Guzman de Alfarache
Mateo Aleman, the author of the great Picaresque romance of Guzman de Alfarache, was a native of Seville. Throwing up a Government appointment in early life, he crossed the sea to Mexico, where in 1609 he published a work on Spanish orthography and several treatises in Latin. But the effort which has gained for him the t.i.tle of novelist was his Vita del Picaro Guzman de Alfarache, a work which has been translated into every European language from the date of its first appearance in 1599. Although written in the most correct and approved literary style, it is yet easy and familiar in manner, and is unrivalled in the picture it presents not only of the lowest grades of Castilian society, but of the more exclusive orders of life at the period in which he wrote.
"My ancestors," he says, "were originally from the Levant, but settled in Genoa and employed themselves in the mercantile life of that city in such a manner that they were accused of usury."
Thus the stock from which the lively adventurer came was of such a character as to bring him at an early age into contact with the realities of roguery. But if his relations were by no means particular in trade, they concealed their ignominious conduct under the cloak of hypocrisy and social correctness. They never failed to be present at Ma.s.s, and the finger of reproach could not be pointed against their family life. Before Guzman was born his father learned that one of his correspondents at Seville had become bankrupt, and setting out for Spain in order to investigate his affairs on the spot, he was captured by an Algerine pirate, adopted the religion of Mohammed, and married a Moorish lady. His agent at Seville, having heard of what had happened to his princ.i.p.al creditor, adjusted his affairs without him, and was soon in a better condition than ever. But the elder de Alfarache succeeded in making his escape, and, coming to Seville, demanded a reckoning from his rascally business confrere, from whom he succeeded in extorting a considerable sum. He set himself up in business at Seville, and bought an estate, which he named St Juan de Alfarache. Here he lived right royally, and, having married the wealthy widow of an old knight, he found himself in a fortunate position. Soon after this his son Guzman was born. But de Alfarache was unfortunately p.r.o.ne to the distractions of company, splendour, and show, and having dissipated most of his means, ere long became himself bankrupt, and shortly afterward paid the debt of nature.
His widow and the little Guzman were only indifferently provided for, and when the boy had entered his fourteenth year he resolved to seek his fortune, and set out for Genoa, in the hope that his father"s relations would extend their a.s.sistance to him. Soon he arrived at a miserable tavern, where he asked for something to eat, and was given an omelet, which, he says, might more properly have been called an "egg poultice," but which he attacked "as hogs do acorns." Leaving the inn, he soon felt very ill, and in a condition bordering upon collapse he encountered a muleteer, to whom he described the unsavoury meal he had just eaten, and who laughed heartily at his story. The kindly fellow told him to jump on one of his mules, and soon they were trotting nimbly eastward. Shortly after this they met two friars, and arrived at an inn, where they were given another indifferent meal, which the host extolled so much that the simple boy was fain to swallow the mess without making any great ado. But to his horror he later discovered that it had been made from the flesh of a young mule. On being challenged with this the innkeeper drew a long sword, whereupon the muleteer seized a pitchfork, and murder would have been done had not the town police separated the parties. The dishonest landlord was taken to prison, but although he confessed to pa.s.sing off the mule for veal he would not admit that he had stolen Guzman"s cloak, which had gone amissing, and the boy had perforce to leave the place minus this article of apparel.
Riding on their way, Guzman and the muleteer were soon overtaken on the road by two persons on mules, who examined them with the greatest attention, and then quite suddenly threw themselves upon the unfortunate lad, a.s.serting that he had stolen some jewels of value. The muleteer interfered, but only to receive a rough handling, and the strangers tied the comrades to their mules with cords. At this juncture the party was joined once more by the friars, who amused themselves by telling tales, the morals of which hinged upon the mutability of human affairs; but these are much too long and too slightly connected with the thread of our story to be repeated here. The party then arrived at the gates of Cazalla, and the officers of the law, finding that they had made a mistake in arresting Guzman, gave him his liberty. He put up at the best inn that the place afforded, and on the following morning took the direct road to Madrid on foot. At an inn on the outskirts of the capital he met with a beneficent priest, who shared his meal with him, but in the morning the landlord attempted to overcharge him, and was about to take his coat in payment of his bill when the muleteer, who had rejoined him, interfered, and gave it as his opinion that Guzman had run away from home. The villainous landlord, seeing in this some hope of enriching himself, offered to take the lad into his service as a kind of stable-boy, his duty being to hand out straw and oats to the muleteers who put up at the place. Here the young Guzman was initiated into habits of dishonesty and sharp practice, for when a cavalier or person of consequence visited the inn he usually doled out a mere handful of provender to his horses or mules, while charging him the usual sum for it. The place was, indeed, a regular sink of iniquity, and for Guzman life became so miserable that, relying upon the little money he had saved, and selling his coat and waistcoat, he absconded, and joined a pa.s.sing company of beggars. These people lived right royally on what they begged and what they poached. They were inveterate gamblers, and in the evening Guzman found every opportunity of picking up tricks with playing-cards. Soon after, however, he took employment as scullion to a cook in the service of a n.o.bleman.
