[2.]

I give you my most hearty thanks for your upright, friendly, not English but Polish soul.

Select paper (wall-paper) such as I had formerly, tourterelle (dove colour), only bright and glossy, for the two rooms, also dark green with not too broad stripes. For the anteroom something else, but still respectable. Nevertheless, if there are any nicer and more fashionable papers that are to your liking, and you think that I also will like them, then take them. I prefer the plain, unpretending, and neat ones to the common shopkeeper"s staring colours. Therefore, pearl colour pleases me, for it is neither loud nor does it look vulgar. I thank you for the servant"s room, for it is much needed.

Now, as to the furniture: you will make the best of it if you look to it yourself. I did not dare to trouble you with it, but if you will be so kind, take it and arrange it as it ought to be. I shall ask Grzymala to give money for the removal. I shall write to him about it at once. As to the bed and writing- desk, it may be necessary to give them to the cabinet-maker to be renewed. In this case you will take the papers out of the writing-desk, and lock them up somewhere else. I need not tell you what you ought to do. Act as you like and judge what is necessary. Whatever you may do will be well done. You have my full confidence: this is one thing.

Now the second.

You must write to Wessel--doubtless you have already written about the Preludes. Let him know that I have six new ma.n.u.scripts, for which I want 300 francs each (how many pounds is that?). If you think he would not give so much, let me know first. Inform me also if Probst is in Paris. Further look out for a servant. I should prefer a respectable honest Pole. Tell also Grzymala of it. Stipulate that he is to board himself; no more than 80 francs. I shall not be in Paris before the end of October--keep this, however, to yourself.

My dear friend, the state of Johnnie"s health weighs sometimes strangely on my heart. May G.o.d give him what he stands in need of, but he should not allow himself to be cheated...However, this is neither here nor there. The greatest truth in the world is that I shall always love you as a most honest and kind man and Johnnie as another.

I embrace you both, write each of you and soon, were it of nothing more than the weather.--Your old more than ever long- nosed

FREDERICK.

[3.]

According to your description and that of Grzymala you have found such capital rooms that we are now thinking you have a lucky hand, and for this reason a man--and he is a great man, being the portier of George"s house--who will run about to find a house for her, is ordered to apply to you when he has found a few; and you with your elegant tact (you see how I flatter you) will also examine what he has found, and give your opinion thereon. The main point is that it should be detached, if possible; for instance, a little hotel. Or something in a courtyard, with a view into a garden, or, if there be no garden, into a large court-yard; nota bene, very few lodgers--elegant--not higher than the second story.

Perhaps some corps de logis, but small, or something like Perthuis"s house, or even smaller. Lastly, should it be in front, the street must not be noisy. In one word, something you judge would be good for her. If it could be near me, so much the better; but if it cannot be, this consideration need not prevent you.

It seems to me that a little hotel in the new streets--such as Clichy, Blanche, or Notre-Dame-de-Lorette, as far as Rue des Martyrs--would be most suitable. Moreover, I send you a list of the streets where Mr. Mardelle--the portier of the Hotel Narbonne, Rue de la Harpe, No. 89, which belongs to George-- will look for a house. If in your leisure time you also looked out for something in our part of the town, it would be very nice. Fancy, I don"t know why, but we think that you will find something wonderfully good, although it is already late.

The price she wishes to pay is from 2,000 to 2,500 francs, you might also give a couple of hundred francs more if anything extra fine should turn up. Grzymala and Arago promised to look out for something, but in spite of Grzymala"s efforts nothing acceptable has thus far been found. I have written to him that he should employ you also in this business of mine (I say of MINE, for it is just the same as if it were mine). I shall write to him again to-day and tell him that I have asked you to give your help and use all your talents. It is necessary that there should be three bedrooms, two of which must be beside each other and one separated, for instance, by the drawing-room. Adjoining the third there will be required a well-lighted cabinet for her study. The other two may be small, this one, the third, also not very large. Besides this a drawing-room and dining-room in proportion. A pretty large kitchen. Two rooms for the servants, and a coal-cellar. The rooms must of course have inlaid floors, be newly laid, if possible, and require no repairs. But a little hotel or a separate part of a house in a court-yard looking into a garden would be most desirable. There must be tranquillity, quietness, no blacksmith in the neighbourhood. Respectable stairs. The windows exposed to the sun, absolutely to the south. Further, there must be no smoke, no bad odour, but a fine view, a garden, or at least a large court. A garden would be best. In the Faubourg St. Germain are many gardens, also in the Faubourg St. Honore. Find something quickly, something splendid, and near me. As soon as you have any chance, write immediately, don"t be lazy; or get hold of Grzymala, go and see, both of you, take et que cela finisse. I send you a plan of the arrangement of the apartments. If you find something like this, draw the plan, or take it at once, which will be better than letting it slip out of your hands.

Mr. Mardelle is a decent man, and no fool, he was not always a portier. He is ordered to go and see you whenever he finds anything. You must also on your part be on the look-out, but let us keep that between us. I embrace you and Johnnie also.

You will have our true grat.i.tude when you find a house.

[a diagram of the apartments is inserted here in the letter.]

+----------------------------------------------------------------+ | | | | | | | Study | Bedroom. | Drawing room. | Bedroom. | Servants? room. | | | | | | | |----------------------------------------------------------------| | | | | | | Dining room | | | | | | |----------------------------------------------------------------| | | | | | | Lobby | | | | | | +----------------------------------------------------------------+

Pas de voisinage, surtout blacksmith, nor anything that belongs to him. For G.o.d"s sake I beg of you take an active interest in the matter, my dear friend!

[4.]

I thank you for all your kind actions.

