THE DEVIL. Not that we don"t admire your intellect, you know. We do. But I look at the matter from your own point of view. You don"t get on with us. The place doesn"t suit you. The truth is, you have--I won"t say no heart; for we know that beneath all your affected cynicism you have a warm one.
DON JUAN. [shrinking] Don"t, please don"t.
THE DEVIL. [nettled] Well, you"ve no capacity for enjoyment. Will that satisfy you?
DON JUAN. It is a somewhat less insufferable form of cant than the other. But if you"ll allow me, I"ll take refuge, as usual, in solitude.
THE DEVIL. Why not take refuge in Heaven? That"s the proper place for you. [To Ana] Come, Senora! could you not persuade him for his own good to try a change of air?
ANA. But can he go to Heaven if he wants to?
THE DEVIL. What"s to prevent him?
ANA. Can anybody--can I go to Heaven if I want to?
THE DEVIL. [rather contemptuously] Certainly, if your taste lies that way.
ANA. But why doesn"t everybody go to Heaven, then?
THE STATUE. [chuckling] I can tell you that, my dear. It"s because heaven is the most angelically dull place in all creation: that"s why.
THE DEVIL. His excellency the Commander puts it with military bluntness; but the strain of living in Heaven is intolerable. There is a notion that I was turned out of it; but as a matter of fact nothing could have induced me to stay there. I simply left it and organized this place.
THE STATUE. I don"t wonder at it. n.o.body could stand an eternity of heaven.
THE DEVIL. Oh, it suits some people. Let us be just, Commander: it is a question of temperament. I don"t admire the heavenly temperament: I don"t understand it: I don"t know that I particularly want to understand it; but it takes all sorts to make a universe. There is no accounting for tastes: there are people who like it. I think Don Juan would like it.
DON JUAN. But--pardon my frankness--could you really go back there if you desired to; or are the grapes sour?
THE DEVIL. Back there! I often go back there. Have you never read the book of Job? Have you any canonical authority for a.s.suming that there is any barrier between our circle and the other one?
ANA. But surely there is a great gulf fixed.
THE DEVIL. Dear lady: a parable must not be taken literally. The gulf is the difference between the angelic and the diabolic temperament.
What more impa.s.sable gulf could you have? Think of what you have seen on earth. There is no physical gulf between the philosopher"s cla.s.s room and the bull ring; but the bull fighters do not come to the cla.s.s room for all that. Have you ever been in the country where I have the largest following--England? There they have great racecourses, and also concert rooms where they play the cla.s.sical compositions of his Excellency"s friend Mozart. Those who go to the racecourses can stay away from them and go to the cla.s.sical concerts instead if they like: there is no law against it; for Englishmen never will be slaves: they are free to do whatever the Government and public opinion allows them to do. And the cla.s.sical concert is admitted to be a higher, more cultivated, poetic, intellectual, enn.o.bling place than the racecourse. But do the lovers of racing desert their sport and flock to the concert room? Not they.
They would suffer there all the weariness the Commander has suffered in heaven. There is the great gulf of the parable between the two places. A mere physical gulf they could bridge; or at least I could bridge it for them (the earth is full of Devil"s Bridges); but the gulf of dislike is impa.s.sable and eternal. And that is the only gulf that separates my friends here from those who are invidiously called the blest.
ANA. I shall go to heaven at once.
THE STATUE. My child; one word of warning first. Let me complete my friend Lucifer"s similitude of the cla.s.sical concert. At every one of those concerts in England you will find rows of weary people who are there, not because they really like cla.s.sical music, but because they think they ought to like it. Well, there is the same thing in heaven.
A number of people sit there in glory, not because they are happy, but because they think they owe it to their position to be in heaven. They are almost all English.
THE DEVIL. Yes: the Southerners give it up and join me just as you have done. But the English really do not seem to know when they are thoroughly miserable. An Englishman thinks he is moral when he is only uncomfortable.
THE STATUE. In short, my daughter, if you go to Heaven without being naturally qualified for it, you will not enjoy yourself there.
ANA. And who dares say that I am not naturally qualified for it? The most distinguished princes of the Church have never questioned it. I owe it to myself to leave this place at once.
THE DEVIL. [offended] As you please, Senora. I should have expected better taste from you.
ANA. Father: I shall expect you to come with me. You cannot stay here.
What will people say?
