Two years ago when I was a.s.sistant District Attorney in ----, I obtained permission from my chief to spend a month in Sevilla. In the hotel where I lodged there was a beautiful young woman who pa.s.sed for a widow but whose origin, as well as her reasons for staying in that town, were a mystery to all. Her installation, her wealth, her total lack of friends or acquaintances and the sadness of her expression, together with her incomparable beauty, gave rise to a thousand conjectures.
Her rooms were directly opposite mine, and I frequently met her in the hall or on the stairway, only too glad to have the chance of bowing to her. She was unapproachable, however, and it was impossible for me to secure an introduction. Two weeks later, fate was to afford me the opportunity of entering her apartment. I had been to the theater that night, and when I returned to my room I thoughtlessly opened the door of her apartment instead of that of my own. The beautiful woman was reading by the light of the lamp and started when she saw me. I was so embarra.s.sed by my mistake that for a moment I could only stammer unintelligible words. My confusion was so evident that she could not doubt for a moment that I had made a mistake. I turned to the door, intent upon relieving her of my presence as quickly as possible, when she said with the most exquisite courtesy: "In order to show you that I do not doubt your good faith and that I"m not at all offended, I beg that you will call upon me again, _intentionally_."
Three days pa.s.sed before I got up sufficient courage to accept her invitation. Yes, I was madly in love with her; accustomed as I am to a.n.a.lyze my own sensations, I knew that my pa.s.sion could only end in the greatest happiness or the deepest suffering. However, at the end of the three days I went to her apartment and spent the evening there. She told me that her name was Blanca, that she was born in Madrid, and that she was a widow. She played and sang for me and asked me a thousand questions about myself, my profession, my family, and every word she said increased my love for her. From that night my soul was the slave of her soul; yes, and it _will be forever_.
I called on her again the following night, and thereafter every afternoon and evening I was with her. We loved each other, but not a word of love had ever been spoken between us.
One evening she said to me: "I married a man without loving him.
Shortly after marriage I hated him. Now he is dead. Only G.o.d knows what I suffered. Now I understand what love means; it is either heaven or it is h.e.l.l. For me, up to the present time, it has been h.e.l.l."
I could not sleep that night. I lay awake thinking over these last words of Blanca"s. Somehow this woman frightened me. Would I be her heaven and she my h.e.l.l?
My leave of absence expired. I could have asked for an extension, pretending illness, but the question was, should I do it? I consulted Blanca.
"Why do you ask me?" she said, taking my hand.
"Because I love you. Am I doing wrong in loving you?"
"No," she said, becoming very pale, and then she put both arms about my neck and her beautiful lips touched mine.
Well, I asked for another month and, thanks to you, dear friend, it was granted. Never would they have given it to me without your influence.
My relations with Blanca were more than love; they were delirium, madness, fanaticism, call it what you will. Every day my pa.s.sion for her increased, and the morrow seemed to open up vistas of new happiness. And yet I could not avoid feeling at times a mysterious, indefinable fear. And this I knew she felt as well as I did. We both feared to lose one another. One day I said to Blanca:
"We must marry, as quickly as possible."
She gave me a strange look. "You wish to marry me?"
"Yes, Blanca," I said, "I am proud of you. I want to show you to the whole world. I love you and I want you, pure, n.o.ble, and saintly as you are."
"I cannot marry you," answered this incomprehensible woman. She would never give a reason.
Finally my leave of absence expired, and I told her that on the following day we must separate.
"Separate? It is impossible!" she exclaimed. "I love you too much for that."
"But you know, Blanca, that I worship you."
"Then give up your profession. I am rich. We will live our lives out together," she said, putting her soft hand over my mouth to prevent my answer.
I kissed the hand and then, gently removing it, I answered: "I would accept this offer from my wife, although it would be a sacrifice for me to give up my career; but I will not accept it from a woman who refuses to marry me."
Blanca remained thoughtful for several minutes; then, raising her head, she looked at me and said very quietly, but with a determination which could not be misunderstood: "I will be your wife, and I do not ask you to give up your profession. Go back to your office. How long will it take you to arrange your business matters and secure from the government another leave of absence to return to Sevilla?"
"A month."
"A month? Well, here I will await you. Return within a month, and I will be your wife. To-day is the fifteenth of April. You will be here on the fifteenth of May?"
"You may rest a.s.sured of that."
"You swear it?"
"I swear it."
"You love me?"
