was going to happen in the following year. The sad fact has to be told: inconstant Constantia Gladkowska married a merchant of the name of Joseph Grabowski, at Warsaw, in 1832; this at least is the information given in Sowinski"s biographical dictionary Les musiciens polonais et slaves.[FOOTNOTE: According to Count Wodzinski she married a country gentleman, and subsequently became blind.] As the circ.u.mstances of the case and the motives of the parties are unknown to me, and as a biographer ought not to take the same liberties as a novelist, I shall neither expatiate on the fickleness and mercenariness of woman, nor attempt to describe the feelings of our unfortunate hero robbed of his ideal, but leave the reader to make his own reflections and draw his own moral.
On August 2, 1832, Chopin wrote a letter to Hiller, who had gone in the spring of the year to Germany. What the young Pole thought of this German brother-artist may be gathered from some remarks of his in the letter to t.i.tus Woyciechowski dated December 16, 1831:--
The concert of the good Hiller, who is a pupil of Hummel and a youth of great talent, came off very successfully the day before yesterday. A symphony of his was received with much applause. He has taken Beethoven for his model, and his work is full of poesy and inspiration.
Since then the two had become more intimate, seeing each other almost every day, Chopin, as...o...b..rne relates, being always in good spirits when Hiller was with him. The bearer of the said letter was Mr. Johns, to whom the five Mazurkas, Op. 7, are dedicated, and whom Chopin introduced to Hiller as "a distinguished amateur of New Orleans." After warmly recommending this gentleman, he excuses himself for not having acknowledged the receipt of his friend"s letter, which procured him the pleasure of Paul Mendelssohn"s acquaintance, and then proceeds:--
Your trios, my dear friend, have been finished for a long time, and, true to my character of a glutton, I have gulped down your ma.n.u.scripts into my repertoire. Your concerto will be performed this month by Adam"s pupils at the examination of the Conservatoire. Mdlle. Lyon plays it very well. La Tentation, an opera-ballet by Halevy and Gide, has not tempted any one of good taste, because it has just as little interest as your German Diet harmony with the spirit of the age. Maurice, who has returned from London, whither he had gone for the mise en scene of Robert (which has not had a very great success), has a.s.sured us that Moscheles and Field will come to Paris for the winter. This is all the news I have to give you. Osborne has been in London for the last two months. Pixis is at Boulogne. Kalkbrenner is at Meudon, Rossini at Bordeaux. All who know you await you with open arms. Liszt will add a few words below. Farewell, dear friend.
Yours most truly,
F. CHOPIN.
Paris, 2/8/32
CHAPTER XVI.
1832-1834.
CHOPIN"S SUCCESS IN SOCIETY AND AS A TEACHER.--VARIOUS CONCERTS AT WHICH HE PLAYED.--A LETTER FROM CHOPIN AND LISZT TO HILLER.--SOME OF HIS FRIENDS.--STRANGE BEHAVIOUR.--A LETTER TO FRANCHOMME.--CHOPIN"S RESERVE.--SOME TRAITS OF THE POLISH CHARACTER.--FIELD.--BERLIOZ.--NEO-ROMANTICISM AND CHOPIN"S RELATION TO IT.--WHAT INFLUENCE HAD LISZT ON CHOPIN"S DEVELOPMENT--PUBLICATION OF WORKS.--THE CRITICS.--INCREASING POPULARITY.--JOURNEY IN THE COMPANY OF HILLER TO AIX-LA-CHAPELLE.--A DAY AT DUSSELDORF WITH MENDELSSOHN.
IN the season 1832-1833 Chopin took his place as one of the acknowledged pianistic luminaries of the French capital, and began his activity as a professor par excellence of the aristocracy. "His distinguished manners, his exquisite politeness, his studied and somewhat affected refinement in all things, made Chopin the model professor of the fashionable n.o.bility." Thus Chopin is described by a contemporary. Now he shall describe himself. An undated letter addressed to his friend Dominic Dziewanowski, which, judging from an allusion to the death of the Princess Vaudemont, [FOOTNOTE: In a necrology contained in the Moniteur of January 6, 1833, she is praised for the justesse de son esprit, and described as naive et vraie comme une femme du peuple, genereuse comme une grande dame. There we find it also recorded that she saved M.
