Jaffery

Chapter 46

A little while after this, another firm of publishers announced an _edition de luxe_ of the works of a brilliant novelist cut off like Adrian in the flower of his age. It was printed on special paper and ill.u.s.trated by a famous artist, and limited to a certain number of copies. This set Doria aflare. From Scotland, where she was paying one of her restless visits, she sent me the newspaper cutting. If the commercial organism, she said, that pa.s.sed with Wittekind for a soul would not permit him to advertise Adrian"s spring book in his autumn list, why couldn"t he do like Mackenzie & Co., and advertise an _edition de luxe_ of Adrian"s two novels? And if Mackenzie & Co. thought it worth while to bring out such an edition of an entirely second-rate author, surely it would be to Wittekind"s advantage to treat Adrian equally sumptuously. I advised her to write to Wittekind. She did. Accompanied by a fury of ink, she sent me his most courteous and sensible answer.

Both books were doing splendidly. There was every prospect of a golden aftermath of cheap editions. The time was not ripe for an _edition de luxe_. It would come, a pleasurable thing to look forward to, when other sales showed signs of exhaustion.

"He talks about exhaustion," she wrote. "I suppose he means when he sends the volumes to be pulped, "remainder or waste"--there"s a foolish woman here who evidently has written a foolish book, and has shown me her silly contract with a publisher. "Remainder or waste." That"s what he"s thinking of. It"s intolerable. I"ve no one, dear Hilary, to turn to but you. Do advise me."

I sent her a telegram. For one thing, it saved the trouble of concocting a letter, and, for another, it was more likely to impress the recipient.

It ran:

"I advise you strongly to go to Wittekind yourself and bite him."

I was rather pleased at the humour--may I venture to qualify it as mordant?--of the suggestion. Even Barbara smiled. Of course, I was right. Let her fight it out herself with Wittekind.

But I have regretted that telegram ever since.

CHAPTER XXI

Luckily, I have kept most of Jaffery"s letters written to me from all quarters of the globe. Excepting those concerned with the voyage of the _S.S. Vesta_, they were rare phenomena. Ordinarily, if I heard from him thrice a year I had to consider that he was indulging in an orgy of correspondence. But what with Doria and Adrian and Liosha, and what with Barbara and myself being so intimately mixed up in the matters which preoccupied his mind, the voyage of the _Vesta_ covered a period of abnormal epistolary activity. Instead of a wife, our amateur sailor found a post office at every port. He wrote reams. He had the journalist"s trick of instantaneous composition. Like the Ouidaesque hero, who could ride a Derby Winner with one hand, and stroke a University Crew to victory with the other, Jaffery could with one hand hang on to a rope over a yawning abyss, while with the other he could scribble a graphic account of the situation on a knee-supported writing-pad. In ordinary circ.u.mstances--that is to say in what, to Jaffery, were ordinary circ.u.mstances--he performed these literary gymnastics for the sake of his newspaper; but the voyage of the _Vesta_ was an exceptional affair. Save incidentally--for he did send descriptive articles to _The Daily Gazette_--he was not out on professional business. The gymnastics were performed for my benefit--yet with an ulterior motive. He had sailed away, not on a job, but to satisfy a certain nostalgia, to escape from civilisation, to escape from Doria, to escape from desire and from heartache ... and the deeper he plunged into the fatness of primitive life, the closer did the poor ogre come to heartache and to desire. He wrote s.p.a.ciously, in the foolish hope that I would reply narrowly, following a Doria scent laid down with the navete of childhood. I received constant telegrams informing me of dates and addresses--I who, Jaffery out of England, never knew for certain whether he was doing the giant"s stride around the North Pole or horizontal bar exercise on the Equator. It was rather pathetic, for I could give him but little comfort.

