"If a Struldbrug happened to marry one of his own kind, the marriage is dissolved of course, by the courtesy of the kingdom, as soon as the younger of the two comes to be fourscore. For the law thinks it to be a reasonable indulgence that those who are condemned, without any fault of their own, to a perpetual continuance in the world, should not have their misery doubled by the load of a wife.
"As soon as they have completed the term of eighty years, they are looked on as dead in law; their heirs immediately succeed to their estates, only a small pittance is reserved for their support; and the poor ones are maintained at the public charge. After that period, they are held incapable of any employment of trust or profit, they cannot purchase lands or take leases, neither are they allowed to be witnesses in any cause, either civil or criminal, not even for the decision of meers and bounds.
"At ninety they lose their teeth and hair; they have at that age no distinction of taste, but eat and drink whatever they can get without relish or appet.i.te. The diseases they were subject to still continue, without increasing or diminishing. In talking, they forget the common appellation of things, and the names of persons, even of those who are their nearest friends and relatives. For the same reason, they can never amuse themselves with reading, because their memory will not serve to carry them from the beginning of a sentence to the end; and by this defect they are deprived of the only entertainment whereof they might otherwise be capable.
"The language of this country being always on the flux, the Struldbrugs of one age do not understand those of another; neither are they able, after two hundred years, to hold any conversation (further than by a few general words) with their neighbours, the mortals; and thus they lie under the disadvantage of living like foreigners in their own country.
"This was the account given me of the Struldbrugs, as near as I can remember. I afterwards saw five or six of different ages, the youngest not above two hundred years old, who were brought to me several times by some of my friends; but although they were told "that I was a great traveller, and had seen all the world", they had not the least curiosity to ask me a single question; only desired I would give them slumskudask, or a token of remembrance; which is a modest way of begging, to avoid the law that strictly forbids it, because they are provided for by the public, although indeed with a very scanty allowance.
"They are despised and hated by all sorts of people; when one of them is born, it is reckoned ominous, and their birth is recorded very particularly; so that you may know their age by consulting the register, which, however, has not been kept above a thousand years past, or at least has been destroyed by time or public disturbances.
But the usual way of computing how old they are, is, by asking them what kings or great persons they can remember, and then consulting history; for infallibly the last prince in their mind did not begin his reign after they were fourscore years old.
"They were the most mortifying sight I ever beheld, and the women more horrible than the men; besides the usual deformities in extreme old age, they acquired an additional ghastliness, in proportion to their number of years, which is not to be described; and among half a dozen, I soon distinguished which was the eldest, although there was not above a century or two between them."-_Gulliver"s Travels._
49 The name of Varina has been thrown into the shade by those of the famous Stella and Vanessa; but she had a story of her own to tell about the blue eyes of young Jonathan. One may say that the book of Swift"s life opens at places kept by these blighted flowers! Varina must have a paragraph.
She was a Miss Jane Waryng, sister to a college chum of his. In 1696, when Swift was nineteen years old, we find him writing a love-letter to her, beginning, "Impatience is the most inseparable quality of a lover." But absence made a great difference in his feelings; so, four years afterwards, the tone is changed. He writes again, a very curious letter, offering to marry her, and putting the offer in such a way that n.o.body could possibly accept it.
After dwelling on his poverty, &c., he says, conditionally, "I shall be blessed to have you in my arms, without regarding whether your person be beautiful, or your fortune large. Cleanliness in the first, and competency in the second, is all I ask for!"
The editors do not tell us what became of Varina in life. One would be glad to know that she met with some worthy partner, and lived long enough to see her little boys laughing over Lilliput, without any _arriere pensee_ of a sad character about the great Dean!
50 A sentimental Champollion might find a good deal of matter for his art, in expounding the symbols of the "Little Language". Usually, Stella is "M.D.," but sometimes her companion, Mrs. Dingley, is included in it. Swift is "Presto"; also P.D.F.R. We have "Goodnight, M.D.; Night, M.D.; Little M.D.; Stellakins; Pretty Stella; Dear, roguish, impudent, pretty M.D.!" Every now and then he breaks into rhyme, as-
I wish you both a merry new year, Roast beef, minced-pies, and good strong beer, And me a share of your good cheer.
That I was there, as you were here, And you are a little saucy dear.
51 The following pa.s.sages are from a paper begun by Swift on the evening of the day of her death, Jan. 28, 1727-8:
"She was sickly from her childhood, until about the age of fifteen; but then she grew into perfect health, and was looked upon as one of the most beautiful, graceful, and agreeable young women in London-only a little too fat. Her hair was blacker than a raven, and every feature of her face in perfection.
"... Properly speaking"-he goes on with a calmness which, under the circ.u.mstances, is terrible-"she has been dying six months!..."