de Vitrolles pendant les Cent-jours, et M. de Lavalette sous la Restoration.] must have been written about the second week of January, 1833, gives much interesting information concerning the writer"s tastes and manners, the degree of success he had obtained, and the kind of life he was leading. After some jocular remarks on his long silence--remarks in which he alludes to recollections of Szafarnia and the sincerity of their friendship, and which he concludes with the statement that he is so much in demand on all sides as to betorn to pieces--Chopin proceeds thus:--
I move in the highest society--among amba.s.sadors, princes, and ministers; and I don"t know how I got there, for I did not thrust myself forward at all. But for me this is at present an absolute necessity, for thence comes, as it were, good taste. You are at once credited with more talent if you are heard at a soiree of the English or Austrian Amba.s.sador"s. Your playing is finer if the Princess Vaudemont patronises you. "Patronises" I cannot properly say, for the good old woman died a week ago. She was a lady who reminded me of the late Kasztelanowa Polaniecka, received at her house the whole Court, was very charitable, and gave refuge to many aristocrats in the days of terror of the first revolution.
She was the first who presented herself after the days of July at the Court of Louis Philippe, although she belonged to the Montmorency family (the elder branch), whose last descendant she was. She had always a number of black and white pet dogs, canaries, and parrots about her; and possessed also a very droll little monkey, which was permitted even to... bite countesses and princesses.
Among the Paris artists I enjoy general esteem and friendship, although I have been here only a year. A proof of this is that men of great reputation dedicate their compositions to me, and do so even before I have paid them the same compliment--for instance, Pixis his last Variations for orchestra. He is now even composing variations on a theme of mine. Kalkbrenner improvises frequently on my mazurkas.
Pupils of the Conservatoire, nay, even private pupils of Moscheles, Herz, and Kalkbrenner (consequently clever artists), still take lessons from me, and regard me as the equal of Field. Really, if I were somewhat more silly than I am, I might imagine myself already a finished artist; nevertheless, I feel daily how much I have still to learn, and become the more conscious of it through my intercourse with the first artists here, and my perception of what every one, even of them, is lacking in. But I am quite ashamed of myself for what I have written just now, having praised myself like a child. I would erase it, but I have no time to write another letter. Moreover, you will remember my character as it formerly was; indeed, I have remained quite the same, only with this one difference, that I have now whiskers on one side--unfortunately they won"t grow at all on the other side. To-day I have to give five lessons; you will imagine that I must soon have made a fortune, but the cabriolet and the white gloves eat the earnings almost up, and without these things people would deny my bon ton. I love the Carlists, hate the Philippists, and am myself a revolutionist; therefore I don"t care for money, but only for friendship, for the preservation of which I earnestly entreat you.
This letter, and still more the letters which I shall presently transcribe, afford irrefragable evidence of the baselessness of the often-heard statement that Chopin"s intercourse was in the first years of his settlement in Paris confined to the Polish salons. The simple unexaggerated truth is that Chopin had always a predilection for, and felt more at home among, his compatriots.
In the winter 1832-1833 Chopin was heard frequently in public. At a concert of Killer"s (December 15, 1832) he performed with Liszt and the concert-giver a movement of Bach"s Concerto for three pianos, the three artists rendering the piece "avec une intelligence de son caractere et une delicatesse parfaite." Soon after Chopin and Liszt played between the acts of a dramatic performance got up for the benefit of Miss Smithson, the English actress and bankrupt manager, Berlioz"s flame, heroine of his "Episode de la vie d"un artiste," and before long his wife. On April 3, 1833, Chopin a.s.sisted at a concert given by the brothers Herz, taking part along with them and Liszt in a quartet for eight hands on two pianos. M. Marmontel, in his silhouette of the pianist and critic Amedee de Mereaux, mentions that in 1832 this artist twice played with Chopin a duo of his own on "Le Pre aux Clercs," but leaves us in uncertainty as to whether they performed it at public concerts or private parties. M. Franchomme told me that he remembered something about a concert given by Chopin in 1833 at the house of one of his aristocratic friends, perhaps at Madame la Marechale de Lannes"s! In summing up, as it were, Chopin"s activity as a virtuoso, I may make use of the words of the Paris correspondent of the "Allgemeine musikalische Zeitung," who reports in April, 1833, that "Chopin and Osborne, as well as the other celebrated masters, delight the public frequently." In short, Chopin was becoming more and more of a favourite, not, however, of the democracy of large concert-halls, but of the aristocracy of select salons.