Besides the letters, he (and Liosha) deluged us with photographs taken chiefly by the absurd second mate, from which it was possible to reconstruct the _S.S. Vesta_ in all her dismalness. You have seen scores of her rusty, grimy congeners in any port in the world. You have only to picture an old, two-masted, well-decked tramp with smokestack and foul clutter of bridge-house amidships, and fore and aft a miserable bit of a deck broken by hatches and capstans and donkey-engines and stanchions and chains and other unholy stumbling blocks and offences to the casual promenader. From the photographs and letters I learned that the dog-hole, intended by the Captain for Jaffery, but given over to Liosha, was away aft, beneath a kind of p.o.o.p and immediately above the scrunch of the propeller; and that Jaffery, with singular lack of privacy, bunked in the stuffy, low cabin where the officers took their meals and relaxations. The more vividly did they present the details of their life, the more heartfelt were my thanksgivings to a merciful Providence for having been spared so dreadful an experience.

Our two friends, however, found indiscriminate joy in everything; I have their letters to prove it. And Jaffery especially found perpetual enjoyment in the vagaries of Liosha. For instance, here is an extract from one of his letters:

"It"s a grand life, my boy! You"re up against realities all the time.

Not a sham within the horizon. You eat till you burst, work till you sleep, and sleep till you"re kicked awake. You should just see Liosha.

Maturin says he has only met one other woman sailor like her, and that was the daughter of a trader sailing among the Islands, who had lived all her life since birth on his ship and had scarcely slept ash.o.r.e.

She"s as much born to it as any sh.e.l.l-back on board. She has the amazing gift of looking part of the tub, like the stokers and the man at the wheel. Unlike another woman, she"s never in the way, and the more work you can give her to do, the happier she is. She"s in magnificent health and as strong as a horse. At first the hands didn"t know what to make of her; now she"s friends with the whole bunch. The difficulty is to keep her from overfamiliar intercourse with them, for though she signed on as cook"s mate, she eats in the cabin with the officers, and between the cabin and the fo"c"sle lies a great gulf. They come and tell her about their wives and their girls and what rotten food they"ve got--"Everybody has got rotten food on board ship, you silly a.s.s!" quoth Liosha. "What do you expect--sweetbreads and ices?"--and what soul-shattering blighters they"ve shipped with, and what deeds of heroism (mostly imaginary) they have performed in pursuit of their perilous calling.

They"re all children, you know, when you come to the bottom of them, these h.e.l.l-tearing fellows--children afflicted with a perpetual thirst and a craving to punch heads--and Liosha"s a child, too; so there"s a kind of freemasonry between them.

"There was the devil"s own row in the fo"c"sle the other evening. The first mate went to look into it and found Liosha standing enraptured at the hatch looking down upon a free fight. There were knives about. The mate, being a blasphemous and pugilistic dog, soon restored order. Then he came up to Liosha--you and Barbara should have seen her--it was sultry, not a breath of air--and she just had on a thin bodice open at her throat and the sleeves rolled up and a short ragged skirt and was bareheaded.

""Why the Hades didn"t you stop "em, missus?"

"For some reason or the other, the whole ship"s company, except the skipper and myself, call her "missus." She gazed on him like an ox-eyed Juno; you know her way.

""Why should I interfere with their enjoyment?"

""Enjoyment--!" he gasped. "Oh, my Gawd!" He flung out his arms and came over to me. I was smoking against the taffrail. "There they was trying to cut one another"s throats, and she calls it enjoyment."

"He went off spluttering. I watched Liosha. A Dutchman--what you would call a Swede--a hulking beggar, came up from the fo"c"sle very much the worse for wear. Liosha says:

""Mr. Andrews was very angry, Petersen."

"He grinned. "He was, missus."

""What was it all about?"

"He explained in his sea-English, which is not the English of that mildewed Boarding House in South Kensington. Bill Figgins had called him a ----, he had retaliated, and the others had taken a hand, too."

It is I who suppress the actual words reported by Jaffery. But, believe me, they were enough to annoy anybody.

"She shouted down the stairway. "Here you, Bill Figgins, come on deck for a minute."