"More than my life."
"Go, then, and return. Farewell."
I left on the same day. The moment I arrived home I began to arrange my house to receive my bride. As you know I solicited another leave of absence, and so quickly did I arrange my business affairs that at the end of two weeks I was ready to return to Sevilla.
I must tell you that during this fortnight I did not receive a single letter from Blanca, though I wrote her six. I started at once for Sevilla, arriving in that city on the thirtieth of April, and went at once to the hotel where we had first met.
I learned that Blanca had left there two days after my departure without telling anyone her destination.
Imagine my indignation, my disappointment, my suffering. She went away without even leaving a line for me, without telling me whither she was going. It never occurred to me to remain in Sevilla until the fifteenth of May to ascertain whether she would return on that date. Three days later I took up my court work and strove to forget her.
A few moments after my friend Zarco finished the story, we arrived at the cemetery.
This is only a small plot of ground covered with a veritable forest of crosses and surrounded by a low stone wall. As often happens in Spain, when the cemeteries are very small, it is necessary to dig up one coffin in order to lower another. Those thus disinterred are thrown in a heap in a corner of the cemetery, where skulls and bones are piled up like a haystack. As we were pa.s.sing, Zarco and I looked at the skulls, wondering to whom they could have belonged, to rich or poor, n.o.ble or plebeian.
Suddenly the judge bent down, and picking up a skull, exclaimed in astonishment:
"Look here, my friend, what is this? It is surely a nail!"
Yes, a long nail had been driven in the top of the skull which he held in his hand. The nail had been driven into the head, and the point had penetrated what had been the roof of the mouth.
What could this mean? He began to conjecture, and soon both of us felt filled with horror.
"I recognize the hand of Providence!" exclaimed the judge. "A terrible crime has evidently been committed, and would never have come to light had it not been for this accident. I shall do my duty, and will not rest until I have brought the a.s.sa.s.sin to the scaffold."
III
My friend Zarco was one of the keenest criminal judges in Spain. Within a very few days he discovered that the corpse to which this skull belonged had been buried in a rough wooden coffin which the grave digger had taken home with him, intending to use it for firewood.
Fortunately, the man had not yet burned it up, and on the lid the judge managed to decipher the initials: "A.G.R." together with the date of interment. He had at once searched the parochial books of every church in the neighborhood, and a week later found the following entry:
"In the parochial church of San Sebastian of the village of ----, on the 4th of May, 1843, the funeral rites as prescribed by our holy religion were performed over the body of Don Alfonzo Gutierrez Romeral, and he was buried in the cemetery. He was a native of this village and did not receive the holy sacrament, nor did he confess, for he died suddenly of apoplexy at the age of thirty-one. He was married to Dona Gabriela Zahara del Valle, a native of Madrid, and left no issue him surviving."
The judge handed me the above certificate, duly certified to by the parish priest, and exclaimed: "Now everything is as clear as day, and I am positive that within a week the a.s.sa.s.sin will be arrested. The apoplexy in this case happens to be an iron nail driven into the man"s head, which brought quick and sudden death to A.G.R. I have the nail, and I shall soon find the hammer."
According to the testimony of the neighbors, Senor Romeral was a young and rich landowner who originally came from Madrid, where he had married a beautiful wife; four months before the death of the husband, his wife had gone to Madrid to pa.s.s a few months with her family; the young woman returned home about the last day of April, that is, about three months and a half after she had left her husband"s residence to go to Madrid; the death of Senor Romeral occurred about a week after her return. The shock caused to the widow by the sudden death of her husband was so great that she became ill and informed her friends that she could not continue to live in the same place where everything recalled to her the man she had lost, and just before the middle of May she had left for Madrid, ten or twelve days after the death of her husband.
The servants of the deceased had testified that the couple did not live amicably together and had frequent quarrels; that the absence of three months and a half which preceded the last eight days the couple had lived together was practically an understanding that they were to be ultimately separated on account of mysterious disagreements which had existed between them from the date of their marriage; that on the date of the death of the deceased, both husband and wife were together in the former"s bedroom; that at midnight the bell was rung violently and they heard the cries of the wife; that they rushed to the room and were met at the door by the wife, who was very pale and greatly perturbed, and she cried out: "An apoplexy! Run for a doctor! My poor husband is dying!" That when they entered the room they found their master lying upon a couch, and he was dead. The doctor who was called certified that Senor Romeral had died of cerebral congestion.