Guzman as Scullion
In this situation Guzman pa.s.sed a jovial time, for there was no lack of good cheer in the knight"s establishment. Albeit the lad did his work to admiration. But the vice of gambling seized upon him, and every day he joined the lackeys and pages at cards, often sitting up all night to indulge in this pastime. In this way he soon got rid of the money he received in gratuities, and being short of funds wherewith to gratify his pa.s.sion for gaming, began to pilfer such small articles as he could find about the house, excusing himself by saying that he only did as others did. One day his master had given a great carouse to some friends, and Guzman entered the room where they had been drinking to find them fast asleep. On the table he observed a large silver goblet, and this he purloined. The cook"s wife soon missed the article, and inquiries with regard to it were set afoot, whereupon the cunning youngster, taking the cup to a jeweller, had it cleaned in such a manner that it resembled a new one. Carrying it back to the woman, who was in great fear that her master would hear of the loss, he told her that he had found a similar goblet at a jeweller"s, which he could procure for fifty-six reales, and, anxious to avert trouble, she at once gave him the sum to purchase it. The money thus dishonestly won was instantly thrown in gaming, and Guzman was no better off than before.
About this time the cook was requested to prepare a splendid dinner for a foreign n.o.bleman who had newly arrived at Madrid. A large sack containing game was entrusted to the lad, and this he carried home, but as it was late he took it up to his own garret. In the middle of the night he was wakened by cats, who fought over one of the hares which he had brought home. Seeing that this was not missed, and that his brother lackeys stole the provisions right and left, Guzman presently slipped half a dozen eggs into his pocket. But the head cook observed him do so, and dealt him such a furious kick that he fell, and the broken eggs gushed from his pocket, to the amus.e.m.e.nt of all present. Guzman, however, managed to embezzle a couple of partridges and some quails. These he took to sell to another cook, but his master, suspecting him, followed and discovered what he was about, and immediately dismissed him after thrashing him soundly.
After this nothing was left for the young adventurer but to return to his old trade of running errands. He soon heard that certain troops were about to be embarked for Genoa, and resolved to follow them and enlist. A certain old apothecary, who had always found him honest in his dealings, sent him to a foreign merchant with a large quant.i.ty of silver, and this Guzman secreted in a large hole by the riverside. In the morning he returned to the place, and, digging up the bags of money, found that they contained two thousand five hundred reales in silver and thirty pistoles in gold. Slinging the bags on his back, to resemble a traveller"s pack, he set off in the direction of Toledo, making his way across the fields and carefully avoiding the high road.
Arriving within two leagues of Toledo, he entered a wood, where he intended to rest the whole of the day, as he did not wish to approach the city till nightfall. His plan was to betake himself to Genoa and introduce himself to his relations, and he was thinking of the best way to lay out his money in order to reach them and make a good appearance before them, when he heard a noise and, turning hastily, beheld a young man of about his own age reclining on the ground, with his head against a tree. Guzman shared his wine with him, and the youth informed him that he was penniless. Guzman offered to buy some of the clothes he carried with him in a bundle, and, opening one of his money-bags, rea.s.sured him as to his ability to pay. For a hundred reales a handsome suit changed hands, and, taking leave of the stranger, Guzman entered Toledo, where he at once put up at the best inn. Next day he fitted himself out with such articles of attire as he required, but his vanity got the better of him, and he ordered a most magnificent suit, which cost him a long price. On Sunday he betook himself to the cathedral, where he met a very fine lady, who asked him to accompany her home to supper. For this occasion Guzman ordered a magnificent feast, but the pair had hardly sat down to partake of it when a loud knocking was heard at the door, and the lady cried out in alarm that her brother had returned and that he had better conceal himself. The only place in which he could do so with advantage was inside a great inverted bath, and from this place of concealment he had the mortification of beholding the gentleman who entered devour the gorgeous supper which he had provided and drink every drop of the four bottles of wine he had purchased for his own use. Soon the gentleman, having eaten and drunk thus sumptuously, fell sound asleep, and Guzman took the opportunity of stealing from the house, a sadder but a wiser lad.
