"_May 6._--Travelled parallel to the road in a stupid manner over hill and dale, because Lojing chose to consider it a nearer way.

The way was no nearer at all and much more steep. At last got to a lot of tents down in a hollow, called the "Great Water" (_Ihha Osso_). Had quite a lot of people. One lama the most provoking child (25 years old) I think I ever met. He was a perfect nuisance; even the tone of his voice I could not abide. This individual came to my tent even after I was down in bed. I was glad he was done for once. Next morning he was in my tent before I was up, remarking, "What a great sleeper you are!" Last night he had remarked, "How early you go to bed!" I am afraid he is the most empty, poor fellow I have known."

"_May 13._--To-day also occurred another of my lama"s conspicuous stupidities; after asking the road to a set of tents where dwelt friends of his own, he suddenly left the road and began the ascent of a steep hill. I asked where he was going. He said to the tents.

I followed some distance, and then from the convergence of paths judged that there was no pa.s.s where he was going, and accordingly shouted to him to stop. Stop he did, and also looked thunder. I asked him, "Have you travelled this way before?" "No," said he.

"Come this way, and follow the road." "You go that road," said he, "I go this road." "Nothing of the kind," said I. "You come here, and we"ll get to tents." He came; but then and there began one of his intolerable tirades against me, saying how disobedient I was, and that _this was his own native place_, he knew. What a bad man I was! He had hardly finished his fury when lo, behold, close before us, right in our path, the very tents we were looking for! He is, to use a Mongol idiom, "Stupider than stupid.""

"_Sept. 12._--We are now in a diphtheria district. I go into it, and hope to remain some time, trusting myself to the hands of G.o.d.

I am safe enough in His hands. If He can forward mission work more by my death than by my life, His will be done."

"_Sept. 18._--To-day let pa.s.s me, as all were starting from the temple, about six men and three women without telling them of Jesus."

At the close of the year Mr. Gilmour sent home another elaborate report, a large portion of which appeared in the _Chronicle of the London Missionary Society_ for December 1874. We extract here a few paragraphs not then printed for obvious reasons. There was still a difficulty with the American Board, and there was still in London some inability to grasp the exact bearing and the full needs of the situation. The first extract is given here simply because it ill.u.s.trates the n.o.ble unselfishness of Gilmour"s character, and the way in which he persistently refused to be stopped by hindrances that would have barred the road against most men. He supplied a statement of account showing that even with the most rigid economy he had exceeded his allowance by 110 taels, equivalent to from 25_l._ to 30_l._

"This leaves me with a deficit of 110 taels 63 cents, and explains how it is that I ask next year"s (1874) grant to be raised to 150 taels at least. I had only two courses open to me, either to use up the grants for 1872 and 1873, and stop without accomplishing all I could, or to make full proof of my ministry and exceed the grants.

Considering the cause more important than silver, I chose the latter course, and, despite the most rigid economy, exceeded to the above amount. Present circ.u.mstances enable me to make up the deficit from my own private purse, and I don"t ask to be refunded, but I don"t know that I shall be flush of money next year, and _do_ ask that the grant may be not less than 150 taels, which is the lowest estimate I can make.

"As proof of the reasonableness of my request, and of my anxiety to avoid drawing on the funds of the Society beyond what is absolutely necessary, I may be allowed to state that this year, in addition to making up the lacking 110-63 taels, I walked afoot behind my caravan in the desert for _weeks_, to avoid the expense of purchasing another camel."

On the question of Christian literature he placed on record some wise words, as needful now almost as when he penned them, in order to correct the notion that it is enough simply to place into the hands of a heathen a copy of the Word of G.o.d in his native tongue. The reply of Candace"s eunuch, "How can I understand unless someone shall guide me?" meets the missionary of to-day, as it met Philip in the days of old. The practically unanimous opinion of the Shanghai Conference held in 1890 shows that the same need is still strongly felt by the missionaries of all the societies.

"In addition to the Scriptures and the Catechism, I think small simple books containing little portions of Scripture history or little portions of Scripture teaching would be very useful. The Bible is all very well for those who have advanced a little, but there is very little of the narrative portions even--the simplest parts of the whole book--which you can read without encountering terrible names of persons or places, or quotations from the prophet Isaiah or Jeremiah. When a Mongol comes upon these he feels inclined to give up in despair. Even in China my experience has been that people are slow to buy a complete gospel, even at less than the paper on which it is printed costs, while they will buy with avidity very small books at almost their full value.

"Chinamen themselves notice this, and when surrounded by a crowd I have heard them remark laughingly, "Small books go quick."

