Lyra Heroica

Chapter 41

Then on came the Niblung bucklers, and they drave the East-folk home, As the bows of the oar-driven long-ship beat off the waves in foam: They leave their dead behind them, and they come to the doors and the wall, And a few last spears from the fleeing amidst their shield-hedge fall: But the doors clash to in their faces, as the fleeing rout they drive, And fain would follow after; and none is left alive In the feast-hall of King Atli, save those fishes of the net, And the white and silent woman above the slaughter set.

Then biddeth the heart-wise Hogni, and men to the windows climb, And uplift the war-grey corpses, dead drift of the stormy time, And cast them adown to their people: thence they come aback and say That scarce shall ye see the houses, and no whit the wheel-worn way For the spears and shields of the Eastlands that the merchant city throng; And back to the Niblung burg-gate the way seemed weary-long.

Yet pa.s.seth hour on hour, and the doors they watch and ward But a long while hear no mail-clash, nor the ringing of the sword; Then droop the Niblung children, and their wounds are waxen chill, And they think of the burg by the river, and the builded holy hill, And their eyes are set on Gudrun as of men who would beseech; But unlearned are they in craving, and know not dastard"s speech.

Then doth Giuki"s first-begotten a deed most fair to be told, For his fair harp Gunnar taketh, and the warp of silver and gold; With the hand of a cunning harper he dealeth with the strings, And his voice in their midst goeth upward, as of ancient days he sings, Of the days before the Niblungs, and the days that shall be yet; Till the hour of toil and smiting the warrior hearts forget, Nor hear the gathering foemen, nor the sound of swords aloof: Then clear the song of Gunnar goes up to the dusky roof, And the coming spear-host tarries, and the bearers of the woe Through the cloisters of King Atli with lingering footsteps go.

But Hogni looketh on Gudrun, and no change in her face he sees, And no stir in her folded linen and the deedless hands on her knees: Then from Gunnar"s side he hasteneth; and lo! the open door, And a foeman treadeth the pavement, and his lips are on Atli"s floor, For Hogni is death in the doorway: then the Niblungs turn on the foe, And the hosts are mingled together, and blow cries out on blow.



GUDRUN

Still the song goeth up from Gunnar, though his harp to earth be laid; But he fighteth exceeding wisely, and is many a warrior"s aid, And he shieldeth and delivereth, and his eyes search through the hall, And woe is he for his fellows, as his battle-brethren fall; For the turmoil hideth little from that glorious folk-king"s eyes, And o"er all he beholdeth Gudrun, and his soul is waxen wise, And he saith: "We shall look on Sigurd, and Sigmund of old days, And see the boughs of the Branstock o"er the ancient Volsung"s praise."

Woe"s me for the wrath of Hogni! From the door he giveth aback That the Eastland slayers may enter to the murder and the wrack: Then he rageth and driveth the battle to the golden kingly seat, And the last of the foes he slayeth by Gudrun"s very feet, That the red blood splasheth her raiment; and his own blood therewithal He casteth aloft before her, and the drops on her white hands fall: But nought she seeth or heedeth, and again he turns to fight, Nor heedeth stroke nor wounding so he a foe may smite: Then the battle opens before him, and the Niblungs draw to his side; As death in the world first fashioned, through the feast-hall doth he stride.

And so once more do the Niblungs sweep that murder-flood of men From the hall of toils and treason, and the doors swing to again.

Then again is there peace for a little within the fateful fold; But the Niblungs look about them, and but few folk they behold Upright on their feet for the battle: now they climb aloft no more, Nor cast the dead from the windows; but they raise a rampart of war, And its stones are the fallen East-folk, and no lowly wall is that.

Therein was Gunnar the mighty: on the shields of men he sat, And the sons of his people hearkened, for his hand through the harp-strings ran, And he sang in the hall of his foeman of the G.o.ds and the making of man, And how season was sundered from season in the days of the fashioning, And became the Summer and Autumn, and became the Winter and Spring; He sang of men"s hunger and labour, and their love and their breeding of broil.

And their hope that is fostered of famine, and their rest that is fashioned of toil: Fame then and the sword he sang of, and the hour of the hardy and wise, When the last of the living shall perish, and the first of the dead shall arise, And the torch shall be lit in the daylight, and G.o.d unto man shall pray, And the heart shall cry out for the hand in the fight of the uttermost day.

So he sang, and beheld not Gudrun, save as long ago he saw His sister, the little maiden of the face without a flaw: But wearily Hogni beheld her, and no change in her face there was, And long thereon gazed Hogni, and set his brows as the bra.s.s, Though the hands of the King were weary, and weak his knees were grown, And he felt as a man unholpen in a waste land wending alone.