In the anteroom you will direct the grey curtains to be hung which were in my cabinet with the piano, and in the bedroom the same that were in the bedroom, only under them the white muslin ones which were under the grey ones.

I should like to have a little press in my bedroom, unless there be not room enough, or the drawing-room be too bare between the windows.

If the little sofa, the same which stood in the dining-room, could be covered with red, with the same stuff with which the chairs are covered, it might be placed in the drawing-room; but as it would be necessary to call in the upholsterer for that, it may be difficult.

It is a good thing that Domaradzki is going to be married, for surely he will give me back the 80 francs after the wedding. I should like also to see Podczaski married, and Nakw.

(Nakwaska), and Anthony also. Let this remain between this paper, myself, and you.

Find me a valet. Kiss Madame Leo (surely the first commission will be the more pleasant to you, wherefore I relieve you of the second if you will do the first).

Let me know about Probst, whether he is in Paris or not. Do not forget Wessel. Tell Gutmann that I was much pleased that he asked for me at least once. To Moscheles, should he be in Paris, order to be given an injection of Neukomm"s oratorios, prepared with Berlioz"s "Cellini" and Doehler"s Concerto. Give Johnnie from me for his breakfast moustaches of sphinxes and kidneys of parrots, with tomato sauce powdered with little eggs of the microscopic world. You yourself take a bath in whale"s infusion as a rest from all the commissions I give you, for I know that you will do willingly as much as time will permit, and I shall do the same for you when you are married--of which Johnnie will very likely inform me soon.

Only not to Ox, for that is my party.

[5.]

My dear friend,--In five, six, or seven days I shall be in Paris. Get things prepared as quickly as possible; if not all, let me find at least the rooms papered and the bed ready.

I am hastening my arrival as the presence of George Sand is necessary on account of a piece to be played. [FOOTNOTE: "Cosima." The first representation, at the Comedie Francaise, did not take place until April, 1840.] But this remains between us. We have fixed our departure for the day after to- morrow; thus, counting a few days for delay, we shall see each other on Wednesday or Thursday.

Besides the different commissions I gave you, especially that in the last letter about her house, which after our arrival will be off your shoulders--but till then, for G.o.d"s sake, be obliging--besides all this, I say, I forgot to ask you to order for me a hat from my Duport in your street, Chaussee d"Antin. He has my measure, and knows how light I want it and of what kind. Let him give the hat of this year"s shape, not too much exaggerated, for I do not know how you are dressing yourself just now. Again, besides this, call in pa.s.sing at Dautremont"s, my tailor"s, on the Boulevards, and order him to make me at once a pair of grey trousers. You will yourself select a dark-grey colour for winter trousers; something respectable, not striped, but plain and elastic. You are an Englishman, so you know what I require. Dautremont will be glad to hear that I am coming. Also a quiet black velvet waistcoat, but with very little and no loud pattern, something very quiet but very elegant. Should he not have the best velvet of this kind, let him make a quiet, fine silk waistcoat, but not too much open. If the servant could be got for less than 80 francs, I should prefer it; but as you have already found one, let the matter rest.

My very dear friend, pardon me once more for troubling you, but I must. In a few days we shall see each other, and embrace for all this.

I beg of you, for G.o.d"s sake, do not say to any Poles that I am coming so soon, nor to any Jewess either, as I should like to reserve myself during the first few days only for you, Grzymala, and Johnnie. Give them my love; to the latter I shall write once more.

I expect that the rooms will be ready. Write constantly to me, three times a day if you like, whether you have anything to say or not. Before leaving here I shall once more write to you.

Monday.

You are inappreciable! Take Rue Pigal [Pigalle], both houses, without asking anybody. Make haste. If by taking both houses you can diminish a little the price, well; if not, take them for 2,500 francs. Do not let them slip out of your hands, for we think them the best and most excellent. SHE regards you as my most logical and best--and I would add: the most splenetic, Anglo-Polish, from my soul beloved--friend.

[6.]

The day after to-morrow, Thursday, at five o"clock in the morning, we start, and on Friday at three, four, certainly at five o"clock, I shall be in Rue Tronchet, No. 5. I beg of you to inform the people there of this, I wrote to Johnnie to-day to retain for me that valet, and order him to wait for me at Rue Tronchet on Friday from noon. Should you have time to call upon me at that time, we would most heartily embrace each other. Once more my and my companion"s most sincere thanks for Rue Pigalle.

Now, keep a sharp look-out on the tailor, he must have the clothes ready by Friday morning, so that I can change my clothes as soon as I come. Order him to take them to Rue Tronchet, and deliver them there to the valet Tineau--if I mistake not, that is his name. Likewise the hat from Dupont, [FOOTNOTE: In the preceding letter it was Duport] and for that I shall alter for you the second part of the Polonaise till the last moment of my life. Yesterday"s version also may not please you, although I racked my brains with it for at least eighty seconds.

I have written out my ma.n.u.scripts in good order. There are six with your Polonaises, not counting the seventh, an impromptu, which may perhaps be worthless--I do not know myself, it is too new. But it would be well if it be not too much in the style of Orlowski, Zimmermann, or Karsko-Konski, [FOOTNOTE: Chopin"s countryman, the pianist and composer Antoine Kontski]

or Sowinski, or other similar animals. For, according to my reckoning, it might fetch me about 800 francs. That will be seen afterwards.

As you are such a clever man, you might also arrange that no black thoughts and suffocating coughs shall annoy me in the new rooms. Try to make me good. Change, if you can, many episodes of my past. It would also not be a bad thing if I should find a few years of great work accomplished. By this you will greatly oblige me, also if you would make yourself younger or bring about that we had never been born.--Your old

FREDERICK.

CHAPTER XXIV.

1839-1842.

© 2024 www.topnovel.cc