Remembering my instructions, which among other things say, "Pause before you translate," I have hitherto refrained, but now have a very small ill.u.s.trated narrative in the press, another also ill.u.s.trated in ma.n.u.script, and other two not ill.u.s.trated in contemplation. If I find funds--the Peking branch of the Tract Society is bankrupt just now--and get them out, you shall have specimens. Probably they won"t look well, being first attempts, but you need not be ashamed of the Mongol of them, as they have been written under my direction by a "crack" native scholar, and carefully revised by Schereschewsky, who is a general linguist of good ability, and has paid so much attention to Mongolian that he revised the Gospel by Matthew in conjunction with Mr. Edkins, and is at present at work on a Mongol dictionary."

Medical missions were only in their infancy in 1874, and Gilmour in the same report describes what many another has felt. He ill.u.s.trates also one of his fixed principles, viz., always do _something_; and never let the work stop simply because you cannot do what is ideally the best.

"I know very little about diseases and cures, but the little I _do_ know is extremely useful. Almost every Mongol, man and woman and child, has something that wants putting right. To have studied medicine at home would have been a great help, but though I cannot hope now ever to gain a scientific knowledge of the subject, I am glad that in our hospital here I have a good opportunity of learning much from Dr. Dudgeon, and all I can do now is to make the best of this good opportunity. I am told that professional men at home are suspicious of giving a little medical knowledge to young men going out as missionaries. I sided with them till I came here, but here the case is different. At home it is all very well to stand before the fire in your room, within sight of the bra.s.s plate on the doctor"s door on the opposite side of the street, and talk about the danger of little knowledge; but when you are two weeks"

journey from any a.s.sistance, and see your fellow-traveller sitting silent and swollen with violent toothache for days together, you fervently wish you had a pair of forceps and the _dangerous_ amount of knowledge. And when in remote places you have the choice of burying your servant or stopping his diarrh[oe]a, would you prefer to talk nonsense about professional skill rather than give him a dose of chlorodyne, even though it should be at the risk of administering one drop more or less than a man who writes M.D. to his name would have done?

"I speak earnestly and from experience. No one has more detestation than I have for the quack that patters in the presence of trained skill; but from what I have seen and known of mission life, both in myself and others, since coming to North China, I think it is a little less than culpable homicide to deny a little hospital training to men who may have to pa.s.s weeks and months of their lives in places where they themselves, or those about them, may sicken and die from curable diseases before the doctor could be summoned, even supposing he could leave his post and come."

During the summer of 1874 James Gilmour continued his itinerating work among the nomads of the Plain. He met with much to discourage him, but he steadily enlarged his knowledge of the people and his acquaintance with the best methods of work among them. How difficult it was to adapt ordinary methods of teaching to their habits may be judged from the following sketch:--

"My tent is not only my dwelling-house and dispensary, but also my chapel. I always endeavour to instruct the visitors and patients as far as I can. Preaching to Mongols is a little different from preaching at home--a little different from preaching in China even.

You can get a congregation of heathen Chinese to listen for, say, twenty minutes, or half an hour, or even longer; but begin to preach to a lot of Mongols, and they begin to talk to each other, or perhaps to ask you questions about your dress and your country.

"The nature of their own service is partly to blame for this. When a Mongol sends for a lama or two to read prayers in his tent, the inmates, though present, don"t think it necessary to attend much to what is going on. Though they did attend, they would not be able to understand, so talking goes on among them pretty much as usual. If I were to stick myself up and begin, and start off sermonising to them, I would be treated much as they treat their own lamas; so I confine my preaching to conversations and arguments--a style of teaching which I find secures their attention".

Many, too, are the sketches in his letters and diaries of the men he met. They are all drawn with that remarkable and largely unconscious power, which he possessed so fully, of being able to see very vividly the striking points and details of pa.s.sing events, and of enabling those to whom he wrote, by his aptly chosen words, also to see exactly what pa.s.sed before his eyes. One or two out of many examples must suffice:--

"This season (1874) I met a deaf and dumb man. He was uneducated, but of great quickness and intelligence. He could converse easily and readily with his fellow-Mongols by signs, and I could ask many simple questions and understand his answers without trouble. His perception was remarkable. While sitting in the dusk outside my tent, a messenger came from his father"s tent to tell him that some of the sheep were missing. A single turn of the hand followed by a glance around, as if searching for something, was all that was required. He had been sitting quietly in the circle, looking at us talking; but the moment the communication was made he uttered an inarticulate sound betraying great excitement, knocked the ashes out of his pipe, stuck it into his boot, threw himself into the saddle, and rode off into the gathering darkness to search for the lost sheep. All agreed that he had an extra share of intelligence, and he was evidently regarded as a capable and useful member of the community.