THE SONS OF GIUKI

Now the noon was long pa.s.sed over when again the rumour arose, And through the doors cast open flowed in the river of foes: They flooded the hall of the murder, and surged round that rampart of dead; No war-duke ran before them, no lord to the onset led, But the thralls shot spears at adventure, and shot out shafts from afar, Till the misty hall was blinded with the bitter drift of war: Few and faint were the Niblung children, and their wounds were waxen acold, And they saw the h.e.l.l-gates open as they stood in their grimly hold: Yet thrice stormed out King Hogni, thrice stormed out Gunnar the King, Thrice fell they aback yet living to the heart of the fated ring; And they looked and their band was little, and no man but was wounded sore, And the hall seemed growing greater, such hosts of foes it bore, So tossed the iron harvest from wall to gilded wall; And they looked and the white-clad Gudrun sat silent over all.

Then the churls and thralls of the Eastland howled out as wolves accurst, But oft gaped the Niblungs voiceless, for they choked with anger and thirst; And the hall grew hot as a furnace, and men drank their flowing blood, Men laughed and gnawed on their shield-rims, men knew not where they stood, And saw not what was before them; as in the dark men smote, Men died heart-broken, unsmitten; men wept with the cry in the throat, Men lived on full of war-shafts, men cast their shields aside And caught the spears to their bosoms; men rushed with none beside, And fell unarmed on the foemen, and tore and slew in death: And still down rained the arrows as the rain across the heath; Still proud o"er all the turmoil stood the Kings of Giuki born, Nor knit were the brows of Gunnar, nor his song-speech overworn; But Hogni"s mouth kept silence, and oft his heart went forth To the long, long day of the darkness, and the end of worldly worth.

Loud rose the roar of the East-folk, and the end was coming at last: Now the foremost locked their shield-rims and the hindmost over them cast, And nigher they drew and nigher, and their fear was fading away, For every man of the Niblungs on the shaft-strewn pavement lay, Save Gunnar the King and Hogni: still the glorious King up-bore The cloudy shield of the Niblungs set full of shafts of war; But Hogni"s hands had fainted, and his shield had sunk adown, So thick with the Eastland spearwood was that rampart of renown; And hacked and dull were the edges that had rent the wall of foes: Yet he stood upright by Gunnar before that shielded close, Nor looked on the foeman"s faces as their wild eyes drew anear, And their faltering shield-rims clattered with the remnant of their fear; But he gazed on the Niblung woman, and the daughter of his folk, Who sat o"er all unchanging ere the war-cloud over them broke.

Now nothing might men hearken in the house of Atli"s weal, Save the feet slow tramping onward, and the rattling of the steel, And the song of the glorious Gunnar, that rang as clearly now As the speckled storm-c.o.c.k singeth from the scant-leaved hawthorn-bough, When the sun is dusking over and the March snow pelts the land.

There stood the mighty Gunnar with sword and shield in hand, There stood the shieldless Hogni with set unangry eyes, And watched the wall of war-shields o"er the dead men"s rampart rise, And the white blades flickering nigher, and the quavering points of war.

Then the heavy air of the feast-hall was rent with a fearful roar, And the turmoil came and the tangle, as the wall together ran: But aloft yet towered the Niblungs, and man toppled over man, And leapt and struggled to tear them; as whiles amidst the sea The doomed ship strives its utmost with mid-ocean"s mastery, And the tall masts whip the cordage, while the welter whirls and leaps, And they rise and reel and waver, and sink amid the deeps: So before the little-hearted in King Atli"s murder-hall Did the glorious sons of Giuki "neath the shielded onrush fall: Sore wounded, bound and helpless, but living yet, they lie Till the afternoon and the even in the first of night shall die.

_William Morris._

CXIV

IS LIFE WORTH LIVING

Is life worth living? Yes, so long As Spring revives the year, And hails us with the cuckoo"s song, To show that she is here; So long as May of April takes, In smiles and tears, farewell, And windflowers dapple all the brakes, And primroses the dell; While children in the woodlands yet Adorn their little laps With ladysmock and violet, And daisy-chain their caps; While over orchard daffodils Cloud-shadows float and fleet, And ousel pipes and laverock trills, And young lambs buck and bleat; So long as that which bursts the bud And swells and tunes the rill Makes springtime in the maiden"s blood, Life is worth living still.