THE STATUE. People! Why, the best people are here--princes of the church and all. So few go to Heaven, and so many come here, that the blest, once called a heavenly host, are a continually dwindling minority. The saints, the fathers, the elect of long ago are the cranks, the faddists, the outsiders of to-day.
THE DEVIL. It is true. From the beginning of my career I knew that I should win in the long run by sheer weight of public opinion, in spite of the long campaign of misrepresentation and calumny against me. At bottom the universe is a const.i.tutional one; and with such a majority as mine I cannot be kept permanently out of office.
DON JUAN. I think, Ana, you had better stay here.
ANA. [jealously] You do not want me to go with you.
DON JUAN. Surely you do not want to enter Heaven in the company of a reprobate like me.
ANA. All souls are equally precious. You repent, do you not?
DON JUAN. My dear Ana, you are silly. Do you suppose heaven is like earth, where people persuade themselves that what is done can be undone by repentance; that what is spoken can be unspoken by withdrawing it; that what is true can be annihilated by a general agreement to give it the lie? No: heaven is the home of the masters of reality: that is why I am going thither.
ANA. Thank you: I am going to heaven for happiness. I have had quite enough of reality on earth.
DON JUAN. Then you must stay here; for h.e.l.l is the home of the unreal and of the seekers for happiness. It is the only refuge from heaven, which is, as I tell you, the home of the masters of reality, and from earth, which is the home of the slaves of reality. The earth is a nursery in which men and women play at being heros and heroines, saints and sinners; but they are dragged down from their fool"s paradise by their bodies: hunger and cold and thirst, age and decay and disease, death above all, make them slaves of reality: thrice a day meals must be eaten and digested: thrice a century a new generation must be engendered: ages of faith, of romance, and of science are all driven at last to have but one prayer, "Make me a healthy animal." But here you escape the tyranny of the flesh; for here you are not an animal at all: you are a ghost, an appearance, an illusion, a convention, deathless, ageless: in a word, bodiless. There are no social questions here, no political questions, no religious questions, best of all, perhaps, no sanitary questions. Here you call your appearance beauty, your emotions love, your sentiments heroism, your aspirations virtue, just as you did on earth; but here there are no hard facts to contradict you, no ironic contrast of your needs with your pretensions, no human comedy, nothing but a perpetual romance, a universal melodrama. As our German friend put it in his poem, "the poetically nonsensical here is good sense; and the Eternal Feminine draws us ever upward and on"--without getting us a step farther. And yet you want to leave this paradise!
ANA. But if h.e.l.l be so beautiful as this, how glorious must heaven be!
The Devil, the Statue, and Don Juan all begin to speak at once in violent protest; then stop, abashed.
DON JUAN. I beg your pardon.
THE DEVIL. Not at all. I interrupted you.
THE STATUE. You were going to say something.
DON JUAN. After you, gentlemen.
THE DEVIL. [to Don Juan] You have been so eloquent on the advantages of my dominions that I leave you to do equal justice to the drawbacks of the alternative establishment.
DON JUAN. In Heaven, as I picture it, dear lady, you live and work instead of playing and pretending. You face things as they are; you escape nothing but glamor; and your steadfastness and your peril are your glory. If the play still goes on here and on earth, and all the world is a stage, Heaven is at least behind the scenes. But Heaven cannot be described by metaphor. Thither I shall go presently, because there I hope to escape at last from lies and from the tedious, vulgar pursuit of happiness, to spend my eons in contemplation--
THE STATUE. Ugh!
DON JUAN. Senor Commander: I do not blame your disgust: a picture gallery is a dull place for a blind man. But even as you enjoy the contemplation of such romantic mirages as beauty and pleasure; so would I enjoy the contemplation of that which interests me above all things namely, Life: the force that ever strives to attain greater power of contemplating itself. What made this brain of mine, do you think? Not the need to move my limbs; for a rat with half my brains moves as well as I. Not merely the need to do, but the need to know what I do, lest in my blind efforts to live I should be slaying myself.
THE STATUE. You would have slain yourself in your blind efforts to fence but for my foot slipping, my friend.
DON JUAN. Audacious ribald: your laughter will finish in hideous boredom before morning.
THE STATUE. Ha ha! Do you remember how I frightened you when I said something like that to you from my pedestal in Seville? It sounds rather flat without my trombones.
DON JUAN. They tell me it generally sounds flat with them, Commander.