Hearing that an alguazil had been inquiring very particularly regarding him, Guzman hurriedly left Toledo, and, arriving at the town of Almagro, joined the company of soldiers who were bound for Genoa. Their captain, taken with his distinguished appearance, hailed him as a brother in arms, and treated him as an equal. Guzman had engaged the services of a page at Toledo, and this little rascal a.s.sisted him greatly in his new sphere by spreading the report that he was a gentleman of consequence. But our hero"s purse was now sadly depleted, although he had still about half of his ill-gotten gains left. Instead of embarking at once the company remained at Barcelona for three months, so that his resources soon gave out, and he was neglected by the officers, and even avoided by the soldiers. His captain, indeed, condoled with him, and offered him a place in his household at the servants" table, a.s.suring him that this was all he could do for him, as he himself was compelled to dine out from his utter incapacity to receive his friends at home. Guzman a.s.sured him of his grat.i.tude, and hinted that he might in turn be able to a.s.sist him. The soldiers were billeted in the village, and Guzman commenced a system of imposing a larger number of men upon each house than was necessary, or at least threatening to do so, so that the anxious inhabitants were only too glad to buy him off. In this manner he completely re-established the captain"s finances, and as presents of provisions poured in from the frightened villagers the young rascal and his chief lived well. But he now grew bolder, and, selecting half a dozen of the most desperate men in the company, began to rob pa.s.sengers on the high road. His captain, learning of this, however, immediately put a stop to such dangerous proceedings.
One day Guzman observed that among the few jewels the captain still had left to him there was a very handsome gold reliquary set with diamonds, and this he begged his superior to lend him for a few days. The audacious stripling at once took it to a jeweller"s, to whom he offered it for two hundred crowns. But the man would only tender him a hundred and twenty, and this Guzman refused. The jeweller called upon him next day to renew his offer, which the lad accepted. Guzman handed him the purse in which the reliquary was kept, receiving the hundred and twenty crowns in exchange. But the old fellow had scarcely left the house when the young adventurer raised a cry of "Stop thief! Stop thief!" Some soldiers immediately arrested the jeweller, and Guzman cried out that he had robbed him of the captain"s reliquary. The jeweller a.s.sured the arquebusiers that he had paid a hundred and twenty crowns for the article, but this Guzman denied. The wretched goldsmith was haled before a magistrate, and, as he had a bad reputation for usury, was forced to disgorge the reliquary. But although the captain was glad enough to get the money thus scurvily gained, he feared that further a.s.sociation with such a rascal as de Alfarache would ruin him. In a few days the company set sail for Genoa, and when they had arrived there his superior intimated that they must part, at the same time thrusting a pistole into his hand.
Tormented by Devils
The young adventurer now began to make inquiries about his relations, and was informed that they were the most rich and powerful persons in the republic. He inquired the way to their mansion, where he was but ill received, all the more so as his appearance was shabby in the extreme. But as he had taken care to make his relationship to them public property, they could not very well repulse him. One evening he met a venerable-looking old man, who told him that he had known his father, and that he felt quite indignant at the behaviour of his relations toward him, and offered him an asylum at his own house. Without giving him anything to eat, he at once sent him to bed, where the wretched lad lay tormented by the pangs of hunger. Before he went to sleep the old man informed him that the room he occupied had the reputation of being haunted by evil spirits. Famished and restless, Guzman lay awake, when to his horror four figures in the shape of devils entered the chamber and dragged him out of bed. Throwing him into a blanket, they tossed him in the air with such violence that he struck the ceiling again and again, until, exhausted by the exercise, they placed him in bed once more and departed. In the early morning, stiff, sore, and dejected, Guzman crawled from the mansion, but he registered an oath never to forget the detestable manner in which his acquaintance had treated him, and resolved to be avenged upon him at the first opportunity.