"A lean, wiry, black-looking man-sp.a.w.n of the Pool of London, emerged.

""What"s the matter?"

"Why did you call Petersen a ----?" she asked pleasantly and word-perfect.

""Cos he is one."

""He isn"t," said Liosha. "He"s a very nice man. And so are you. And you both fought fine; I was looking on, and I was mad not to see the end of it. But Mr. Andrews doesn"t like fighting. So see here, if you two don"t shake hands, right now, and make friends and promise not to fight again, I"ll not speak a word to either of you for the rest of the voyage."

"If I had tackled them like this, hefty chap that I am, they would have consigned me to a shambles of perdition. And if any other woman had attempted it, even our valiant Barbara, they would have told her in perhaps polite, but anyhow forcible, terms to mind her own business. In either case they would have resented to the depths of their simple souls the alien interference. But with Liosha it was different. Of course s.e.x told. Naturally. But she was a child like themselves. She had looked on, placidly, and had caught the flash of knives without turning a hair.

They felt that if she were drawn into a melee she would use a knife with the best of them. I"m panning out about this, because it seems so deuced interesting and I should like to know what you and Barbara think. Do you remember Gulliver? For all the world it was like Glumdalc.l.i.tch making the peace between two little nine-year-old Brobdingnagians. The two men looked at each other sheepishly. Half a dozen grinning heads appeared at the fo"c"sle hatch. You never saw anything so funny in your life. At last the lean Bill Figgins stuck out his hand sideways to the Dutchman, without looking at him.

""All right, mate."

"And the Swede shook it heartily, and the grimy hands cried "Bravo, missus!" and Liosha, turning and catching sight of me just a bit abaft the funnel beneath the bridge, for the first time, swung up the deck towards me, as pleased as Punch."

Here is another extract... . Well, wait for a minute.

Jaffery"s letters are an embarra.s.sment of riches. If I printed them in full they would form a picturesque handbook to the coast of the African continent from Casablanca in Morocco, all the way round by the Cape of Good Hope to Port Said. But Jaffery, in his lavish way, duplicated these travel-pictures in articles to _The Daily Gazette_, which, supplemented by memory, he has already published in book form for all the world to read. Therefore, if I recorded his impressions of Grand Ba.s.sam, Cape Lopez, Boma, Matadi, Delagoa Bay, Montirana, Mombasa and other apocalyptic places, I should be merely plagiarising or infringing copyright, or what-not; and in any case I should be introducing matter entirely irrelevant to this chronicle. You must just imagine the rusty _Vesta_ wallowing along, about nine knots an hour, around Africa, disgorging cotton goods and cheap jewelry at each G.o.d-forsaken port, and making up cargo with whatever raw material could find a European market.

If I had gone this voyage, I would tell you all about it; but you see, I remained in England. And if I subjected Jaffery"s correspondence to microscopic examination, and read up blue books on the exports and imports of all the places on the South African coast line, and told you exactly what was taken out of the _S.S. Vesta_ and what was put into her, I cannot conceive your being in the slightest degree interested. To do so, would bore me to death. To me, cargo is just cargo. The transference of it from ship to sh.o.r.e and from sh.o.r.e to ship is a matter of awful noise and perspiring confusion. I have travelled, in so-called comfort, as a first-cla.s.s pa.s.senger to Africa. I know all about it.

Generally, the ship cannot get within quarter of a mile of the sh.o.r.e. On one side of it lies a fleet of flat-bottomed lighters manned by glistening and excited negroes. On board is a donkey-engine working a derrick with a Tophetical clatter. Vast bales and packing cases are lifted from the holds. A dingily white-suited officer stands by with greasy invoice sheets, while another at the yawning abyss whence the cargo emerges makes the tropical day hideous with horrible imprecations.

