Originally posted on RBKTR Translations.
Author: Yi Zhi Da Yan (一隻大雁).
Translated by: Yujuan.

9.

Don"t ask me why he goes to sleep when I wash the dishes, he doesn"t do the housework.

He"s actually really hardworking! Whenever he gets a break that"s hard to come by he can even overturn the entire house to wash it once through!

And do you guys know! I"ve always felt that he has OCD, the severe kind of OCD.

The kind that has to arrange the bottles in the bathroom from tallest to shortest, where the toothbrush and handle of the cup have to face the same direction, he even has to brush his teeth with a sense of rhythm.

His room is as if it"s just gone through a college culture and ethical inspection, and he"ll even immediately sweep away a strand of hair that"s fallen.

I really wasn"t used to it when I first met him. Want to know of the tragic situation we got in when we first confirmed our relationship? I still remember the first time we kissed. He used that pair of black eyes to look at me pa.s.sionately, we were very close, and I felt my gradually quickening heart, and his gaze could almost make someone melt on the inside.

Then he said, darling did you eat chewing gum.

I don"t want to say anything my heart feels so weary just thinking about it…

I don"t know why I ended up with him either, probably because my brain got clipped by my car door and suddenly felt that he looked so handsome I couldn"t hold it in.

And here comes the problem.

I just picked up a filthy dog off the side of the road, how do I bring the dog back home without getting beaten up by this mysophobe.

TL Notes

The ‘darling" that the boyfriend uses is qin ai da 親愛噠 instead of the usual qin ai de 親愛的 which sounds cuter in a way and maybe less formal, something lost in translation. The original sentence is 親愛噠你吃口香糖了嗎。

© 2024 www.topnovel.cc