"Never was any of her s.e.x born with better gifts of the mind, or who more improved them by reading and conversation.... All of us who had the happiness of her friendship agreed unanimously, that in an afternoon"s or evening"s conversation she never failed before we parted of delivering the best thing that was said in the company.
Some of us have written down several of her sayings, or what the French call _bons mots_, wherein she excelled beyond belief."
The specimens on record, however, in the Dean"s paper called _Bons Mots de Stella_, scarcely bear out this last part of the panegyric.
But the following prove her wit:
"A gentleman, who had been very silly and pert in her company, at last began to grieve at remembering the loss of a child lately dead.
A bishop sitting by comforted him-that he should be easy, because "the child was gone to heaven". "No, my lord," said she; "that is it which most grieves him, because he is sure never to see his child there."
"When she was extremely ill, her physician said, "Madam, you are near the bottom of the hill, but we will endeavour to get you up again." She answered, "Doctor, I fear I shall be out of breath before I get up to the top."
"A very dirty clergyman of her acquaintance, who affected smartness and repartees, was asked by some of the company how his nails came to be so dirty. He was at a loss; but she solved the difficulty, by saying, "the doctor"s nails grew dirty by scratching himself."
"A quaker apothecary sent her a vial, corked; it had a broad brim, and a label of paper about its neck. "What is that?"-said she-"my apothecary"s son!" The ridiculous resemblance, and the suddenness of the question, set us all a-laughing."-_Swift"s Works_, SCOTT"S ed., vol. ix, 295-6.
52 "I am so hot and lazy after my morning"s walk, that I loitered at Mrs. Vanhomrigh"s, where my best gown and periwig was, and _out of mere listlessness dine there, very often_; so I did to-day."-_Journal to Stella._ Mrs. Vanhomrigh, Vanessa"s mother, was the widow of a Dutch merchant who held lucrative appointments in King William"s time. The family settled in London in 1709, and had a house in Bury Street, St. James"s-a street made notable by such residents us Swift and Steele; and, in our own time, Moore and Crabbe.
53 "Vanessa was excessively vain. The character given of her by Cadenus is fine painting, but in general fict.i.tious. She was fond of dress; impatient to be admired; very romantic in her turn of mind; superior, in her own opinion, to all her s.e.x; full of pertness, gaiety, and pride; not without some agreeable accomplishments, but far from being either beautiful or genteel;... happy in the thoughts of being reported Swift"s concubine, but still aiming and intending to be his wife."-LORD ORRERY.
54 "You bid me be easy, and you would see me as often as you could. You had better have said, as often as you can get the better of your inclinations so much; or as often as you remember there was such a one in the world. If you continue to treat me as you do, you will not be made uneasy by me long. It is impossible to describe what I have suffered since I saw you last: I am sure I could have borne the rack much better than those killing, killing words of yours.
Sometimes I have resolved to die without seeing you more;, but those resolves, to your misfortune, did not last long; for there is something in human nature that prompts one so to find relief in this world I must give way to it, and beg you would see me, and speak kindly to me; for I am sure you"d not condemn any one to suffer what I have done, could you but know it. The reason I write to you is, because I cannot tell it to you, should I see you; for when I begin to complain, then you are angry, and there is something in your looks so awful that it strikes me dumb. Oh! that you may have but so much regard for me left that this complaint may touch your soul with pity. I say as little as ever I can; did you but know what I thought, I am sure it would move you to forgive me; and believe I cannot help telling you this and live."-VANESSA. (M. 1714.)
55 "If we consider Swift"s behaviour, so far only as it relates to women, we shall find that he looked upon them rather as busts than as whole figures."-ORRERY.
"You must have smiled to have found his house a constant seraglio of very virtuous women, who attended him from morning to night."-ORRERY.
A correspondent of Sir Walter Scott"s furnished him with the materials on which to found the following interesting pa.s.sage about Vanessa-after she had retired to cherish her pa.s.sion in retreat:-
"Marley Abbey, near Celbridge, where Miss Vanhomrigh resided, is built much in the form of a real cloister, especially in its external appearance. An aged man (upwards of ninety, by his own account), showed the grounds to my correspondent. He was the son of Mrs. Vanhomrigh"s gardener, and used to work with his father in the garden while a boy. He remembered the unfortunate Vanessa well; and his account of her corresponded with the usual description of her person, especially as to her _embonpoint_. He said she went seldom abroad, and saw little company; her constant amus.e.m.e.nt was reading, or walking in the garden.... She avoided company, and was always melancholy, save when Dean Swift was there, and then she seemed happy. The garden was to an uncommon degree crowded with laurels.
The old man said that when Miss Vanhomrigh expected the Dean she always planted with her own hand a laurel or two against his arrival. He showed her favourite seat, still called "Vanessa"s bower". Three or four trees and some laurels indicate the spot....
