Nay, not to me: You are the Queen"s, to serve her even in death.
Yield her her own. Approach her: do not fear; She will not chide you or forgive you now.
Go on your knees; the crown still holds you down.
[GORMFLAITH stumbles forward on her knees and lays the crown on the bed, then crouches motionlessly against the bedside.]
Goneril (taking the crown and putting it on the dead Queen"s head):
Mother and Queen, to you this holiest circlet Returns, by you renews its purpose and pride; Though it is sullied with a menial warmth, Your august coldness shall rehallow it, And when the young lewd blood that lent it heat Is also cooler we can well forget.
[She steps to GORMFLAITH.]
Rise. Come, for here there is no more to do, And let us seek your chamber, if you will, There to confer in greater privacy; For we have now interment to prepare.
[She leads GORMFLAITH to the door near the bed.]
You must walk first, you are still the Queen elect.
[When GORMFLAITH has pa.s.sed before her GONERIL unsheathes her hunting knife.]
Gormflaith (turning in the doorway):
What will you do?
Goneril (thrusting her forward with the haft of the knife):
On. On. On. Go in.
[She follows GORMFLAITH out. After a moment"s interval two elderly women, one a little younger than the other, enter by the same door: they wear black hoods and shapeless black gowns with large sleeves that flap like the wings of ungainly birds: between them they carry a heavy cauldron of hot water.]
The Younger Woman:
We were listening. We were listening.
The Elder Woman:
We were both listening.
The Younger Woman:
Did she struggle?
The Elder Woman:
She could not struggle long.
[They set down the cauldron at the foot of the bed.]
The Elder Woman (curtseying to the Queen"s body):
Saving your presence, Madam, we are come To make you sweeter than you"ll be hereafter, And then be done with you.
The Younger Woman (curtseying in turn):
Three days together, my Lady, y"have had me ducked For easing a foolish maid at the wrong time; But now your breath is stopped and you are colder, And you shall be as wet as a drowned rat Ere I have done with you.
The Elder Woman (fumbling in the folds of the robe that hangs on the wall):
Her pocket is empty; Merryn has been here first.
Hearken, and then begin: You have not touched a royal corpse before, But I have stretched a king and an old queen, A king"s aunt and a king"s brother too, Without much boasting of a still-born princess; So that I know, as a priest knows his prayers, All that is written in the chamberlain"s book About the handling of exalted corpses, Stripping them and trussing them for the grave: And there it says that the chief corpse-washer Shall take for her own use by sacred right The coverlid, the upper sheet, the mattress Of any bed in which a queen has died, And the last robe of state the body wore; While humbler helpers may divide among them The under sheet, the pillow, and the bed-gown Stript from the cooling queen.
Be thankful, then, and praise me every day That I have brought no other women with me To spoil you of your share.
The Younger Woman:
Ah, you have always been a friend to me: Many"s the time I have said I did not know How I could even have lived but for your kindness.
[The ELDER WOMAN draws down the bedclothes from the Queen"s body, loosens them from the bed, and throws them on the floor.]
The Elder Woman:
Pull her feet straight: is your mind wandering?
[She commences to fold the bedclothes, singing as she moves about.]
A louse crept out of my lady"s shift-- Ahumm, Ahumm, Ahee-- Crying "Oi! Oi! We are turned adrift; The lady"s bosom is cold and stiffed, And her arm-pit"s cold for me."