The following letter addressed to Hiller, written by Chopin and Liszt, and signed by them and Franchomme, brings together Chopin"s most intimate artist friends, and spreads out before us a vivid picture of their good fellowship and the society in which they moved. I have put the portions written by Liszt within brackets [within parentheses in this e-text]. Thus the reader will see what belongs to each of the two writers, and how they took the pen out of each other"s hand in the middle of a phrase and even of a word. With regard to this letter I have further to remark that Hiller, who was again in Germany, had lately lost his father:--
{This is at least the twentieth time that we have made arrangements to meet, sometimes at my house, sometimes here, [Footnote: At Chopin"s lodgings mentioned farther on.] with the intention of writing to you, and some visit, or other unexpected hindrance, has always prevented us from doing so!...I don"t know whether Chopin will be able to make any excuses to you; as regards myself it seems to me that we have been so excessively rude and impertinent that excuses are no longer either admissible or possible.
We have sympathised deeply with you in your sorrow, and longed to be with you in order to alleviate as much as possible the pangs of your heart.}
He has expressed himself so well that I have nothing to add in excuse of my negligence or idleness, influenza or distraction, or, or, or--you know I explain myself better in person; and when I escort you home to your mother"s house this autumn, late at night along the boulevards, I shall try to obtain your pardon. I write to you without knowing what my pen is scribbling, because Liszt is at this moment playing my studies and transports me out of my proper senses. I should like to rob him of his way of rendering my own studies. As to your friends who are in Paris, I have seen the Leo family and their set [Footnote: Chopin"s words are et qui s"en suit." He refers, no doubt, to the Valentin family, relations of the Leos, who lived in the same house with them.] frequently this winter and spring. There have been some soirees at the houses of certain amba.s.sadresses, and there was not one in which mention was not made of some one who is at Frankfort. Madame Eichthal sends you a thousand compliments. The whole Plater family were much grieved at your departure, and asked me to express to you their sympathy. (Madame d"Appony has quite a grudge against me for not having taken you to her house before your departure; she hopes that when you return you will remember the promise you made me. I may say as much from a certain lady who is not an amba.s.sadress. [Footnote: This certain lady was the Countess d"Agoult.]
Do you know Chopin"s wonderful studies?) They are admirable-- and yet they will only last till the moment yours appear (a little bit of authorial modesty!!!). A little bit of rudeness on the part of the tutor--for, to explain the matter better to you, he corrects my orthographical mistakes (after the fashion of M. Marlet.
You will come back to us in the month of September, will you not? Try to let us know the day as we have resolved to give you a serenade (or charivari). The most distinguished artists of the capital--M. Franchomme (present), Madame Petzold, and the Abbe Bardin, the coryphees of the Rue d"Amboise (and my neighbours), Maurice Schlesinger, uncles, aunts, nephews, nieces, brothers-in-law, sisters-in-law, &c., &c.) en plan du troisieme, &c. [Footnote: I give the last words in the original French, because I am not sure of their meaning.
Hiller, to whom I applied for an explanation, was unable to help me. Perhaps Chopin uses here the word plan in the pictorial sense (premier plan, foreground; second plan, middle distance).]
The responsible editors,
(F. LISZT.) F. CHOPIN. (Aug. FRANCHOMME.)
A Propos, I met Heine yesterday, who asked me to grussen you herzlich und herzlich. [Footnote: To greet you heartily and heartily.] A propos again, pardon me for all the "you"s"--I beg you to forgive me them. If you have a moment to spare let us have news of you, which is very precious to us.
Paris: Rue de la Chaussee d"Antin, No. 5.
At present I occupy Franck"s lodgings--he has set out for London and Berlin; I feel quite at home in the rooms which were so often our place of meeting. Berlioz embraces you. As to pere Baillot, he is in Switzerland, at Geneva, and so you will understand why I cannot send you Bach"s Concerto.
June 20, 1833.
Some of the names that appear in this letter will give occasion for comment. Chopin, as Hiller informed me, went frequently to the amba.s.sadors Appony and Von Kilmannsegge, and still more frequently to his compatriots, the Platers. At the house of the latter much good music was performed, for the countess, the Pani Kasztelanowa (the wife of the castellan), to whom Liszt devotes an eloquent encomium, "knew how to welcome so as to encourage all the talents that then promised to take their upward flight and form une lumineuse pleiade," being
in turn fairy, nurse, G.o.dmother, guardian angel, delicate benefactress, knowing all that threatens, divining all that saves, she was to each of us an amiable protectress, equally beloved and respected, who enlightened, warmed, and elevated his [Chopin"s] inspiration, and left a blank in his life when she was no more.
