No. VI.
BEETHOVEN"S LAST MOMENTS.
THE PROPERTY FOUND AFTER HIS DEATH. CORRESPONDENCE relative to the gift made to Beethoven by the Philharmonic Society of London.
1.
MR. SCHINDLER TO MR. MOSCHELES.
Vienna, March 24, 1827.
My dear good Moscheles,
You must not be surprised at the difference of date between these two letters. I wished to retain Beethoven"s for a few days, because, on the day after that letter was written, _i. e._ the 19th of March, we had every reason to fear that our great master was about to breathe his last. This event, however, has not yet happened, but by the time you read these lines, my good Moscheles, our friend will be no longer among the living. His dissolution approaches with rapid steps, and indeed it is the unanimous wish of us all to see him released from his dreadful sufferings. Nothing else remains to be hoped for. One may indeed say that, for the last eight days, he has been more like a dead than living man, being able only now and then to muster sufficient strength to ask a question, or to inquire for what he wanted. His condition appears, to all accounts, to be very similar to that which was lately endured by the Duke of York. He is in an almost constant state of insensibility, or rather of stupor; his head hanging down on his chest, and his eyes staringly fixed for hours upon the same spot. He seldom recognises his most intimate acquaintances, and requires to be told who stands before him. This is dreadful to behold, but only for a few days longer can such a state of things last: since yesterday all the natural functions of the body have ceased; he will, therefore, please G.o.d, soon be released, and we shall no longer have to behold his sufferings.
Crowds of people flock to his abode, to see him for the last time, though none are admitted, except those who are bold and audacious enough to molest the dying man in his last hours.
We have been so fortunate as to arrange everything respecting his last will, though there is hardly anything left but a few pieces of old furniture and some ma.n.u.scripts. He had in hand a Quintett for stringed instruments, and the tenth Symphony, of which he makes mention in his letter to you. Of the Quintett there are two movements entirely finished, and it was intended for Diabelli.[203]
The day immediately succeeding the receipt of your letter he was in extremely good spirits, and talked much of the plan of the Symphony, which was to have proved so much the more grand, as it was intended for the Philharmonic Society. He has frequently spoken of a journey to England as soon as he should recover, and had calculated how he and myself could live most economically on the tour. But, good G.o.d! his journey will probably lead him much further than to England. When he found himself a little relieved, he amused himself with reading the ancient Greek authors; also several of Walter Scott"s novels. As soon as your consolatory letter had reached him, all his melancholy thoughts, and all his dread of future misery at once vanished. He cheerfully said, "Now we may again occasionally treat ourselves with a merry day." His funds had been already nearly exhausted, and he had consequently been obliged for some time past to retrench his table, which grieved him more than anything else. He immediately desired to have his favourite dish of fish, even if it were only that he might taste of it. The exaltation of his mind is indeed so great, that he at times borders upon the childish.
We were also obliged to procure for him a great arm-chair, which cost fifty florins, on which he rests daily at least for half an hour, whilst his room and bed are arranging. His caprice, or rather obstinacy, are, however, excessive; just as ever: and this falls particularly hard upon me, since he wishes to have absolutely n.o.body about him but myself. And what remained for me to do in this, but to give up my teaching and my whole business, in order to devote all my time to him? Everything he eats or drinks I must taste first, to ascertain whether it might not be injurious for him. However willingly I do all this, yet this state of things lasts too long for a poor devil like myself. Whatever there remains of the thousand florins, we intend to apply in defraying the expenses of a respectable interment, which shall be performed without parade in the churchyard near Dobling,[204] where he ever delighted to roam.
As early as during your last visit to this city,[205] I stated to you the condition of Beethoven"s finances, but did not at that time apprehend that we were to see this excellent man so soon arrive, and thus miserably too, at his last moment.
[Interval of some hours.]
I have just left Beethoven. He is certainly dying; before this letter is beyond the walls of the city, the great light will have become extinct for ever. He is still in full possession of his senses. The enclosed lock I have just cut from his head. I hasten to despatch the letter, in order to run to him. G.o.d bless you!
Your most sincere friend,
A. SCHINDLER.
2.
MR. RAU TO MR. MOSCHELES.
Vienna, March 28th, 1827.
Dear Friend,
Beethoven is no more; he departed this life, in a most painful struggle and with dreadful sufferings, on the 26th instant, between five and six o"clock P.M., after having been insensible for the last twenty-four hours.
