"Give also the money to him to whom it belongs!" said the Greek.
"You may be as certain that it will reach him as if you gave it to him yourself."
"And promise me that you will compel him to whom the letter is addressed to accept the money."
"I will not leave his house till he has given me a voucher in writing for it, and whenever you come back again to me here you will find it in my possession."
"G.o.d be with you then, honest Mussulman!"
"Salem alek!"
Halil straightway ran home, clambered up to the roof by means of the rope-ladder, found both the letter and the money under the carpet, rejoiced greatly that they had not been stolen during his absence, and thrusting them both into his satchel of reeds without even taking the trouble to look at them, hastened off to the bazaar with them, where there was an acquaintance of his, a certain money-changer, who knew all about every man in Stambul, in order that he might find out from him where dwelt the man to whom the letter entrusted to him by the stranger was addressed.
Accordingly he handed the letter to the money-changer in order that he might give him full directions without so much as casting an eye upon the address himself.
The money-changer examined the address of the letter, and forthwith was filled with amazement.
"Halil Patrona!" cried he, "have you been taking part in the Carnival of the Giaours that you have allowed yourself to be so befooled? Or can"t you read?"
"Read! of course I can. But I don"t fancy I can know the man to whom this letter is directed."
"Well, all I can say is that you knew him very well indeed this time yesterday, for the man is yourself--none other."
Halil, full of astonishment, took the letter, which hitherto he had not regarded--sure enough it was addressed to himself.
"Then he who gave me this letter must needs be a madman, and there is a purse which I have to hand over along with it."
"Yes, I see that your name is written on that also."
"But I have nothing to do with either the purse or the letter. Of a truth the man who confided them to me must have been a lunatic."
"It will be best if you break open the letter and read it, then you will _know_ what you have got to do with it."
This was true enough. The best way for a man to find out what he has to do with a letter addressed to him is, certainly, to open and read it.
And this is what was written in the letter.
"WORTHY HALIL PATRONA!
"I told you that I was a poor man, but that was not true; on the contrary, I am pretty well to do, thank G.o.d! Nor do I wander up and down on the face of the earth in search of herds of cattle stolen from me, but for the sake of my only daughter, who is dearer to me than all my treasures, and now also I am in pursuit of her, following clue after clue, in order that I may discover her whereabouts and, if possible, ransom her. You have been my benefactor. You fought the drunken Janissary for my sake, you shared your dwelling with me, you made me lie on your own bed while you slept on the bare ground, you even took off your kaftan to make my couch the softer. Accept, therefore, as a token of my grat.i.tude, the slender purse accompanying this letter. It contains five thousand piastres, so that if ever I visit you again I may find you in better circ.u.mstances. G.o.d help you in all things!
"Your grateful servant,
"JANAKI."
"Now, didn"t I say he was mad?" exclaimed Halil, after reading through the letter. "Who else, I should like to know, would have given me five thousand piastres for three red onions?"
Meanwhile, attracted by the noise of the conversation, a crowd of the acquaintances of Halil Patrona and the money-changer had gathered around them, and they laid their heads together and discussed among themselves for a long time the question which was the greater fool of the two--Janaki, who had given five thousand piastres for three onions, or Halil who did not want to accept the money.
Yet Halil it was who turned out to be the biggest fool, for he immediately set out in search of the man who had given him this sum of money. But search and search as he might he could find no trace of him.
If he had gone in search of someone who had stolen a like amount, he would have been able to find him very much sooner.
In the course of his wanderings, he suddenly came upon the place where three days previously he had had his tussle with Halil Pelivan. He recognised the spot at once. A small dab of blood, the remains of what had flowed from the giant"s head, was still there in the middle of the lane, and on the wall of the house opposite both their names were written. In all probability the Janissary, when he picked himself up again, had dipped his finger in his own blood, and then scrawled the names upon the wall in order to perpetuate the memory of the incident.
He had also taken good care to put Halil Pelivan uppermost and Halil Patrona undermost.
"Nay, but that is not right," said Halil to himself; "it was you who were undermost," and s.n.a.t.c.hing up the fragment of a red tile he wrote his name above that of Halil Pelivan.
He hurried and scurried about till late in the evening without discovering a single trace of Janaki, and by that time his head was so confused by all manner of cogitations that when, towards nightfall, he began chaffering for fish in the Etmeidan market, he would not have been a bit surprised if he had been told that every single carp cost a thousand piastres.
He began to perceive, however, that he would have to keep the money after all, and the very thought of it kept him awake all night long.
Next day he again strolled about the bazaars, and then directed his steps once more towards that house where he had chalked up his name the day before. And lo! the name of Pelivan was again stuck at the top of his own.
"This must be put a stop to once for all," murmured Halil, and beckoning to a load-carrier he mounted on to his shoulders and wrote his name high up, just beneath the eaves of the house on a spot where Pelivan"s name could not top his own again, from whence it is manifest that there was a certain secret instinct in Halil Patrona which would not permit him to take the lower place or suffer him to recognise anybody as standing higher than himself. And as he, pursuing his way home, pa.s.sed by the Tsiragan Palace, and there encountered riding past him the Padishah, Sultan Achmed III., accompanied by the Grand Vizier, Ibrahim Damad, the Kiaja Beg, the Kapudan Pasha, and the chief Imam, Ispirizade; and as he humbly bowed his head in the dust before them, it seemed to him as if something at the bottom of his heart whispered to him: "The time will come when the whole lot of you will bow your heads before me in the dust just as I, Halil Patrona, the pedlar, do obeisance to you now, ye lords of the Empire and the Universe!"