It was she who said one day to Chopin: "Si j"etais jeune et jolie, mon pet.i.t Chopin, je te prendrais pour mari, Hiller pour ami, et Liszt pour amant." And it was at her house that the interesting contention of Chopin with Liszt and Hiller took place. The Hungarian and the German having denied the a.s.sertion of the Pole that only he who was born and bred in Poland, only he who had breathed the perfume of her fields and woods, could fully comprehend with heart and mind Polish national music, the three agreed to play in turn, by way of experiment, the mazurka "Poland is not lost yet." Liszt began, Hiller followed, and Chopin came last and carried off the palm, his rivals admitting that they had not seized the true spirit of the music as he had done. Another anecdote, told me by Hiller, shows how intimate the Polish artist was with this family of compatriots, the Platers, and what strange whims he sometimes gave way to. One day Chopin came into the salon acting the part of Pierrot, and, after jumping and dancing about for an hour, left without having spoken a single word.
Abbe Bardin was a great musical amateur, at whose weekly afternoon gatherings the best artists might be seen and heard, Mendelssohn among the rest when he was in Paris in 1832-1833. In one of the many obituary notices of Chopin which appeared in French and other papers, and which are in no wise distinguished by their trustworthiness, I found the remark that the Abbe Bardin and M.M. Tilmant freres were the first to recognise Chopin"s genius. The notice in question is to be found in the Chronique Musicale of November 3, 1849.
In Franck, whose lodgings Chopin had taken, the reader will recognise the "clever [geistreiche], musical Dr. Hermann Franck," the friend of many musical and other celebrities, the same with whom Mendelssohn used to play at chess during his stay in Paris. From Hiller I learned that Franck was very musical, and that his attainments in the natural sciences were considerable; but that being well-to-do he was without a profession. In the fifth decade of this century he edited for a year Brockhaus"s Deutsche allgemeine Zeitung.
In the following letter which Chopin wrote to Franchomme--the latter thinks in the autumn of 1833--we meet with some new names. Dr. Hoffmann was a good friend of the composer"s, and was frequently found at his rooms smoking. I take him to have been the well-known litterateur Charles Alexander Hoffmann, [Footnote: This is the usual German, French, and English spelling. The correct Polish spelling is Hofman. The forms Hoffman and Hofmann occur likewise.] the husband of Clementina Tanska, a Polish refugee who came to Paris in 1832 and continued to reside there till 1848. Maurice is of course Schlesinger the publisher. Of Smitkowski I know only that he was one of Chopin"s Polish friends, whose list is pretty long and comprised among others Prince Casimir Lubomirski, Grzymala, Fontana, and Orda.
[Footnote: Of Grzymala and Fontana more will be heard in the sequel.
Prince Casimir Lubomirski was a pa.s.sionate lover of music, and published various compositions. Liszt writes that Orda, "who seemed to command a future," was killed at the age of twenty in Algiers. Karasowski gives the same information, omitting, however, the age. My inquiries about Orda among French musicians and Poles have had no result. Although the data do not tally with those of Liszt and Karasowski, one is tempted to identify Chopin"s friend with the Napoleon Orda mentioned in Sowinski"s Musiciens polonais et slaves--"A pianist-composer who had made himself known since the events of 1831. One owes to him the publication of a Polish Alb.u.m devoted to the composers of this nation, published at Paris in 1838. M. Orda is the author of several elegantly-written pianoforte works." In a memoir prefixed to an edition of Chopin"s mazurkas and waltzes (Boosey & Co.), J.W. Davison mentions a M. Orda (the "M."
stands, I suppose, for Monsieur) and Charles Filtsch as pupils of Chopin.]
It was well for Chopin that he was so abundantly provided with friends, for, as Hiller told me, he could not do without company. But here is Chopin"s letter to Franchomme:--
Begun on Sat.u.r.day, the 14th, and finished on Wednesday, the 18th.
DEAR FRIEND,--It would be useless to excuse myself for my silence. If my thoughts could but go without paper to the post-office! However, you know me too well not to know that I, unfortunately, never do what I ought to do. I got here very comfortably (except for a little disagreeable episode, caused by an excessively odoriferous gentleman who went as far as Chartres--he surprised me in the night-time). I have found more occupation in Paris than I left behind me, which will, without doubt, hinder me from visiting you at Coteau.
Coteau! oh Coteau! Say, my child, to the whole family at Coteau that I shall never forget my stay in Touraine--that so much kindness has made me for ever grateful. People think I am stouter and look very well, and I feel wonderfully well, thanks to the ladies that sat beside me at dinner, who bestowed truly maternal attentions upon me. When I think of all this the whole appears to me such an agreeable dream that I should like to sleep again. And the peasant-girls of Pormic! [FOOTNOTE: A village near the place where Chopin had been staying.] and the flour! or rather your graceful nose which you were obliged to plunge into it.