And now as to the state of his affairs. My last letter to you spoke of nothing but the extreme want and poverty in which he was, according to his own statements, and yet, when an inventory of his effects was taken, in my presence, we found, in an old, half-mouldy box, no less than seven bank-shares. Whether Beethoven had hidden these intentionally (for he was naturally mistrustful, and hoped for a speedy recovery), or whether their possession had escaped his own memory, is a problem which I do not venture to solve.
The sum of one thousand florins, as sent by the Philharmonic Society, was found untouched. I laid claim to it in conformity with your instructions, but was obliged to deposit it with the magistrates until further notice from the Society as to its final disposal. I would not consent to their defraying the burial expenses out of this money without the Society"s authorization to that effect. Should you have it in your power to dispose of any part of the money, pray let it be done in favour of the two old servants who have attended the patient with the utmost care and devotedness, and who--poor faithful creatures!--have been entirely forgotten in the will, Beethoven"s nephew being named his sole heir.[206] As to the present which Beethoven intended sending to the Philharmonic Society, you will hear of it in due time from Mr.
Schindler. Let me know soon and circ.u.mstantially what steps I am to take, and you may rely upon my conscientiousness in fulfilling your wishes. Beethoven will be buried on the 29th, and an invitation to attend the funeral has been sent to all professors of the different chapels and theatres. The body will be borne by twenty composers, and as many more will be torch-bearers; Grillparzer has written a most affecting address to be spoken by Anschutz at the grave; indeed, everything which could be done to render the solemnity worthy of the deceased seems to be in preparation. * * * * * * * * * * * * *
Your friend,
RAU.
3.
Extract of a Letter from
MR. SCHINDLER TO MR. MOSCHELES.
Vienna, September 14th, 1827.
My dear Friend,
I avail myself of the departure for London of Mr. Levisey, the English courier, to write, and also intrust to his care a memorial of our friend Beethoven, since in your last you wished for a ma.n.u.script of some well-known composition of the great master: well, here is the end of the Scherzo of the last Symphony, and along with it one of those memorable sketch-books which Beethoven used mostly to fill in the open air, and afterwards to write his scores from them at home; I was so fortunate as to rescue several of them, and to me they are of the deepest interest, since they are scarcely intelligible to the uninitiated. I must tell you that the one I send contains sketches of one of his last Quartetts; and should you ever hear that work, you will no doubt recognise some of the pa.s.sages, written down at full length. I believe I cannot better prove you my friendship than by sending you this relic, the first and only one I shall ever part with. Mr. L----r informs me he has already sent you Beethoven"s portrait; I trust it is _that_ lithograph in which he is represented sitting and writing, as all others are bad; on the sheet of paper before him stands _Missa solemnis_. I meant to send you all this together through Mr. Clementi, whose acquaintance I made at Baden, but he left before I was aware of it. * * * * * * *
Most sincerely, your friend,
A. SCHINDLER.
4.
MR. RAU TO MR. MOSCHELES.
Vienna, February 15, 1828.
Dear Friend,
I send you enclosed a letter from the guardian of Beethoven"s nephew, who is named his sole heir, by which you will see that matters are drawing to a close. I was requested, officially, to make a deposition respecting the thousand florins which the Philharmonic Society of London had given to Beethoven, but not having heard from you to that effect, and not wishing to take any responsibility upon myself, I requested a delay sufficient to allow of my writing and receiving your answer. The guardian"s letter will at once show you how matters stand.[207] And now between ourselves. If you _could_ induce the directors to give up the thousand florins it would save much trouble, and perhaps a lawsuit.
Even Dr. Eltz and Baron Eskeles think it would be most difficult to identify the thousand florins found in Beethoven"s possession at his death with those sent by the Society, the more so as Hofrath Breuning, who had been appointed to take the inventory, has died since. Should the money, however, contrary to all expectations, be required back again, it will be necessary for the Philharmonic Society to send Dr. Eltz a legal writ, empowering him to proceed for them, and at their expense: this might indeed eat up the whole sum. Pray write _soon_ and _most explicitly_. * * * * * *
Your friend,
RAU.
No. VII.
FUNERAL HONOURS TO BEETHOVEN.
The 29th of March, 1827, was fixed upon for the funeral of the lamented Beethoven. The following fac-simile of the card (on the opposite page) relative to the funeral may not be uninteresting to the reader.
Translation of the Card.
"INVITATION TO LUDWIG VAN BEETHOVEN"S FUNERAL,