He had been awakened by hearing the first shot fired by the submersible against his steamer. The chase had lasted half an hour.
The most audacious and curious were on the decks and believed their salvation already sure as they saw their ship leaving its enemy behind.
Suddenly a black line had cut the sea, something like a long thorn with splinters of foam which was advancing at a dizzying speed, in bold relief against the water.... Then came a blow on the hull of the vessel which had made it shudder from stem to stern, not a single plate nor screw escaping tremendous dislocation.... Then a volcanic explosion, a gigantic hatchet of smoke and flames, a yellowish cloud in which were flying dark objects:--fragments of metal and of wood, human bodies blown to bits.... The eyes of the narrator gleamed with an insane light as he recalled the tragic sight.
"A friend of mine, a boy from my own country," he continued, sighing, "had just left me in order to see the submersible better and he put himself exactly in the path of the explosion.... He disappeared as suddenly as if he had been blotted out. I saw him and I did not see him.... He exploded in a thousand bits, as though he had had a bomb within his body."
And the shipwrecked man, obsessed by this recollection, could hardly attach any importance to the scenes following,--the struggle of the crowds to gain the boats, the efforts of the officers to maintain order, the death of many that, crazy with desperation, had thrown themselves into the sea, the tragic waiting huddled in barks that were with great difficulty lowered to the water, fearing a second shipwreck as soon as they touched the waves.
The steamer had disappeared in a few moments,--its prow sinking in the waters and then its smokestacks taking on a vertical position almost like the leaning tower of Pisa, and its rudders turning crazily as the shuddering ship went down.
The narrator began to be left alone. Other shipwrecked folk, telling their doleful tales at the same time, were now attracting the curious.
Ferragut looked at this young man. His physical type and his accent made him surmise that he was a compatriot.
"You are Spanish?"
The shipwrecked man replied affirmatively.
"A Catalan?" continued Ulysses in the Catalan idiom.
A fresh oratorical vehemence galvanized the shipwrecked boy. "The gentleman is a Catalan also?"... And smiling upon Ferragut as though he were a celestial apparition, he again began the story of his misfortunes.
He was a commercial traveler from Barcelona, and in Naples he had taken the sea route because it had seemed to him the more rapid one, avoiding the railroads congested by Italian mobilization.
"Were there other Spaniards traveling on your boat?" Ulysses continued inquiring.
"Only one: my friend, that boy of whom I was just speaking. The explosion of the torpedo blew him into bits. I saw him...."
The captain felt his remorse constantly increasing. A compatriot, a poor young fellow, had perished through his fault!...
The salesman also seemed to be suffering a twinge of conscience. He was holding himself responsible for his companion"s death. He had only met him in Naples a few days before, but they were united by the close brotherhood of young compatriots who had run across each other far from their country.
They had both been born in Barcelona. The poor lad, almost a child, had wanted to return by land and he had carried him off with him at the last hour, urging upon him the advantages of a trip by sea. Whoever would have imagined that the German submarines were in the Mediterranean! The traveling man persisted in his remorse. He could not forget that half-grown lad who, in order to make the voyage in his company, had gone to meet his death.
"I met him in Naples, hunting everywhere for his father."
"Ah!..."
Ulysses uttered this exclamation with his neck violently outstretched, as though he were trying to loosen his skull from the rest of his body.
His eyes were protruding from their sockets.
"The father," continued the youth, "commands a ship.... He is Captain Ulysses Ferragut."
An outcry.... The people ran.... A man had just fallen heavily, his body rebounding on the deck.
CHAPTER IX
THE ENCOUNTER AT Ma.r.s.eILLES
Toni, who abominated railway journeys on account of his torpid immovability, now had to abandon the _Mare Nostrum_ and suffer the torture of remaining twelve hours crowded in with strange persons.
Ferragut was sick in a hotel in the harbor of Ma.r.s.eilles. They had taken him off of a French boat coming from Naples, crushed with silent melancholia. He wished to die. During the trip they had to keep sharp watch so that he could not repeat his attempts at suicide. Several times he had tried to throw himself into the water.
Toni learned of it from the captain of a Spanish vessel that had just arrived from Ma.r.s.eilles exactly one day after the newspapers of Barcelona had announced the death of Esteban Ferragut in the torpedoing of the _Californian_. The commercial traveler was still relating everywhere his version of the event, concluding it now with his melodramatic meeting with the father, the latter"s fatal fall on receiving the news, and desperation upon recovering consciousness.
The first mate had hastened to present himself at his captain"s home.
All the Blanes were there, surrounding Cinta and trying to console her.
"My son!... My son!..." the mother was groaning, writhing on the sofa.
And the family chorus drowned her laments, overwhelming her with a flood of fantastic consolations and recommendations of resignation. She ought to think of the father: she was not alone in the world as she was affirming: besides her own family, she had her husband.
Toni entered just at that moment.
"His father!" she cried in desperation. "His father!..."
And she fastened her eyes on the mate as though trying to speak to him with them. Toni knew better than anyone what that father was, and for what reason he had remained in Naples. It was his fault that the boy had undertaken the crazy journey at whose end death was awaiting him..... The devout Cinta looked upon this misfortune as a chastis.e.m.e.nt from G.o.d, always complicated and mysterious in His designs. Divinity, in order to make the father expiate his crimes, had killed the son without thinking of the mother upon whom the blow rebounded.
Toni went away. He could not endure the glances and the allusions made by Dona Cinta. And as though this emotion were not enough, he received the news a few hours later of his captain"s wretched condition,--news which obliged him to make the trip to Ma.r.s.eilles immediately.
On entering the quarters of the hotel frequented by the officials of merchant vessels, he found Ferragut seated near a balcony from which could be seen the entire harbor.
He was limp and flabby, with eyes sunken and faded, beard unkempt, and a manifest disregard of his personal appearance.
"Toni!... Toni!"
He embraced his mate, moistening his neck with tears. For the first time he began to weep and this appeared to give him a certain relief.
The presence of his faithful officer brought him back to life.
Forgotten memories of business journeys crowded in his mind. Toni resuscitated all his past energies. It was as though the _Mare Nostrum_ had come in search of him.
He felt shame and remorse. This man knew his secret: he was the only one to whom he had spoken of supplying the German submarines.
"My poor Esteban!... My son!"
He did not hesitate to admit the fatal relationship between the death of his son and that illegal trip whose memory was weighing him down like a monstrous crime. But Toni was discreet. He lamented the death of Esteban like a misfortune in which the father had not had any part.
"I also have lost sons.... And I know that nothing is gained by giving up to despair.... Cheer up!"
He never said a word of all that had happened before the tragic event.
Had not Ferragut known his mate so well, he might have believed that he had entirely forgotten it. Not the slightest gesture, not a gleam in his eyes, revealed the awakening of that malign recollection. His only anxiety was that the captain should soon regain his health....
Reanimated by the presence and words of this prudent companion, Ulysses recovered his strength and a few days after, abandoned the room in which he had believed he was going to die, turning his steps toward Barcelona.
He entered his home with a foreboding that almost made him tremble. The sweet Cinta, considered until then with the protecting superiority of the Orientals who do not recognize a soul in woman, now inspired him with a certain fear. What would she say on seeing him?...