"Do you know who is guilty?"
"Yes."
"You said it was not La Mole?"
"No, it is not he."
"Nor Henry either, surely--great G.o.d! could it be"--
"Who?"
"My brother--D"Alencon?" murmured Marguerite.
"Perhaps."
"Or--or"--Marguerite lowered her voice as if frightened at what she was going to say, "or--our mother?"
Charles was silent.
Marguerite looked at him, and read all that she asked in his eyes. Then still on her knees she half fell over against a chair.
"Oh! my G.o.d! my G.o.d!" she whispered, "that is impossible."
"Impossible?" said Charles, with a strident laugh, "it is a pity Rene is not here to tell you the story."
"Rene?"
"Yes; he would tell you that a woman to whom he dares refuse nothing asked him for a book on hunting which was in his library; that a subtle poison was poured on every page of this book; that the poison intended for some one, I know not for whom, fell by a turn of chance, or by a punishment of Heaven, on another. But in the absence of Rene if you wish to see the book it is there in my closet, and written in the Florentine"s handwriting you will see that this volume, which still contains the death of many among its pages, was given by him to his fellow countrywoman."
"Hush, Charles, hush!" said Marguerite.
"Now you see that it must be supposed that I die of magic."
"But it is monstrous, monstrous! Pity! Pity! you know he is innocent."
"Yes, I know it, but he must be thought guilty. Let your lover die; it is very little to do in order to save the honor of the house of France; I myself shall die that the secret may die with me."
Marguerite bent her head, realizing that nothing could be obtained from the King towards saving La Mole, and withdrew weeping, having no hope except in her own resources.
Meantime Catharine, as Charles had divined, had lost not a minute, but had written to the Attorney-General Laguesle a letter, every word of which has been preserved by history and which throws a lurid light upon the drama:
"_Monsieur le Procureur: I have this evening been informed beyond a doubt that La Mole has committed sacrilege. Many evil things such as books and papers have been found in his apartments in Paris. I beg you to summon the chief president, and to inform him as early as possible of the affair of the waxen figure meant for the King, and which was pierced to the heart._
"_CATHARINE._"[18]
CHAPTER LVI.
THE INVISIBLE BUCKLERS.
The day after that on which Catharine had written this letter the governor entered Coconnas"s cell with an imposing retinue consisting of two halberdiers and four men in black gowns.
Coconnas was asked to descend to a room in which the Attorney Laguesle and two judges waited to question him according to Catharine"s instructions.
During the week he had spent in prison Coconnas had reflected a great deal. Besides that, he and La Mole were together for a few minutes each day, through the kindness of their jailer, who, without saying anything to them, had arranged this surprise, which in all probability they did not owe to his philosophy alone,--besides, we say, La Mole and he had agreed on the course they were to pursue, which was to persist in absolute denial; and they were persuaded that with a little skill the affair would take a more favorable turn; the charges were no greater against them than against the others. Henry and Marguerite had made no attempt at flight; they could not therefore be compromised in an affair in which the chief ring-leaders were free. Coconnas did not know that Henry was in the prison, and the complaisance of the jailer told him that above his head hovered a certain protection which he called the _invisible bucklers_.
Up to then the examination had been confined to the intentions of the King of Navarre, his plans of flight, and the part the two friends had played in them. To all these questions Coconnas had constantly replied in a way more than vague and much more than adroit; he was ready still to reply in the same way, and had prepared in advance all his little repartees, when he suddenly found the object of the examination was altered. It turned upon one or more visits to Rene, one or more waxen figures made at the instigation of La Mole.
Prepared as he was, Coconnas believed that the accusation lost much of its intensity, since it was no longer a question of having betrayed a king but of having made a figure of a queen; and this figure not more than ten inches high at the most. He, therefore, replied brightly that neither he nor his friend had played with a doll for some time, and noticed with pleasure that several times his answers made the judges smile.
It had not yet been said in verse: "I have laughed, therefore am I disarmed," but it had been said a great deal in prose. And Coconnas thought that he had partly disarmed his judges because they had smiled.
His examination over, he went back to his cell, singing so merrily that La Mole, for whom he was making all the noise, drew from it the happiest auguries.
La Mole was brought down, and like Coconnas saw with astonishment that the accusation had abandoned its first ground and had entered a new field. He was questioned as to his visits to Rene. He replied that he had gone to the Florentine only once. Then, if he had not ordered a waxen figure. He replied that Rene had showed him such a figure ready made. He was then asked if this figure did not represent a man. He replied that it represented a woman. Then, if the object of the charm was not to cause the death of the man. He replied that the purpose of the charm was to cause himself to be beloved by the woman.
These questions were put in a hundred different forms, but La Mole always replied in the same way. The judges looked at one another with a certain indecision, not knowing what to say or do before such simplicity, when a note brought to the Attorney-General solved the difficulty.
"_If the accused denies resort to the torture._
"_C._"
The attorney put the note into his pocket, smiled at La Mole, and politely dismissed him.
La Mole returned to his cell almost as rea.s.sured, if not as joyous, as Coconnas.
"I think everything is going well," said he.
An hour later he heard footsteps and saw a note slipped under his door, without seeing the hand that did it. He took it up, thinking that in all probability it came from the jailer?
Seeing it, a hope almost as acute as a disappointment sprang into his heart; he hoped it was from Marguerite, from whom he had had no news since he had been a prisoner.
He took it up with trembling hand, and almost died of joy as he looked at the handwriting.
"_Courage!_" said the note. "_I am watching over you._"
"Ah! if she is watching," cried La Mole, covering with kisses the paper which had touched a hand so dear, "if she is watching, I am saved."
In order for La Mole to comprehend the note and rely with Coconnas on what the Piedmontese called his _invisible bucklers_ it is necessary for us to conduct the reader to that small house, to that chamber in which the reminders of so many scenes of intoxicating happiness, so many half-evaporated perfumes, so many tender recollections, since become agonizing, were breaking the heart of a woman half reclining on velvet cushions.
"To be a queen, to be strong, young, rich, beautiful, and suffer what I suffer!" cried this woman; "oh! it is impossible!"
Then in her agitation she rose, paced up and down, stopped suddenly, pressed her burning forehead against the ice-cold marble, rose pale, her face covered with tears, wrung her hands, and crying aloud fell back again hopeless into a chair.
Suddenly the tapestry which separated the apartment of the Rue Cloche Percee from that in the Rue Tizon was raised, and the d.u.c.h.esse de Nevers entered.