= Chinooks, Hale in U.S. Expl. Expd., VI, 198, 1846. Gallatin, after Hale, in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 15, 1848 (or Tsinuk).

= Tshinuk, Hale in U.S. Expl. Expd., VI, 562, 569, 1846 (contains Watlala or Upper Chinook, including Watlala, Nihaloitih, or Echeloots; and Tshinuk, including Tshinuk, Tlatsap, Wakaikam).

= Tsinuk, Gallatin, after Hale, in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 15, 1848. Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852.

> Cheenook, Latham in Jour. Eth. Soc. Lond., I, 236, 1848. Latham, Opuscula, 253, 1860.

> Chinuk, Latham, Nat. Hist. Man, 317, 1850 (same as Tshinuk; includes Chinuks proper, Klatsops, Kathlamut, Wakaikam, Watlala, Nihaloitih).

Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 73, 1856 (mere mention of family name). Latham, Opuscula, 340, 1860. Buschmann. Spuren der aztek. Sprache, 616-619, 1859.

= Tschinuk, Berghaus (1851), Physik. Atlas, map 17, 1852. Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 73, 1856 (mere mention of family name).

Latham, Opuscula, 340, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 402, 1862 (cites a short vocabulary of Watlala).

= Tshinook, Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (Chinooks, Clatsops, and Watlala). Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs.

Brit. Col., 51, 61, 1884.

> Tshinuk, Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 616, 1859 (same as his Chinuk).

= T"sinuk, Dall, after Gibbs, in Cont. N.A. Eth., 1, 241, 1877 (mere mention of family).

= Chinook, Gatschet in Mag. Am. Hist., 167, 1877 (names and gives habitats of tribes). Gatschet in Beach, Ind. Misc., 442, 1877.

< chinooks,="" keane,="" app.="" to="" stanford"s="" comp.="" (cent.="" and="" so.="" am.),="" 474,="" 1878="" (includes="" skilloots,="" watlalas,="" lower="" chinooks,="" wakiakurns,="" cathlamets,="" clatsops,="" calapooyas,="" clackamas,="" killamooks,="" yamkally,="" chimook="" jargon;="" of="" these="" calapooyas="" and="" yamkally="" are="" kalapooian,="" killamooks="" are="">

> Chinook, Bancroft, Nat. Races, III, 565, 626-628, 1882 (enumerates Chinook, Wakiak.u.m, Cathlamet, Clatsop, Multnomah, Skilloot, Watlala).

X Nootka-Columbian, Scouler in Jour. Roy. Geog. Soc. Lond., XI, 224, 1841 (includes Cheenooks, and Cathlascons of present family).

X Southern, Scouler, ibid., 234 (same as his Nootka-Columbian family above).

The vocabulary of the Chinook tribe, upon which the family name was based, was derived from the mouth of the Columbia. As now understood the family embraces a number of tribes, speaking allied languages, whose former homes extended from the mouth of the river for some 200 miles, or to The Dalles. According to Lewis and Clarke, our best authorities on the pristine home of this family, most of their villages were on the banks of the river, chiefly upon the northern bank, though they probably claimed the land upon either bank for several miles back. Their villages also extended on the Pacific coast north nearly to the northern extreme of Shoalwater Bay, and to the south to about Tillamook Head, some 20 miles from the mouth of the Columbia.

PRINc.i.p.aL TRIBES.

Lower Chinook: Chinook.

Clatsop.

Upper Chinook: Cathlamet.

Cathlapotle.

Chilluckquittequaw.

Clackama.

c.o.o.niac.

Echeloot.

Multnoma.

Wahkiac.u.m.

Wasco.

_Population._--There are two hundred and eighty-eight Wasco on the Warm Springs Reservation, Oregon, and one hundred and fifty on the Yakama Reservation, Washington. On the Grande Ronde Reservation, Oregon, there are fifty-nine Clackama. From information derived from Indians by Mr.

Thomas Priestly, United States Indian Agent at Yakama, it is learned that there still remain three or four families of "regular Chinook Indians," probably belonging to one of the down-river tribes, about 6 miles above the mouth of the Columbia. Two of these speak the Chinook proper, and three have an imperfect command of Clatsop. There are eight or ten families, probably also of one of the lower river tribes, living near Freeport, Washington.

Some of the Watlala, or Upper Chinook, live near the Cascades, about 55 miles below The Dalles. There thus remain probably between five and six hundred of the Indians of this family.

CHITIMACHAN FAMILY.

= Chitimachas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 114, 117, 1836. Prichard, Phys. Hist. Mankind, V, 407, 1847.

= Chetimachas, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 306, 1836. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 1848. Latham, Nat. Hist. Man, 341, 1850. Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853.

= Chetimacha, Latham in Proc. Philolog. Soc. Lond., II, 31-50, 1846.

Latham, Opuscula, 293, 1860.

= Chetemachas, Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, 77, 1848 (same as Chitimachas).

= Shetimasha, Gatschet, Creek Mig. Legend, I, 44, 1884. Gatschet in Science, 414, April 29, 1887.

Derivation: From Choctaw words tchuti, "cooking vessels," masha, "they possess," (Gatschet).

This family was based upon the language of the tribe of the same name, "formerly living in the vicinity of Lake Barataria, and still existing (1836) in lower Louisiana."

Du Pratz a.s.serted that the Taensa and Chitimacha were kindred tribes of the Na"htchi. A vocabulary of the Shetimasha, however, revealed to Gallatin no traces of such affinity. He considered both to represent distinct families, a conclusion subsequent investigations have sustained.

In 1881 Mr. Gatschet visited the remnants of this tribe in Louisiana. He found about fifty individuals, a portion of whom lived on Grand River, but the larger part in Charenton, St. Mary"s Parish. The tribal organization was abandoned in 1879 on the death of their chief.

CHUMASHAN FAMILY.

> Santa Barbara, Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 85, 1856 (includes Santa Barbara, Santa Inez, San Luis Obispo languages).

Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 531, 535, 538, 602, 1859.

Latham, Opuscula, 351, 1860. Powell in Cont. N.A. Eth., III, 550, 567, 1877 (Kasua, Santa Inez, Id. of Santa Cruz, Santa Barbara). Gatschet in U.S. Geog. Surv. W. 100th M., VII, 419, 1879 (cites La Purisima, Santa Inez, Santa Barbara, Kasua, Mugu, Santa Cruz Id.).

X Santa Barbara, Gatschet in Mag. Am. Hist., 156, 1877 (Santa Inez, Santa Barbara, Santa Cruz Id., San Luis Obispo, San Antonio).

Derivation: From Chumash, the name of the Santa Rosa Islanders.

The several dialects of this family have long been known under the group or family name, "Santa Barbara," which seems first to have been used in a comprehensive sense by Latham in 1856, who included under it three languages, viz: Santa Barbara, Santa Inez, and San Luis Obispo. The term has no special pertinence as a family designation, except from the fact that the Santa Barbara Mission, around which one of the dialects of the family was spoken, is perhaps more widely known than any of the others.

Nevertheless, as it is the family name first applied to the group and has, moreover, pa.s.sed into current use its claim to recognition would not be questioned were it not a compound name. Under the rule adopted the latter fact necessitates its rejection. As a suitable subst.i.tute the term Chumashan is here adopted. Chumash is the name of the Santa Rosa Islanders, who spoke a dialect of this stock, and is a term widely known among the Indians of this family.

© 2024 www.topnovel.cc