"One of the sad sights seen was that of a sick Chinaman near his end. He was one of a company of four, who went about dressing skins of which the Mongols make garments. He had been an opium taker, and an incurable diarrh[oe]a had seized him. At the time he was lodging with the Mongol for whom the party had come to dress skins; but the Mongol, seeing he would die, and fearing trouble and expense over his death, ordered him off the premises. Borrowing an ox cart, his companions had him conveyed away some five or ten miles, jolted in the rude vehicle and suffering from the blazing sun, to a place where some Chinese acquaintances were digging a well. They had a tent of their own, most likely a poor ragged white cloth affair, open to the winds and pervious to the rain; and in this the poor man hoped he might be permitted to die. It was the dark side of the picture. The glorious summer, the green and flowery plains, the fattening flocks, the herds exulting in the deep pastures, the gay Mongols riding about, the white tents bathed in the sunlight and gleaming from afar. In the midst of all this, a feeble man, far from home and kin, sick unto death, cast forth from his poor lodging, and seeking for a place to lie down and die in. The Mongols are a hospitable race, but pray ye that ye may not get sick on their hands.

"On the whole I have been very well received everywhere, and have been treated with great confidence. I have sometimes wondered at the readiness with which they take medicine from the hand of an utter stranger. One reason why they are ready to trust me, doubtless, is that going among them, they can go round my tent and see that there is nothing secret and terrible behind it; they enter it and see all that is in it. They know and see that I am utterly in their power, and, perhaps, reason that I am there with no intent to harm, because if I made trouble I could not move another step without their consent.

"In the shape of converts I have seen no result. I have not, as far as I am aware, seen any one who even _wanted_ to be a Christian; but by healing their diseases I have had opportunity to tell many of Jesus, the Great Physician."

CHAPTER V

MARRIAGE

During the year 1873 James Gilmour devoted much thought to the natural and all-important question of marriage. Uncommon as he was, in so many ways, it was, perhaps, to be expected that in this great undertaking he would depart from ordinary methods. The Rev. S. E. Meech had married, in 1872, Miss Prankard, of London. After the return of Mr. Edkins to England, in May 1873, Mr. Gilmour went to board with Mr. and Mrs. Meech.

There he saw the portrait of Mrs. Meech"s sister, and often heard her referred to in conversation. Towards the close of 1873 he took Mrs.

Meech into his confidence, and asked permission to enter into correspondence with her sister. The following most characteristic letters show the course of subsequent events:--

"Peking, January 14, 1874.

"My dear Parents,--I have written and proposed to a girl in England. It is true I have never seen her and I know very little about her; but what I do know is good. She is the sister of Mrs.

Meech, and is with her mother in London. Her mother supports herself and daughter by keeping a school. One of the hindrances will be perhaps that the mother will not be willing to part with her daughter, as she is, no doubt, the life of the school. I don"t know, so I have written and made the offer, and leave them to decide. If she cannot come, then there is no harm done. If she can arrange to come, then my hope is fulfilled. If the young lady says "Yes," she or her friends will no doubt write you, as I have asked them to do.... You may think I am rash in writing to a girl I have never seen. If you say so, I may just say that I have something of the same feeling; but what am I to do? In addition I am very easy-minded over it all, because I have exercised the best of my thoughts on the subject, and put the whole matter into the hands of G.o.d, asking Him, if it be best to bring her, if it be not best to keep her away, and He can manage the whole thing well."

By some mischance this letter was delayed, and Mr. Gilmour"s relatives were startled, one March day in 1874, by receiving from an entirely unknown lady in London a letter, containing the unlooked-for statement: "Your son, Mr. Gilmour, of Peking, has asked my daughter to write to you, telling you of her decision to join him as his wife. She has wished me to write to you for her, and will be pleased to hear from you when you feel inclined to write."

The friendly intercourse that followed soon convinced Mr. Gilmour"s family, as any knowledge of Emily Prankard herself soon convinced all who made her acquaintance, that, however unusual it might appear, this was indeed one of the marriages made in heaven. By both parties G.o.d"s blessing and guidance were invoked, upon both His benediction rested, and, after a brief separation in this world, they are now both enriched with the fuller knowledge and the perfect joy of the life beyond.