Guzman Joins the Beggars of Rome
Leaving Genoa in this miserable plight, in which he compares himself to one of those who escaped from the battle of Roncesvalles, Guzman resolved to make his way to Rome. Italy, he says, is the most charitable country in the world, and anyone who can beg can travel within its bounds without concerning himself about his next meal. In a few weeks he found himself in the Roman Catholic capital, with money enough in his pocket to buy a new suit of clothes, but he resisted the temptation to do so, and wandered about the streets of the Imperial city seeking alms. He soon fell in with a comrade in distress, who enlightened him regarding the manners and customs of the beggars of Rome and who gave him such good instructions that he soon received more money than he could spend. In a short time Guzman was a perfect master of the trade of begging. After spending some weeks in this kind of life he fell in with one of the master-beggars of the city, who instructed him in the laws of begging, which he sets forth at length in his autobiography. These laws Guzman got by heart. The beggars lived together, and met in the evening to practise and invent new exclamations to excite pity. In the morning there was usually a scramble among them to see who could get nearest the holy water at the entrance to the churches, for there it was that the greatest harvest was reaped, and in the evening the beggars usually made a round of the country seats in the neighbourhood of Rome, whence they returned laden with provisions. Nearly all of the beggars were adepts at simulating bodily malformations or loathsome diseases. On one occasion, in the town of Gaeta, Guzman simulated a terrible disease of the head, and the Governor, who was pa.s.sing, gave him alms. Next day he sat at the porch of a church with what appeared to be a grievous affection of the leg, and much money was flowing in upon him, when unhappily the Governor chanced to pa.s.s, and recognizing him, told him that he would give him some cast-off clothing if he would follow him home. Arrived there the Governor asked him by what singular remedy he had contrived to cure himself of his former complaint within the short s.p.a.ce of one day, and without waiting for an answer sent for a surgeon, who, on examining the leg, a.s.sured the Governor that it was perfectly sound. The Governor then handed Guzman over to his lackeys, who trounced him severely and thrust him forth from the town.
One morning our rascally hero had posted himself at the gate of a certain Cardinal celebrated for his compa.s.sionate disposition, who, on pa.s.sing and hearing his plaint, told his domestics to convey the seeming sufferer to a chamber in his mansion and attend to his wants. Guzman had once more simulated a terrible disease of the leg, and the Cardinal, observing this, sent for two of the most celebrated surgeons in Rome. Their preparations were of such a nature that Guzman feared they were about to amputate his leg, so when they consulted together in an adjoining room he went to the door to listen to what they were saying. One of them gave it as his opinion that the disorder was merely a bogus one, but the other as warmly maintained that it was genuine. At length they agreed to lay their deliberations before the Cardinal, and were about to do so when Guzman, entering the room where they consulted, admitted his fraud, and proposed that they should combine in deceiving the Cardinal. To this the surgeons agreed, and when his Eminence appeared they made the most alarming and touching report regarding Guzman"s sham disorder. The Cardinal, who was a man of lofty character and unsuspicious nature, begged them to take as much time as they thought proper in effecting a cure, and to neglect nothing that might contribute to the patient"s recovery. So anxious were the surgeons to pile up their fees that they compelled Guzman to keep his bed for three months, which appeared three ages to him, so keen was his desire to return to the gaming which had become second nature to him. At the end of this time they presented their bill to the Cardinal, telling him that a complete cure had been effected, and so pleased was the churchman at having a.s.sisted in so remarkable a case, and so keen his appreciation of Guzman"s native wit, that he ended by taking the youthful charlatan into his service as one of his pages.
Guzman was, however, not very well satisfied with his new life, which in great measure consisted in waiting in ante-chambers and serving at table. The discipline was rigorous, and all that he could purloin was a few candle-ends. But he found that a large quant.i.ty of very fine preserved fruit was kept in a certain chest, and to this he applied himself. The Cardinal discovered the peculation, yet failed to trace it to its source; but when Guzman was rifling the chest on a second occasion his Eminence entered and caught him in the act. He received a thorough castigation at the hands of the major-domo, which put an end to his knaveries for some considerable time.
