I am ashamed that such a learned and pious man as M. de Fenelon should incline to it,[1] as they say he does.
_Bossuet._ Mademoiselle, you quite mistake the matter.
_Fontanges._ Is not then M. de Fenelon thought a very pious and learned person?
_Bossuet._ And justly.
_Fontanges._ I have read a great way in a romance he has begun, about a knight-errant in search of a father. The king says there are many such about his court; but I never saw them nor heard of them before.
The Marchioness de la Motte, his relative, brought it to me, written out in a charming hand, as much as the copy-book would hold; and I got through, I know not how far. If he had gone on with the nymphs in the grotto, I never should have been tired of him; but he quite forgot his own story, and left them at once; in a hurry (I suppose) to set out upon his mission to Saintonge in the _pays de d"Aunis_, where the king has promised him a famous _heretic hunt_. He is, I do a.s.sure you, a wonderful creature: he understands so much Latin and Greek, and knows all the tricks of the sorceresses. Yet you keep him under.
_Bossuet._ Mademoiselle, if you really have anything to confess, and if you desire that I should have the honour of absolving you, it would be better to proceed in it, than to oppress me with unmerited eulogies on my humble labours.
_Fontanges._ You must first direct me, monseigneur: I have nothing particular. The king a.s.sures me there is no harm whatever in his love toward me.
_Bossuet._ That depends on your thoughts at the moment. If you abstract the mind from the body, and turn your heart toward Heaven----
_Fontanges._ O monseigneur, I always did so--every time but once--you quite make me blush. Let us converse about something else, or I shall grow too serious, just as you made me the other day at the funeral sermon. And now let me tell you, my lord, you compose such pretty funeral sermons, I hope I shall have the pleasure of hearing you preach mine.
_Bossuet._ Rather let us hope, mademoiselle, that the hour is yet far distant when so melancholy a service will be performed for you. May he who is unborn be the sad announcer of your departure hence![2] May he indicate to those around him many virtues not perhaps yet full-blown in you, and point triumphantly to many faults and foibles checked by you in their early growth, and lying dead on the open road, you shall have left behind you! To me the painful duty will, I trust, be spared: I am advanced in age; you are a child.
_Fontanges._ Oh, no! I am seventeen.
_Bossuet._ I should have supposed you younger by two years at least.
But do you collect nothing from your own reflection, which raises so many in my breast? You think it possible that I, aged as I am, may preach a sermon at your funeral. We say that our days are few; and saying it, we say too much. Marie-Angelique, we have but one: the past are not ours, and who can promise us the future? This in which we live is ours only while we live in it; the next moment may strike it off from us; the next sentence I would utter may be broken and fall between us.[3] The beauty that has made a thousand hearts to beat at one instant, at the succeeding has been without pulse and colour, without admirer, friend, companion, follower. She by whose eyes the march of victory shall have been directed, whose name shall have animated armies at the extremities of the earth, drops into one of its crevices and mingles with its dust. d.u.c.h.ess de Fontanges! think on this! Lady! so live as to think on it undisturbed!
_Fontanges._ O G.o.d! I am quite alarmed. Do not talk thus gravely. It is in vain that you speak to me in so sweet a voice. I am frightened even at the rattle of the beads about my neck: take them off, and let us talk on other things. What was it that dropped on the floor as you were speaking? It seemed to shake the room, though it sounded like a pin or b.u.t.ton.
_Bossuet._ Leave it there!
_Fontanges._ Your ring fell from your hand, my lord bishop! How quick you are! Could not you have trusted me to pick it up?
_Bossuet._ Madame is too condescending: had this happened, I should have been overwhelmed with confusion. My hand is shrivelled: the ring has ceased to fit it. A mere accident may draw us into perdition; a mere accident may bestow on us the means of grace. A pebble has moved you more than my words.
_Fontanges._ It pleases me vastly: I admire rubies. I will ask the king for one exactly like it. This is the time he usually comes from the chase. I am sorry you cannot be present to hear how prettily I shall ask him: but that is impossible, you know; for I shall do it just when I am certain he would give me anything. He said so himself: he said but yesterday--
"Such a sweet creature is worth a world":
and no actor on the stage was more like a king than his Majesty was when he spoke it, if he had but kept his wig and robe on. And yet you know he is rather stiff and wrinkled for so great a monarch; and his eyes, I am afraid, are beginning to fail him, he looks so close at things.
_Bossuet._ Mademoiselle, such is the duty of a prince who desires to conciliate our regard and love.