Fortunately for Halil Patrona, however, he did not raise his face while the suite of the Lords of the Universe swept past him, for otherwise it might have happened that Halil Pelivan, who went before the Sultan with a drawn broadsword, might have recognised him, and certainly n.o.body would have taken particular trouble to inquire why the Janissary had split in two the head of this or that pedlar who happened to come in his way.
CHAPTER II.
GuL-BEJaZE--THE WHITE ROSE.
The booth of Halil Patrona, the pedlar, stood in the bazaar. He sold tobacco, chibooks, and pipe-stems, but his business was not particularly lucrative. He did not keep opium, although that was beginning to be one of the princ.i.p.al articles of luxury in the Turkish Empire. From the very look of him one could see that he did not sell the drug. For Halil had determined that he would never have any of this soul-benumbing stuff in his shop, and whenever Halil made any resolution he generally kept it.
Oftentimes, sitting in the circle of his neighbours, he would fall to discoursing on the subject, and would tell them that it was Satan who had sent this opium stuff to play havoc among the true believers. It was, he would insist, the offscouring of the _Jinns_, and yet Mussulmans did not scruple to put the filth into their mouths and chew and inhale it! Hence the ruin that was coming upon them and their posterity and the whole Moslem race. His neighbours let him talk on without contradiction, but they took good care to sell as much opium themselves as possible, because it brought in by far the largest profits. Surely, they argued among themselves, because an individual cuts his throat with a knife now and then, that is no reason why knives in general should not be kept for sale in shops? It was plain to them that Halil was no born trader. Yet he was perfectly satisfied with the little profit he made, and it never occurred to him to wish for anything he had not got.
Consequently when he now found himself the possessor of five thousand piastres, he was very much puzzled as to what he should do with such a large amount. The things he really desired were far, far away, quite out of his reach in fact. He would have liked to lead fleets upon the sea and armies marshalled in battle array. He would have liked to have built cities and fortresses. He would have liked to have raised up and cast down pashas, dispensed commands, and domineered generally. But a beggarly five thousand piastres would not go very far in that direction.
It was too much from one point of view and too little from another, so that he really was at a loss what to do with it.
His booth looked out upon that portion of the bazaar where there was a vacant s.p.a.ce separated from the trading booths by lofty iron railings.
This vacant s.p.a.ce was a slave-market. Here the lowest cla.s.s of slaves were freely offered for sale. Every day Halil saw some ten to twenty of these human chattels exhibited in front of his booth. It was no new sight to him.
In this slave-market there were none of those pathetic scenes which poets and romance writers are so fond of describing when, for instance, the rich traders of Dirbend offer to the highest bidder miracles of loveliness, to be the sport of l.u.s.t and luxury, beautiful Circa.s.sian and Georgian maidens, whose cheeks burn with shame at the bold rude gaze of the men, and whose eyes overflow with tears when their new masters address them. There was nothing of the sort in this place. This was but the depository of used up, chucked aside wares, of useless Jessir, such as dry and wrinkled old negresses, worn-out, venomous nurses, human refuse, so to speak, to whom it was a matter of the most profound indifference what master they were called upon to serve, who listened to the slang of the auctioneer with absolute nonchalance as he circ.u.mstantially totted up their years and described their qualities, and allowed their would-be purchasers to examine their teeth and manipulate their arms and legs as if they were the very last persons concerned in the business on hand.
On the occasion of the first general auction that had come round after the departure of Janaki from Halil, the pedlar was sitting as usual before his booth in the bazaar when the public crier appeared in the slave-market, leading by the hand a veiled female slave, and made the following announcement in a loud voice:
"Merciful Mussulmans! Lo! I bring hither from the harem of his Majesty the Sultan, an odalisk, who is to be put up to public auction by command of the Padishah. The name of this odalisk is Gul-Bejaze; her age is seventeen years, she has all her teeth, her breath is pure, her skin is clean, her hair is thick, she can dance and sing, and do all manner of woman"s handiwork. His shall she be who makes the highest bid, and the sum obtained is to be divided among the dervishes. Two thousand piastres have already been promised for her; come hither and examine her--whoever gives the most shall have her."
"Allah preserve us from the thought of purchasing this girl," observed the wiser of the merchants, "why that would be the same thing as purchasing the wrath of the Padishah for hard cash," and they wisely withdrew into the interiors of their booths. They knew well enough what was likely to happen to the man who presumed to buy an odalisk who had been expelled from the harem of the Sultan. Anyone daring to do such a thing might just as well chalk up the names of the four avenging angels on the walls of his house, or trample on his talisman with his slippers straight away. It was not the act of a wise man to pick up a flower which the Sultan had thrown away in order to inhale its fragrance.
The public crier remained in the middle of the bazaar alone with the slave-girl; the chapmen had not only retired into their shops but barred the doors behind them. "Much obliged to you; but we would not accept such a piece of good luck even as a gift," they seemed to say.
Only one man still remained in front of his shop, and that was Halil Patrona. He alone had the courage to scrutinise the slave-girl carefully.
Perchance he felt compa.s.sion for this slave. He could not but perceive how the poor thing was trembling beneath the veil which covered her to the very heels. Nothing could be seen of her but her eyes, and in those eyes a tear was visible.