Guzman Cheats a Banker
But Guzman played so many tricks in the Cardinal"s palace that at length this excellent prelate had to dispense with his services. He then entered the service of the Spanish Amba.s.sador, who was a friend of the Cardinal"s, and who knew all about our hero"s capacities. After some considerable time spent in the service of this dignitary, Guzman resolved to leave Rome for a tour through Italy. Shortly before this he had encountered a Spaniard called Sayavedra, with whom he became very friendly. Provided with about three hundred pistoles and some jewels, which he had purloined from the amba.s.sador, Guzman set out on his travels. But Sayavedra had taken a wax impression of Guzman"s keys, and pilfered his luggage before he left, so that if it had not been for the generosity of the amba.s.sador he could not have left Rome. At Siena, however, Guzman fell in with Sayavedra once more, who entreated him to pardon his perfidy, and offered to become his servant. Guzman, who was sorry for his miserable condition, agreed to the proposal, and the pair, going to Florence, began to concert measures for improving their position. It was bruited abroad that Guzman was a nephew of the Spanish Amba.s.sador, and he even had the insolence to present himself at Court, where he was received by the Grand Duke in that capacity. Here he met a charming widow of great wealth, with whom he fell violently in love. But her relatives, making inquiries about him, discovered that he had once begged in the streets of Rome, and he was forced to leave the city. At Bologna he gained a good deal of money at play, and on arriving at Milan he and Sayavedra took apartments in that city and cast about for some means of putting their newly acquired funds to use. Here they soon fell in with a rascally friend employed as clerk in a banker"s house, and concerted with him as to how they should relieve his master of his surplus wealth. Guzman called upon the banker and told him he wished to deposit with him about twelve thousand francs in gold. He was well received, and the financier entered his name and other particulars in his daybook. On his way home he bought a gilt casket, which he filled with pieces of lead, and, giving this to Sayavedra, along with a bag of real money, enjoined that he should get into conversation with the landlord of the inn where they were staying, and tell him that he was taking the cash to the banker"s house--which of course he was not to do. The banker"s clerk got false keys made to fit his master"s coffer, and, when the latter was at Ma.s.s on Sunday, he opened it and placed therein the gilt casket, which, instead of lead, now contained ten quadruples, thirty Roman crowns, and a written account of its contents. He then counterfeited his master"s handwriting, and completed the entry in the daybook which he had begun, making it appear that not only the casket, but all the money in the coffer, had been credited to Guzman.
On the Monday Guzman called at the banker"s and asked him very politely to return the cash that had been sent to him a few days before. The man naturally denied that any sum had been lodged with him at all, whereupon Guzman made so great an outcry that a large crowd collected, and the quarrel a.s.sumed such a serious aspect that a constable appeared on the scene, accompanied by the landlord of the inn at which Guzman was staying. Guzman a.s.serted that if the banker"s books were examined the sum he mentioned would be found noted in them, and on the daybook being produced this was proved to be the case. The wretched banker admitted that part of the writing was in his own hand, and this was sufficient to incense the crowd, with whom he had a very bad reputation for usury and sharp practice. Guzman, too, was able to give a most circ.u.mstantial account of the contents of the coffer, which, on being opened, was found, to the banker"s amazement, to contain the gilt casket he spoke of and the exact sum named by him, including even the various coinages he had enumerated and the written note of its contents. The landlord was able to corroborate Guzman"s ownership of the casket, and as the evidence seemed conclusive the local magistrate awarded him the money, which he divided with his confederates.
Guzman now resolved to return to Genoa for the purpose of being revenged upon the relatives who had treated him so scurvily upon his previous visit to that city. Disguising himself as a Spanish abbot of consequence, he put up at the best inn of the place, and his relatives, learning of his arrival, and of the pomp he displayed, hastened to pay their respects to him. They failed to identify him with the ragged and friendless urchin who had sought their a.s.sistance some years before, and his uncle even retailed the adventure of the devils to him as if it had been played upon an impostor. Guzman completely gained their confidence, and as he had plenty of money to spare they readily entrusted to his keeping a valuable collection of jewels, which he told them a friend desired to borrow for his wedding ceremony. With these he and Sayavedra made off to Spain, but on the way the latter fell ill of a fever, and, rushing on the deck of the galley, threw himself overboard and was drowned.