There were two seats and a rude table within the bower, the opening of which commanded a view of the Liffey.... In this sequestered spot, according to the old gardener"s account, the Dean and Vanessa used often to sit, with books and writing materials on the table before them."-SCOTT"S _Swift_, vol. i, pp. 246-7. "... But Miss Vanhomrigh, irritated at the situation in which she found herself, determined on bringing to a crisis those expectations of a union with the object of her affections-to the hope of which she had clung amid every vicissitude of his conduct towards her. The most probable bar was his undefined connexion with Mrs. Johnson, which, as it must have been perfectly known to her, had, doubtless, long elicited her secret jealousy, although only a single hint to that purpose is to be found in their correspondence, and that so early as 1713, when she writes to him-then in Ireland-"If you are very happy, it is ill-natured of you not to tell me so, _except "tis what is inconsistent with mine_." Her silence and patience under this state of uncertainty for no less than eight years, must have been partly owing to her awe for Swift, and partly, perhaps, to the weak state of her rival"s health, which, from year to year, seemed to announce speedy dissolution. At length, however, Vanessa"s impatience prevailed, and she ventured on the decisive step of writing to Mrs.
Johnson herself, requesting to know the nature of that connexion.
Stella, in reply, informed her of her marriage with the Dean; and full of the highest resentment against Swift for having given another female such a right in him as Miss Vanhomrigh"s inquiries implied, she sent to him her rival"s letter of interrogatories, and, without seeing him, or awaiting his reply, retired to the house of Mr. Ford, near Dublin. Every reader knows the consequence. Swift, in one of those paroxysms of fury to which he was liable, both from temper and disease, rode instantly to Marley Abbey. As he entered the apartment, the sternness of his countenance, which was peculiarly formed to express the fiercer pa.s.sions, struck the unfortunate Vanessa with such terror that she could scarce ask whether he would not sit down. He answered by flinging a letter on the table, and, instantly leaving the house, remounted his horse, and returned to Dublin. When Vanessa opened the packet, she only found her own letter to Stella. It was her death warrant. She sunk at once under the disappointment of the delayed, yet cherished, hopes which had so long sickened her heart, and beneath the unrestrained wrath of him for whose sake she had indulged them. How long she survived the last interview is uncertain, but the time does not seem to have exceeded a few weeks."-SCOTT.
56 "M. Swift est Rabelais dans son bon sens, et vivant en bonne compagnie. Il n"a pas, a la verite, la gaite du premier, mais il a toute la finesse, la raison, le choix, le bon gout qui manquent a notre cure de Meudon. Ses vers sont d"un gout singulier, et presque inimitable; la bonne plaisanterie est son partage en vers et en prose; mais pour le bien entendre il faut faire un pet.i.t voyage dans son pays."-VOLTAIRE, _Lettres sur les Anglais_, Let. 22.
57 The following is a _conspectus_ of them:-
ADDISON.-Commissioner of Appeals; Under Secretary of State; Secretary to the Lord Lieutenant of Ireland; Keeper of the Records in Ireland; Lord of Trade; and one of the Princ.i.p.al Secretaries of State, successively.
STEELE.-Commissioner of the Stamp Office; Surveyor of the Royal Stables at Hampton Court; and Governor of the Royal Company of Comedians; Commissioner of "Forfeited Estates in Scotland".
PRIOR.-Secretary to the Emba.s.sy at the Hague; Gentleman of the Bedchamber to King William; Secretary to the Emba.s.sy in France; Under Secretary of State; Amba.s.sador to France.
TICKELL.-Under Secretary of State; Secretary to the Lords Justices of Ireland.
CONGREVE.-Commissioner for licensing Hackney Coaches; Commissioner for Wine Licences; place in the Pipe-office; post in the Custom-house; Secretary of Jamaica.
GAY.-Secretary to the Earl of Clarendon (when Amba.s.sador to Hanover.)
JOHN DENNIS.-A place in the Custom-house. "En Angleterre ... les lettres sont plus en honneur qu"ici."-
VOLTAIRE, _Lettres sur les Anglais_, Let. 20.
58 He was the son of Colonel William Congreve, and grandson of Richard Congreve, Esq., of Congreve and Stretton in Staffordshire-a very ancient family.
59 "PIPE.-_Pipe_, in law, is a roll in the Exchequer, called also the _great roll_.
"PIPE-_Office_ is an office in which a person called the _Clerk of the Pipe_ makes out leases of crown lands, by warrant, from the Lord-Treasurer, or Commissioners of the Treasury, or Chancellor of the Exchequer.
"Clerk of the Pipe makes up all accounts of sheriffs, &c."-REES, _Cyclopaed._ Art. PIPE.
"PIPE-_Office_.-Spelman thinks so called because the papers were kept in a large _pipe_ or cask.
"These be at last brought into that office of Her Majesty"s Exchequer, which we, by a metaphor, do call the _pipe_ ... because the whole receipt is finally conveyed into it by means of divers small _pipes_ or quills."-BACON, _The Office of Alienations_.