No time was lost in the arrangements for Miss Prankard"s departures to China. In a letter to his mother, dated October 2, 1874, Mr. Gilmour writes:--

"You have seen Miss Prankard, but you have not told me what you think of her. She was delighted with her visit to Scotland and with you all. You will be glad to hear that I have had some delightful letters from her. I wrote her, and she has written me in the most unrestrained way concerning her spiritual hopes and condition, and though we have never seen each other, yet we know more of each other"s inmost life and soul than, I am quite certain, most lovers know of each other even after long personal courtship. It is quite delightful to think that even now we can talk by letter with perfect unreserve, and I tell _you_ this because I know you will be glad to hear it. I knew she was a pious girl, else I would not have asked her to come out to be a missionary"s wife, but she turns out better even than I thought, and I am not much afraid as to how we shall get on together."

In the course of the autumn of 1874 Miss Prankard sailed, and in a letter to the writer, December 13, 1874, Gilmour thus refers to the close of his unusual but satisfactory courtship:--

"I was married last week, Tuesday, December 8!

"Mrs. Meech"s sister is Mrs. Gilmour. We never saw each other till a week before we were married, and my friends here drew long faces and howled at me for being rash and inconsiderate. What if you don"t like each other? How then? It is for life! As if I did not know all this long ago. Well, the time came, the vessel was due at Shanghai, but would not come. Mr. Meech and I went down to Tientsin and waited there a fortnight, but no tidings. At last on the evening of Sabbath, November 29, a steamer"s whistle was heard miles away down the river. It was Mr. Meech"s turn to preach. After sermon he and I walked away down the river side to see what we could see. After a while a light hove round the last bend, then a green light, then the red light, then came the three lights of the steamer! We listened. It was the high-pressure engine of the steam launch which is used to lighten the deep-sea steamers before coming up the narrow river. Fifteen minutes more and she was at the landing stage. A friend went on board. Miss Prankard was on board the Taku, which was still outside the bar, waiting for water to bring her over and up to the settlement. The lighter was going to unload and start down the river at five A.M., and Meech and I went in her. About eight A.M. we met the steamer coming up, and when she came abreast we saw Miss Prankard on board, but could not get from our vessel to hers. The tide was favourable for running up, and they were afraid to lose a minute, so would not stop the steamer; we did not get on board till we reached the bund at Tientsin about eleven A.M. We started for Peking next day, got there on Thursday, and were married following Tuesday.

"Our honeymoon is now almost over. I am to have only a week of it.

I hope to start with Meech on a mission trip to the country on Tuesday next."

Miss Prankard"s first view of her future husband was hardly what she might have expected. Mr. Meech has also sketched that scene on the river.

"The morning was cold, and Gilmour was clad in an old overcoat which had seen much service in Siberia, and had a woollen comforter round his neck, having more regard to warmth than to appearance. We had to follow back to Tientsin, Gilmour being thought by those on board the steamer to be the engineer!"

Two letters may be quoted in this connection. The first was to one of his most intimate Scotch friends.

"London Mission, Peking, "January 31, 1875.

"My dear----, Your kind, long, and much-looked-for letter dated May 12, 1873, and August 21, 1874, reached me on January 9, 1875. Many thanks for it, but I think it would be quite as well in future to send me half the quant.i.ty in half the time, if you really find you cannot write me oftener. As I was married on December 8, 1874, to Mrs. Meech"s sister, that lady, Mrs. Gilmour, had the great pleasure of reading your earnest, long, and reiterated warning to me not to have her. Your warning came too late. Had you posted your letter on May 12, 1873, it might have been in time, as the first letter that opened our acquaintance was written in January 1874. If nothing else will have effect with you, perhaps the thought that you might have saved me from the fate of having an English wife may have some effect in moving you to post your letters early, even though they should not be so long and full.

"About my wife: as I want you to know her, I introduce you to her.

She is a jolly girl, as much, perhaps more, of a Christian and a Christian missionary than I am. I don"t know whether I told you how it came about. I proposed first to a Scotch girl, but found I was too late; I then put myself and the direction of this affair--I mean the finding of a wife--into G.o.d"s hands, asking Him to look me out one, a good one too, and very soon I found myself in a position to propose to Miss Prankard with all reasonable evidence that she was the right sort of girl, and with some hope that she would not disdain the offer. We had never seen each other, and had never corresponded, but she had heard much about me from people in England who knew me, and I had heard a good deal of her and seen her letters written to her sister and to her sister"s husband. The first letter I wrote her was to propose, and the first letter she wrote me was to accept--romantic enough!

"I proposed in January, went up to Mongolia in spring, rode about on my camels till July, and came down to Kalgan to find that I was an accepted man! I went to Tientsin to meet her; we arrived here on Thursday, and were married on Tuesday morning. We had a quiet week, then I went to the country on a nine days" tour, and came back two days before Christmas. We have been at home ever since. Such is the romance of a matter-of-fact man.

© 2024 www.topnovel.cc