Guzman, reaching his native country, after a number of adventures arrived in Madrid, where he sold his jewels to a rich merchant, who, believing him to be a person of consequence, gave him his daughter in marriage. The merchant relied upon Guzman"s supposed wealth to further his financial operations, Guzman relied upon his father-in-law"s equally supposit.i.tious resources, and as the extravagant young wife relied on both, all were soon plunged into bankruptcy. The shock was too much for the lady, and she expired, but her cunning parent succeeded in saving sufficient from the wreck to commence business once more.
Guzman, however, was tired of the world of finance, and decided to invest the remainder of his ill-gotten gains in studying for the Church. With this object in view, he betook himself to the university of Alcala de Henares, where he took his Bachelor of Arts degree, and after four years" hard reading at divinity only awaited a benefice to permit him to graduate as a full-fledged priest, when evil influences once more began to beset him. He made the acquaintance of a lady who had a family of daughters, with one of whom he became infatuated, and whom he married. The pair betook themselves to Madrid, where they embarked upon an adventurous career, after some years of which the lady eloped, taking with her everything of value which she could lay hands upon. By this time Guzman had presented himself to his mother, who, so far from dissuading him from his evil courses, a.s.sisted him in his schemes of roguery, so that shortly, going from bad to worse, he found himself doomed to a long period of servitude in the royal galleys. But here he was able to a.s.sist the authorities in discovering a mutiny, for which he was rewarded with his freedom.
At this stage we take our leave of the most consummate rogue in fiction; but if Guzman de Alfarache is perhaps the most wily scoundrel in the records of romance, he is certainly one of the most original and amusing. It is noticeable, however, that his career, on the whole, was not a remunerative one, and that when he makes his farewell bow to us he is no better off than when we first encountered him. Perhaps the most amusing thing about his narrative is the sham propriety of tone in which it is couched--a style which was almost slavishly copied by Le Sage in his Gil Blas, who was not only obliged to this novel for its general atmosphere, but for many of the incidents which occur in his celebrated work.
Conclusion
We have trodden the ways of Spanish story, sublime, mock-heroic, and humorous. Perhaps no chapter in the world"s literature is so rich in colour, or displays such a variety of mood and sentiment. Still the key-note is one of n.o.ble and dignified beauty, of chivalrous distinction, of exquisite propriety, courteous, immaculate, and unspotted by vulgarity or sordid meanness. The wine-cup of Spanish romance is filled with the heart"s blood of a nation august, knightly, imaginative, a people who have preferred ideals to gross realities, and the heights of national aristocracy to the deserts of false democracy. "Poor Spain!" How often does the Anglo-Saxon utter the phrase in complacent self-a.s.surance? With the solace of such a treasure-house of poetic and romantic wealth as she possesses, Spain may well rest in a.s.sured hope of the return of the brave days in praise of which her trovadores struck the lyre and her poets sang in stately epic. Poor Spain! Nay, golden Spain--enchanted cavern, glowing with the spoil of song, the rainbow treasure of legend, and the gem-like radiance of immortal romance!
Her citizens, imperial spirits, Rule the present from the past; On all this world of men inherits Their seal is set.
SHORT BIBLIOGRAPHY OF WORKS IN ENGLISH DEALING WITH SPANISH ROMANCE
(The English translations of each romance have been carefully noted throughout the book, so that it is unnecessary to include them here.)
History of Spanish Literature, by George Ticknor. Boston, 1872.
Spanish Literature, by H. Butler Clarke. London, 1893.
Spanish Literature, by J. Fitzmaurice Kelly. London, 1893.
Chapters on Spanish Literature, by J. Fitzmaurice Kelly. London, 1912.
The Spanish Pastoral Romances, by H. A. Rennert. Baltimore, 1892.
History of Fiction, by A. Dunlop. Edinburgh, 1816.
Don Quixote. Edition published by David Nutt, 1898. Skelton"s early English version (1612-20), reprinted by Henley in "Tudor Translations,"