Life not worth living! Come with me, Now that, through vanishing veil, Shimmers the dew on lawn and lea, And milk foams in the pail; Now that June"s sweltering sunlight bathes With sweat the striplings lithe, As fall the long straight scented swathes Over the crescent scythe; Now that the throstle never stops His self-sufficing strain, And woodbine-trails festoon the copse, And eglantine the lane; Now rustic labour seems as sweet As leisure, and blithe herds Wend homeward with unweary feet, Carolling like the birds; Now all, except the lover"s vow, And nightingale, is still; Here, in the twilight hour, allow, Life is worth living still.

When Summer, lingering half-forlorn, On Autumn loves to lean, And fields of slowly yellowing corn Are girt by woods still green; When hazel-nuts wax brown and plump, And apples rosy-red, And the owlet hoots from hollow stump, And the dormouse makes its bed; When crammed are all the granary floors, And the Hunter"s moon is bright, And life again is sweet indoors, And logs again alight; Ay, even when the houseless wind Waileth through cleft and c.h.i.n.k, And in the twilight maids grow kind, And jugs are filled and clink; When children clasp their hands and pray "Be done Thy Heavenly will!"

Who doth not lift his voice, and say, "Life is worth living still"?

Is life worth living? Yes, so long As there is wrong to right, Wail of the weak against the strong, Or tyranny to fight; Long as there lingers gloom to chase, Or streaming tear to dry, One kindred woe, one sorrowing face That smiles as we draw nigh; Long as at tale of anguish swells The heart, and lids grow wet, And at the sound of Christmas bells We pardon and forget; So long as Faith with Freedom reigns, And loyal Hope survives, And gracious Charity remains To leaven lowly lives; While there is one untrodden tract For Intellect or Will, And men are free to think and act Life is worth living still.

Not care to live while English homes Nestle in English trees, And England"s Trident-Sceptre roams Her territorial seas!

Not live while English songs are sung Wherever blows the wind, And England"s laws and England"s tongue Enfranchise half mankind!

So long as in Pacific main, Or on Atlantic strand, Our kin transmit the parent strain, And love the Mother-land; So long as flashes English steel, And English trumpets shrill, He is dead already who doth not feel Life is worth living still.

_Austin._

CXV

THEOLOGY IN EXTREMIS

Oft in the pleasant summer years, Reading the tales of days bygone, I have mused on the story of human tears, All that man unto man has done, Ma.s.sacre, torture, and black despair; Reading it all in my easy-chair.

Pa.s.sionate prayer for a minute"s life; Tortured crying for death as rest; Husband pleading for child or wife, Pitiless stroke upon tender breast.

Was it all real as that I lay there Lazily stretched on my easy-chair?

Could I believe in those hard old times, Here in this safe luxurious age?

Were the horrors invented to season rhymes, Or truly is man so fierce in his rage?

What could I suffer, and what could I dare?

I who was bred to that easy-chair.

They were my fathers, the men of yore, Little they recked of a cruel death; They would dip their hands in a heretic"s gore, They stood and burnt for a rule of faith.

What would I burn for, and whom not spare?

I, who had faith in an easy-chair.

Now do I see old tales are true, Here in the clutch of a savage foe; Now shall I know what my fathers knew, Bodily anguish and bitter woe, Naked and bound in the strong sun"s glare, Far from my civilised easy-chair.

Now have I tasted and understood That old-world feeling of mortal hate; For the eyes all round us are hot with blood; They will kill us coolly--they do but wait; While I, I would sell ten lives, at least, For one fair stroke at that devilish priest.

Just in return for the kick he gave, Bidding me call on the prophet"s name; Even a dog by this may save Skin from the knife and soul from the flame; My soul! if he can let the prophet burn it, But life is sweet if a word may earn it.

A bullock"s death, and at thirty years!

Just one phrase, and a man gets off it; Look at that mongrel clerk in his tears Whining aloud the name of the prophet; Only a formula easy to patter, And, G.o.d Almighty, what _can_ it matter?

"Matter enough," will my comrade say Praying aloud here close at my side, "Whether you mourn in despair alway, Cursed for ever by Christ denied; Or whether you suffer a minute"s pain All the reward of Heaven to gain."

Not for a moment faltereth he, Sure of the promise and pardon of sin; Thus did the martyrs die, I see, Little to lose and muckle to win; Death means Heaven, he longs to receive it, But what shall I do if I don"t believe it?

Life is pleasant, and friends may be nigh, Fain would I speak one word and be spared; Yet I could be silent and cheerfully die, If I were only sure G.o.d cared; If I had faith, and were only certain That light is behind that terrible curtain.

But what if He listeth nothing at all, Of words a poor wretch in his terror may say That mighty G.o.d who created all To labour and live their appointed day; Who stoops not either to bless or ban, Weaving the woof of an endless plan.

© 2024 www.topnovel.cc