When Billy came to the king"s town, in his dreadful old clothes, no one knew him for the champion at all, and none would let him come forward to try the shoe. But after all had tried, Billy spoke up that he wanted to try. They laughed at him, and pushed him back, with his rags. But the princess would have it that he should try. "I like his face," said she; "let him try, now."
So up stepped Billy, and put on the shoe, and it fitted him like his own skin.
Then Billy confessed that it was he that killed the dragon. And that he was a king"s son. And they put a velvet suit on him, and hung a gold chain round his neck, and everyone said a finer-looking boy they"d never seen.
So Billy married the princess, and was the prince of that place.
THE LITTLE HERO OF HAARLEM[1]
[Footnote 1: Told from memory of the story told me when a child.]
A long way off, across the ocean, there is a little country where the ground is lower than the level of the sea, instead of higher, as it is here. Of course the water would run in and cover the land and houses, if something were not done to keep it out. But something is done. The people build great, thick walls all round the country, and the walls keep the sea out. You see how much depends on those walls,--the good crops, the houses, and even the safety of the people. Even the small children in that country know that an accident to one of the walls is a terrible thing. These walls are really great banks, as wide as roads, and they are called "dikes."
Once there was a little boy who lived in that country, whose name was Hans. One day, he took his little brother out to play. They went a long way out of the town, and came to where there were no houses, but ever so many flowers and green fields. By-and-by, Hans climbed up on the dike, and sat down; the little brother was playing about at the foot of the bank.
Suddenly the little brother called out, "Oh, what a funny little hole! It bubbles!"
"Hole? Where?" said Hans.
"Here in the bank," said the little brother; "water"s in it."
"What!" said Hans, and he slid down as fast as he could to where his brother was playing.
There was the tiniest little hole in the bank. Just an air-hole. A drop of water bubbled slowly through.
"It is a hole in the dike!" cried Hans. "What shall we do?"
He looked all round; not a person or a house in sight. He looked at the hole; the little drops oozed steadily through; he knew that the water would soon break a great gap, because that tiny hole gave it a chance. The town was so far away--if they ran for help it would be too late; what should he do? Once more he looked; the hole was larger, now, and the water was trickling.
Suddenly a thought came to Hans. He stuck his little forefinger right into the hole, where it fitted tight; and he said to his little brother, "Run, Dieting! Go to the town and tell the men there"s a hole in the dike. Tell them I will keep it stopped till they get here."
The little brother knew by Hans" face that something very serious was the matter, and he started for the town, as fast as his legs could run. Hans, kneeling with his finger in the hole, watched him grow smaller and smaller as he got farther away.
Soon he was as small as a chicken; then he was only a speck; then he was out of sight. Hans was alone, his finger tight in the bank.
He could hear the water, slap, slap, slap, on the stones; and deep down under the slapping was a gurgling, rumbling sound. It seemed very near.
By-and-by, his hand began to feel numb. He rubbed it with the other hand; but it got colder and more numb, colder and more numb, every minute. He looked to see if the men were coming; the road was bare as far as he could see. Then the cold began creeping, creeping, up his arm; first his wrist, then his arm to the elbow, then his arm to the shoulder; how cold it was!
And soon it began to ache. Ugly little cramp-pains streamed up his finger, up his palm, up his arm, till they reached into his shoulder, and down the back of his neck. It seemed hours since the little brother went away. He felt very lonely, and the hurt in his arm grew and grew. He watched the road with all his eyes, but no one came in sight. Then he leaned his head against the dike, to rest his shoulder.
As his ear touched the dike, he heard the voice of the great sea, murmuring. The sound seemed to say,--
"I am the great sea. No one can stand against me. What are you, a little child, that you try to keep me out? Beware! Beware!"
Hans" heart beat in heavy knocks. Would they never come? He was frightened.
And the water went on beating at the wall, and murmuring, "I will come through, I will come through, I will get you, I will get you, run--run--before I come through!"
Hans started to pull out his finger; he was so frightened that he felt as if he must run for ever. But that minute he remembered how much depended on him; if he pulled out his finger, the water would surely make the hole bigger, and at last break down the dike, and the sea would come in on all the land and houses. He set his teeth, and stuck his finger tighter than ever.
"You shall _not_ come through!" he whispered, "I will _not_ run!"
At that moment, he heard a far-off shout. Far in the distance he saw a black something on the road, and dust. The men were coming! At last, they were coming. They came nearer, fast, and he could make out his own father, and the neighbours. They had pickaxes and shovels, and they were running.
And as they ran they shouted, "We"re coming; take heart, we"re coming!"
The next minute, it seemed, they were there. And when they saw Hans, with his pale face, and his hand tight in the dike, they gave a great cheer,--just as people do for soldiers back from war; and they lifted him up and rubbed his aching arm with tender hands, and they told him that he was a real hero and that he had saved the town.