_Fontanges._ Well, I think so, too, though I did not like it in him at first. I am sure he will order the ring for me, and I will confess to you with it upon my finger. But first I must be cautious and particular to know of him how much it is his royal will that I should say.
FOOTNOTES:
[1] The opinions of Molinos on Mysticism and Quietism had begun to spread abroad; but Fenelon, who had acquired already a very high celebrity for eloquence, had not yet written on the subject. We may well suppose that Bossuet was among the earliest a.s.sailants of a system which he afterward attacked so vehemently.
[2] Bossuet was in his fifty-fourth year; Mademoiselle de Fontanges died in child-bed the year following: he survived her twenty-three years.
[3] Though Bossuet was capable of uttering and even of feeling such a sentiment, his conduct towards Fenelon, the fairest apparition that Christianity ever presented, was ungenerous and unjust.
While the diocese of Cambray was ravaged by Louis, it was spared by Marlborough; who said to the archbishop that, if he was sorry he had not taken Cambray, it was chiefly because he lost for a time the pleasure of visiting so great a man. Peterborough, the next of our generals in glory, paid his respects to him some years afterward.
JOHN OF GAUNT AND JOANNA OF KENT
Joanna, called the Fair Maid of Kent, was cousin of the Black Prince, whom she married. John of Gaunt was suspected of aiming at the crown in the beginning of Richard"s minority, which, increasing the hatred of the people against him for favouring the sect of Wickliffe, excited them to demolish his house and to demand his impeachment.
_Joanna._ How is this, my cousin, that you are besieged in your own house by the citizens of London? I thought you were their idol.
_Gaunt._ If their idol, madam, I am one which they may tread on as they list when down; but which, by my soul and knighthood! the ten best battle-axes among them shall find it hard work to unshrine.
Pardon me: I have no right, perhaps, to take or touch this hand; yet, my sister, bricks and stones and arrows are not presents fit for you.
Let me conduct you some paces hence.
_Joanna._ I will speak to those below in the street. Quit my hand: they shall obey me.
_Gaunt._ If you intend to order my death, madam, your guards who have entered my court, and whose spurs and halberts I hear upon the staircase, may overpower my domestics; and, seeing no such escape as becomes my dignity, I submit to you. Behold my sword and gauntlet at your feet! Some formalities, I trust, will be used in the proceedings against me. Ent.i.tle me, in my attainder, not John of Gaunt, not Duke of Lancaster, not King of Castile; nor commemorate my father, the most glorious of princes, the vanquisher and pardoner of the most powerful; nor style me, what those who loved or who flattered me did when I was happier, cousin to the Fair Maid of Kent. Joanna, those days are over!
But no enemy, no law, no eternity can take away from me, or move further off, my affinity in blood to the conqueror in the field of Crecy, of Poitiers, and Najera. Edward was my brother when he was but your cousin; and the edge of my shield has clinked on his in many a battle. Yes, we were ever near--if not in worth, in danger. She weeps.
_Joanna._ Attainder! G.o.d avert it! Duke of Lancaster, what dark thought--alas! that the Regency should have known it! I came hither, sir, for no such purpose as to ensnare or incriminate or alarm you.
These weeds might surely have protected me from the fresh tears you have drawn forth.
_Gaunt._ Sister, be comforted! this visor, too, has felt them.
_Joanna._ O my Edward! my own so lately! Thy memory--thy beloved image--which never hath abandoned me, makes me bold: I dare not say "generous"; for in saying it I should cease to be so--and who could be called generous by the side of thee? I will rescue from perdition the enemy of my son.
Cousin, you loved your brother. Love, then, what was dearer to him than his life: protect what he, valiant as you have seen him, cannot!
The father, who foiled so many, hath left no enemies; the innocent child, who can injure no one, finds them!
Why have you unlaced and laid aside your visor? Do not expose your body to those missiles. Hold your shield before yourself, and step aside. I need it not. I am resolved----
_Gaunt._ On what, my cousin? Speak, and, by the saints! it shall be done. This breast is your shield; this arm is mine.
_Joanna._ Heavens! who could have hurled those ma.s.ses of stone from below? they stunned me. Did they descend all of them together; or did they split into fragments on hitting the pavement?
_Gaunt._ Truly, I was not looking that way: they came, I must believe, while you were speaking.
_Joanna._ Aside, aside! further back! disregard _me_! Look! that last arrow sticks half its head deep in the wainscot. It shook so violently I did not see the feather at first.
No, no, Lancaster! I will not permit it. Take your shield up again; and keep it all before you. Now step aside: I am resolved to prove whether the people will hear me.
_Gaunt._ Then, madam, by your leave----
_Joanna._ Hold!