"Well, then; I am not going to get the chairs at all; I don"t want to do otherwise than you do."
And he sat down by her side in front of the fireplace, the flames of which lighted up their smiling faces. The husband took his wife"s hands, those plump hands, hardened but not injured by work, and pa.s.sionately kissed them again and again. The wife did not want to be less affectionate than her husband, and after a little hesitation she took one of his and raised it to her lips. This little touch of innocence delighted Miguel, and he laughed.
"What makes you laugh?" asked the girl, looking at him in surprise.
"Nothing ... pleasure!"
"No; you laughed in a naughty way.... What were you laughing at?"
"Nothing, I tell you.... It"s all your imagination."
"But I tell you that you were laughing at me! Have I done anything amiss?"
"What could you have done, _tonta_? I laughed because it is not customary for ladies to kiss the hands of gentlemen!"
"But don"t you see.... I am not a lady! and you are my husband!"
"You are right, ..." said he, kissing her; ... "you are right in all that you say. Always do what your heart prompts you to do, as just now, and you need not fear of making any mistake."
The bluish flames danced gayly over the top of the coals, rising and disappearing every instant, as though they were listening to the words spoken by the young couple, and then hurrying off to report them to some gnome of the fire.
From time to time a bit of burning cinder would break off from the glowing ma.s.s, fall through the grate, and come rolling down at their feet. Then Maximina would wait till it had cooled a little, pick it up in her fingers, and toss it into the coal-hod. The only sound to be heard was the heavy rumble of carriages driving to the theatre. The conversation between husband and wife kept growing more and more lively and free. Maximina gradually lost her feeling of timidity, through the effect of Miguel"s constant endeavors, and she summoned up her courage to ask him about his past life. The young man answered some of her questions frankly; others he did not hesitate to parry. Nevertheless, the young woman gathered that her husband had not been altogether what he should have been, and she was terrified.
"Ay, Miguel! how could you ever have been audacious enough to kiss a married woman? Aren"t you afraid that G.o.d will punish you?"
The young man"s face instantly darkened; a deep, ugly frown furrowed his brow, and for some time he remained lost in thought.
Maximina looked at him, with her eyes opened wide, and could not understand the reason for such a change in his expression.
At last, looking at the fire, he said, in a rather hoa.r.s.e voice:--
"If such a thing happened in my case, and I knew of it, I am certain what I should do.... The first thing would be to turn my wife out of doors, whether it were night or day, the moment I found it out...."
Poor Maximina was startled at such an outburst, as brutal as it was unexpected, and she exclaimed:--
"You would do well. Heavens! how shameful for a woman to be so brazen!... How much better it would be for her to die!"
The frown vanished from Miguel"s brow; he looked tenderly at his wife, and feeling that such a talk was both useless and out of place, he kissed her hand, and said:--
"Why should we need to talk about the evil things that are done in the world? Fortunately, I have found a means of salvation: it is this hand; I will cling hold of it and be sure of being true and pure all my life long."
"You ought to ask forgiveness of G.o.d."
"I ask forgiveness of G.o.d and you, too?"
"As for me, I freely grant it."
"Then G.o.d will, also."
"How can you know that?... Ah, how foolish I am! I had forgotten that you went to confession only a few days ago."
"Yes; that was the way," said Miguel, who had likewise forgotten about it.
Afterwards, they talked about their domestic arrangement, their furniture, and the servants that they needed to hire.
Maximina argued that Juana and a cook would be sufficient. Miguel wanted another girl to do the sewing and laundry work. It was for this reason that he explained to his wife the extent of their resources.
"I have four thousand _duros_[10] income, but I want to let my sister and mamma have a thousand, so that they may live decently; ... with three thousand _duros_ a year we can get along first-rate."
"Oh! indeed we can.... Why don"t you let your mamma and sister have half? Just think; they are used to luxury, and I am not.... I can get along with any kind of clothes."
"It is because I do not wish you to get along with any kind of clothes, but I want you to dress suitably."
"If you only knew how much it would please me to have you give half to your sister."
"It is impossible.... We must remember the possibility of children."
"Still, you would have a good deal left."
"You don"t realize how much it costs to live in Madrid, dear."
After a moment of reflection he added:--
"On the whole, we won"t do either; we will split the difference. I will allow them thirty thousand _reales_, and we will content ourselves with fifty thousand. What I am afraid of is, that I shall get a rascally brother-in-law who will run through the property."
Thus chatting, they spent the time till ten o"clock, and then they decided to go to bed. Miguel arose first and helped his wife to her feet; they lighted the candle and went to their room.
Maximina, according to custom, "blessed" the chamber, repeating a number of prayers which she had learned in the convent. Then they tranquilly went to sleep.
Just before dawn Miguel thought that he heard a singular noise at his side, and woke up. Instantly he was aware that his wife was kissing him on the neck, again and again, very gently, evidently with the idea of not disturbing his slumber; then, in an instant, he heard a sob.
"What is it, Maximina?" he asked, quickly turning over.
The girl"s only answer was to throw her arms around him, and burst into a pa.s.sion of tears.
"But what is it? Tell me quick! What is the matter?"
Choking with sobs, she managed to say:--
"Oh! I just had such bad dreams!... I dreamed that you turned me out of the house."
"Poor little darling!" exclaimed Miguel, fondling her tenderly; "your mind was impressed by what I said last evening.... I was a stupid blunderer!"
"I did not--know ... what it was--How I suffered, _virgen mia_! I thought I should die! If I had not waked up I should have died!... But you are not stupid.... I am, though!"
"Well, we both are; but calm yourself," he said, kissing her.
In a few moments both were sound asleep again.