When the men had mended the dike, they marched home like an army, and Hans was carried high on their shoulders, because he was a hero. And to this day the people of Haarlem tell the story of how a little boy saved the dike.
THE LAST LESSON[1]
[Footnote 1: Adapted from the French of Alphonse Daudet.]
Little Franz didn"t want to go to school, that morning. He would much rather have played truant. The air was so warm and still,--you could hear the blackbird singing at the edge of the wood, and the sound of the Prussians drilling, down in the meadow behind the old sawmill. He would _so_ much rather have played truant! Besides, this was the day for the lesson in the rule of participles; and the rule of participles in French is very, very long, and very hard, and it has more exceptions than rule.
Little Franz did not know it at all. He did not want to go to school.
But, somehow, he went. His legs carried him reluctantly into the village and along the street. As he pa.s.sed the official bulletin-board before the town hall, he noticed a little crowd round it, looking at it. That was the place where the news of lost battles, the requisition for more troops, the demands for new taxes were posted. Small as he was, little Franz had seen enough to make him think, "What _now_, I wonder?" But he could not stop to see; he was afraid of being late.
When he came to the school-yard his heart beat very fast; he was afraid he _was_ late, after all, for the windows were all open, and yet he heard no noise,--the schoolroom was perfectly quiet. He had been counting on the noise and confusion before school,--the slamming of desk covers, the banging of books, the tapping of the master"s cane and his "A little less noise, please,"--to let him slip quietly into his seat unnoticed. But no; he had to open the door and walk up the long aisle, in the midst of a silent room, with the master looking straight at him. Oh, how hot his cheeks felt, and how hard his heart beat! But to his great surprise the master didn"t scold at all. All he said was, "Come quickly to your place, my little Franz; we were just going to begin without you!"
Little Franz could hardly believe his ears; that wasn"t at all the way the master was accustomed to speak. It was very strange! Somehow--everything was very strange. The room looked queer. Everybody was sitting so still, so straight--as if it were an exhibition day, or something very particular. And the master--he looked strange, too; why, he had on his fine lace jabot and his best coat, that he wore only on holidays, and his gold snuff-box in his hand. Certainly it was very odd. Little Franz looked all round, wondering. And there in the back of the room was the oddest thing of all. There, on a bench, sat _visitors_. Visitors! He could not make it out; people never came except on great occasions,--examination days and such. And it was not a holiday. Yet there were the agent, the old blacksmith, the farmer, sitting quiet and still. It was very, very strange.
Just then the master stood up and opened school. He said, "My children, this is the last time I shall ever teach you. The order has come from Berlin that henceforth nothing but German shall be taught in the schools of Alsace and Lorraine. This is your last lesson in French. I beg you, be very attentive."
_His last lesson in French!_ Little Franz could not believe his ears; his last lesson--ah, _that_ was what was on the bulletin-board! It flashed across him in an instant. That was it! His last lesson in French--and he scarcely knew how to read and write--why, then, he should never know how!
He looked down at his books, all battered and torn at the corners; and suddenly his books seemed quite different to him, they seemed--somehow--like friends. He looked at the master, and he seemed different, too,--like a very good friend. Little Franz began to feel strange himself. Just as he was thinking about it, he heard his name called, and he stood up to recite.
It was the rule of participles.
Oh, what wouldn"t he have given to be able to say it off from beginning to end, exceptions and all, without a blunder! But he could only stand and hang his head; he did not know a word of it. Then through the hot pounding in his ears he heard the master"s voice; it was quite gentle; not at all the scolding voice he expected. And it said, "I"m not going to punish you, little Franz. Perhaps you are punished enough. And you are not alone in your fault. We all do the same thing,--we all put off our tasks till to-morrow. And--sometimes--to-morrow never comes. That is what it has been with us. We Alsatians have been always putting off our education till the morrow; and now they have a right, those people down there, to say to us, "What! You call yourselves French, and cannot even read and write the French language? Learn German, then!""
And then the master spoke to them of the French language. He told them how beautiful it was, how clear and musical and reasonable, and he said that no people could be hopelessly conquered so long as it kept its language, for the language was the key to its prison-house. And then he said he was going to tell them a little about that beautiful language, and he explained the rule of participles.
And do you know, it was just as simple as ABC! Little Franz understood every word. It was just the same with the rest of the grammar lesson. I don"t know whether little Franz listened harder, or whether the master explained better; but it was all quite clear, and simple.
But as they went on with it, and little Franz listened and looked, it seemed to him that the master was trying to put the whole French language into their heads in that one hour. It seemed as if he wanted to teach them all he knew, before he went,--to give them all he had,--in this last lesson.
From the grammar he went on to the writing lesson. And for this, quite new copies had been prepared. They were written on clean, new slips of paper, and they were:--
France: Alsace.
France: Alsace.
All up and down the aisles they hung out from the desks like little banners, waving:--
France: Alsace.
France: Alsace.