= Yuma, Gatschet in Beach, Ind. Misc., 429, 1877 (habitat and dialects of family). Gatschet in U.S. Geog. Surv. W. 100th M., VII, 413, 414, 1879.
> Dieguno, Latham (1853) in Proc. Philolog. Soc. Lond., VI, 75, 1854 (includes mission of San Diego, Dieguno, Cocomaricopas, Cuchan, Yumas, Amaquaquas.)
> Cochimi, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 87, 1856 (northern part peninsula California). Buschmann, Spuren der aztek. Sprache, 471, 1859 (center of California peninsula). Latham, Opuscula, 353, 1860.
Latham, El. Comp. Phil., 423, 1862. Orozco y Berra, Geografia de las Lenguas de Mexico, map, 1864. Keane, App. Stanford"s Comp. (Cent. and So. Am.), 476, 1878 (head of Gulf to near Loreto).
> Layamon, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 88, 1856 (a dialect of Waikur?). Latham, Opuscula, 353, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 423, 1862.
> Waikur, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 90, 1856 (several dialects of). Latham, Opuscula, 353, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 423, 1862.
> Guaycura, Orozco y Berra, Geografia de las Lenguas de Mexico, map, 1864.
> Guaicuri, Keane, App. Stanford"s Comp. (Cent. and So. Am.), 476, 1878 (between 26th and 23d parallels).
> Us.h.i.ti, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 88, 1856 (perhaps a dialect of Waikur). Latham, Opuscula, 353, 1860.
> Uts.h.i.ti, Latham, El. Comp. Phil., 423, 1862 (same as Us.h.i.ti).
> Pericu, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 88, 1856. Latham, Opuscula, 353, 1860. Orozco y Berra, Geografia de las Lenguas de Mexico, map, 1864.
> Pericui, Keane, App. Stanford"s Comp. (Cent, and So. Am.), 476, 1878 (from 23 N.L. to Cape S. Lucas and islands).
> Seri, Gatschet in Zeitschr. fur Ethnologie, XV, 129, 1883, and XVIII, 115, 1886.
Derivation: A Cuchan word signifying "sons of the river" (Whipple).
In 1856 Turner adopted Yuma as a family name, and placed under it Cuchan, Coco-Maricopa, Mojave and Diegeno.
Three years previously (1853) Latham[114] speaks of the Dieguno language, and discusses with it several others, viz, San Diego, Cocomaricopa, Cuohan, Yuma, Amaquaqua (Mohave), etc. Though he seems to consider these languages as allied, he gives no indication that he believes them to collectively represent a family, and he made no formal family division. The context is not, however, sufficiently clear to render his position with respect to their exact status as precise as is to be desired, but it is tolerably certain that he did not mean to make Diegueno a family name, for in the volume of the same society for 1856 he includes both the Diegueno and the other above mentioned tribes in the Yuma family, which is here fully set forth. As he makes no allusion to having previously established a family name for the same group of languages, it seems pretty certain that he did not do so, and that the term Diegueno as a family name may be eliminated from consideration. It thus appears that the family name Yuma was proposed by both the above authors during the same year. For, though part 3 of vol. III of Pacific Railroad Reports, in which Turner"s article is published, is dated 1855, it appears from a foot-note (p. 84) that his paper was not handed to Mr.
Whipple till January, 1856, the date of t.i.tle page of volume, and that his proof was going through the press during the month of May, which is the month (May 9) that Latham"s paper was read before the Philological Society. The fact that Latham"s article was not read until May 9 enables us to establish priority of publication in favor of Turner with a reasonable degree of certainty, as doubtless a considerable period elapsed between the presentation of Latham"s paper to the society and its final publication, upon which latter must rest its claim. The Yuma of Turner is therefore adopted as of precise date and of undoubted application. Pimentel makes Yuma a part of Piman stock.
[Footnote 114: Proc. London Philol. Soc., vol. 6, 75, 1854.]
GEOGRAPHIC DISTRIBUTION.
The center of distribution of the tribes of this family is generally considered to be the lower Colorado and Gila Valleys. At least this is the region where they attained their highest physical and mental development. With the exception of certain small areas possessed by Shoshonean tribes, Indians of Yuman stock occupied the Colorado River from its mouth as far up as Cataract Creek where dwell the Havasupai.
Upon the Gila and its tributaries they extended as far east as the Tonto Basin. From this center they extended west to the Pacific and on the south throughout the peninsula of Lower California. The mission of San Luis Rey in California was, when established, in Yuman territory, and marks the northern limit of the family. More recently and at the present time this locality is in possession of Shoshonean tribes.
The island of Angel de la Guardia and Tiburon Island were occupied by tribes of the Yuman family, as also was a small section of Mexico lying on the gulf to the north of Guaymas.
PRINc.i.p.aL TRIBES.
Cochimi.
Cocopa.
Cuchan or Yuma proper.
Diegueno.
Havasupai.
Maricopa.
Mohave.
Seri.
Waicuru.
Walapai.
_Population._--The present population of these tribes, as given in Indian Affairs Report for 1889, and the U.S. Census Bulletin for 1890, is as follows:
Of the Yuma proper there are 997 in California attached to the Mission Agency and 291 at the San Carlos Agency in Arizona.
Mohave, 640 at the Colorado River Agency in Arizona; 791 under the San Carlos Agency; 400 in Arizona not under an agency.
Havasupai, 214 in Cosnino Canon, Arizona.
Walapai, 728 in Arizona, chiefly along the Colorado.
Diegueno, 555 under the Mission Agency, California.
Maricopa, 315 at the Pima Agency, Arizona.
The population of the Yuman tribes in Mexico and Lower California is unknown.
ZUnIAN FAMILY.
= Zuni, Turner in Pac. R.R. Rep., III, pt. 3, 55, 91-93, 1856 (finds no radical affinity between Zuni and Keres). Buschmann, Neu-Mexico, 254, 266, 276-278, 280-296, 302, 1858 (vocabs. and general references). Keane, App. Stanford"s Com. (Cent. and So. Am.), 479, 1878 ("a stock language"). Powell in Rocky Mountain Presbyterian, Nov., 1878 (includes Zuni, Las Nutrias, Ojo de Pescado). Gatschet in Mag. Am. Hist., 260, 1882.
= Zunian, Powell in Am. Nat., 604, August, 1880.
Derivation: From the Cochiti term Suinyi, said to mean "the people of the long nails," referring to the surgeons of Zuni who always wear some of their nails very long (Cushing).
Turner was able to compare the Zuni language with the Keran, and his conclusion that they were entirely distinct has been fully substantiated. Turner had vocabularies collected by Lieut. Simpson and by Capt. Eaton, and also one collected by Lieut. Whipple.
The small amount of linguistic material accessible to the earlier writers accounts for the little done in the way of cla.s.sifying the Pueblo languages. Latham possessed vocabularies of the Moqui, Zuni, A"coma or Laguna, Jemez, Tesuque, and Taos or Picuri. The affinity of the Tusayan (Moqui) tongue with the Comanche and other Shoshonean languages early attracted attention, and Latham pointed it out with some particularity. With the other Pueblo languages he does little, and attempts no cla.s.sification into stocks.
GEOGRAPHIC DISTRIBUTION.
The Zuni occupy but a single permanent pueblo, on the Zuni River, western New Mexico. Recently, however, the summer villages of Taiakwin, Heshotatsina, and K"iapkwainakwin have been occupied by a few families during the entire year.
_Population._--The present population is 1,613.