And the merchandise swings over the side and is received in the lighter, by black uplifted arms, in the midst of a blood-curdling babel of unmeaning ferocity. That is all that unloading cargo means to me; and I cannot imagine that it means any more to any of the sons or daughters of men who are not intimately concerned in a particular trade... . You must imagine, I say, the _S.S. Vesta_ repeating this monotonous performance; Jaffery and Liosha and the little, black-bearded skipper, all clad in decent raiment, going ash.o.r.e, and being entertained scraggily or copiously by German, French, Portuguese, English, fever-eyed commissioners, who took them on the _tour du proprietaire_, among the white wooden government buildings, the palm-covered huts of the natives, and shewed them the Mission Chapels and the new Custom Houses and the pigeon-like fowls and the little dirty naked n.i.g.g.e.r children, and the exiguity of their stock of gla.s.s and china, and the yearning of their souls for the fleshpots of the respective Egypts to which they belonged. You must imagine this. If anything relevant to the story of Jaffery, which, as you will remember, is all that I have to relate, happened at any of these ports, I should tell you. I should have chapter and verse for it in Jaffery"s letters. But as far as I can make out, the moment they put foot on sh.o.r.e, they behaved like the best-conducted globe-trotters who dwell habitually in a semi-detached residence in Peckham Rye. I know Jaffery will be furious when he reads this. But great is the Truth, and it shall prevail. It was on the sea, away from ports and mission stations and exiles hungering for the last word of civilisation, and sh.o.r.e-going clothes, that life as depicted by Jaffery swelled with juiciness; and to my taste, the juiciest parts of his letters are those humoristically concerned with the doings of Liosha.

As to his hopeless pa.s.sion for Doria, he says very little. When Jaffery put pen to paper he was objective, loving to describe what he saw and letting what he felt go hang. In consequence the shy references to Doria were all the more poignant by reason of their rarity. But Liosha was the central figure in many a picture.

Here, I say, is another extract:

"Liosha continues to thrive exceedingly. But there"s one thing that worries me about her. What the blazes are we going to do with her after this voyage? No doubt she would like to keep on going round and round Africa for the rest of her life. But I can"t go with her.

I must get back and begin to earn my living. And I don"t see her settling down to afternoon tea and respectability again. I think I"ll have to set her up as a gipsy with a caravan and a snarling tyke for company. How a creature with her physical energy has managed to lie listless for all these months I can"t imagine. It shews strength of character anyway. But I don"t see her putting in another long stretch... .

"She has taken her position as cook"s mate seriously, and shares the galley with the cook, a sorrow-stricken little Portugee whose wife ran away with another man during the last trip. He pours out his woes to her while she wipes away the tears from the lobscouse.

I don"t know how she stands it, for even I, who"ve got a pretty strong stomach, draw the line at the galley. But she loves it. Now and again, when it"s my watch--I"m on the starboard watch, you know--I see her turn out in the morning at two bells. She stands for a few moments right aft of her cabin-door, and fills her lungs.

And the wind tugs at her hair beneath her cap, and at her skirts, and the spindrift from the pale grey sea of dawn stings at her face; and then she lurches like a sailor down the wet, slanting deck--and I can tell you, she looks a devilish fine figure of a woman. And soon afterwards there comes from the galley the smell of bacon and eggs--my son, if you don"t know the conglomerate smell of fried bacon and eggs, bilge water, and the salt of the pure early morning ocean, your ideas of perfume are rudimentary. She and the Portugee between them, he contributing the science and she the good-will, give us excellent grub; of course you would turn your nose up at it--but you"ve never been hungry in your life! and there hasn"t been a grumble in the cabin. Maturin has offered her the permanent job. Certainly she looks after us and attends to our comforts in a way sailor men on tramps aren"t accustomed to. She"s a great pal of the second mate"s and at night they play spoiled-five at a corner of the table, with the greasiest pack of cards you ever saw, and she"s perfectly happy.

"Now and again we discuss the future, without arriving at any result. A day or two ago I chaffed her about marriage. She considered the matter gravely.

""I guess I"ll have to. I"m twenty-four. But I haven"t had much luck so far, have I?"

© 2024 www.topnovel.cc