Michael Strogoff

Chapter 11

"You had learnt then--?"

"Look here, little father, as the Russians say," replied Alcide Jolivet, "I"m a good fellow, and I don"t wish to keep anything from you. The Tartars, and Feofar-Khan at their head, have pa.s.sed Semipolatinsk, and are descending the Irtish. Do what you like with that!"

What! such important news, and Harry Blount had not known it; and his rival, who had probably learned it from some inhabitant of Kasan, had already transmitted it to Paris. The English paper was distanced! Harry Blount, crossing his hands behind him, walked off and seated himself in the stern without uttering a word.

About ten o"clock in the morning, the young Livonian, leaving her cabin, appeared on deck. Michael Strogoff went forward and took her hand.

"Look, sister!" said he, leading her to the bows of the Caucasus.

The view was indeed well worth seeing. The Caucasus had reached the confluence of the Volga and the Kama. There she would leave the former river, after having descended it for nearly three hundred miles, to ascend the latter for a full three hundred.

The Kama was here very wide, and its wooded banks lovely. A few white sails enlivened the sparkling water. The horizon was closed by a line of hills covered with aspens, alders, and sometimes large oaks.

But these beauties of nature could not distract the thoughts of the young Livonian even for an instant. She had left her hand in that of her companion, and turning to him, "At what distance are we from Moscow?"

she asked.

"Nine hundred versts," answered Michael.

"Nine hundred, out of seven thousand!" murmured the girl.

The bell now announced the breakfast hour. Nadia followed Michael Strogoff to the restaurant. She ate little, and as a poor girl whose means are small would do. Michael thought it best to content himself with the fare which satisfied his companion; and in less than twenty minutes he and Nadia returned on deck. There they seated themselves in the stern, and without preamble, Nadia, lowering her voice to be heard by him alone, began:

"Brother, I am the daughter of an exile. My name is Nadia Fedor. My mother died at Riga scarcely a month ago, and I am going to Irkutsk to rejoin my father and share his exile."

"I, too, am going to Irkutsk," answered Michael, "and I shall thank Heaven if it enables me to give Nadia Fedor safe and sound into her father"s hands."

"Thank you, brother," replied Nadia.

Michael Strogoff then added that he had obtained a special podorojna for Siberia, and that the Russian authorities could in no way hinder his progress.

Nadia asked nothing more. She saw in this fortunate meeting with Michael a means only of accelerating her journey to her father.

"I had," said she, "a permit which authorized me to go to Irkutsk, but the new order annulled that; and but for you, brother, I should have been unable to leave the town, in which, without doubt, I should have perished."

"And dared you, alone, Nadia," said Michael, "attempt to cross the steppes of Siberia?"

"The Tartar invasion was not known when I left Riga. It was only at Moscow that I learnt the news."

"And despite it, you continued your journey?"

"It was my duty."

The words showed the character of the brave girl.

She then spoke of her father, Wa.s.sili Fedor. He was a much-esteemed physician at Riga. But his connection with some secret society having been a.s.serted, he received orders to start for Irkutsk. The police who brought the order conducted him without delay beyond the frontier.

Wa.s.sili Fedor had but time to embrace his sick wife and his daughter, so soon to be left alone, when, shedding bitter tears, he was led away. A year and a half after her husband"s departure, Madame Fedor died in the arms of her daughter, who was thus left alone and almost penniless.

Nadia Fedor then asked, and easily obtained from the Russian government, an authorization to join her father at Irkutsk. She wrote and told him she was starting. She had barely enough money for this long journey, and yet she did not hesitate to undertake it. She would do what she could.

G.o.d would do the rest.

CHAPTER IX DAY AND NIGHT IN A TARANTa.s.s

THE next day, the 19th of July, the Caucasus reached Perm, the last place at which she touched on the Kama.

The government of which Perm is the capital is one of the largest in the Russian Empire, and, extending over the Ural Mountains, encroaches on Siberian territory. Marble quarries, mines of salt, platina, gold, and coal are worked here on a large scale. Although Perm, by its situation, has become an important town, it is by no means attractive, being extremely dirty, and without resources. This want of comfort is of no consequence to those going to Siberia, for they come from the more civilized districts, and are supplied with all necessaries.

At Perm travelers from Siberia resell their vehicles, more or less damaged by the long journey across the plains. There, too, those pa.s.sing from Europe to Asia purchase carriages, or sleighs in the winter season.

Michael Strogoff had already sketched out his programme. A vehicle carrying the mail usually runs across the Ural Mountains, but this, of course, was discontinued. Even if it had not been so, he would not have taken it, as he wished to travel as fast as possible, without depending on anyone. He wisely preferred to buy a carriage, and journey by stages, stimulating the zeal of the postillions by well-applied "na vodkou," or tips.

Unfortunately, in consequence of the measures taken against foreigners of Asiatic origin, a large number of travelers had already left Perm, and therefore conveyances were extremely rare. Michael was obliged to content himself with what had been rejected by others. As to horses, as long as the Czar"s courier was not in Siberia, he could exhibit his podorojna, and the postmasters would give him the preference. But, once out of Europe, he had to depend alone on the power of his roubles.

But to what sort of a vehicle should he harness his horses? To a telga or to a taranta.s.s? The telga is nothing but an open four-wheeled cart, made entirely of wood, the pieces fastened together by means of strong rope. Nothing could be more primitive, nothing could be less comfortable; but, on the other hand, should any accident happen on the way, nothing could be more easily repaired. There is no want of firs on the Russian frontier, and axle-trees grow naturally in forests. The post extraordinary, known by the name of "perck-ladnoi," is carried by the telga, as any road is good enough for it. It must be confessed that sometimes the ropes which fasten the concern together break, and whilst the hinder part remains stuck in some bog, the fore-part arrives at the post-house on two wheels; but this result is considered quite satisfactory.

Michael Strogoff would have been obliged to employ a telga, if he had not been lucky enough to discover a taranta.s.s. It is to be hoped that the invention of Russian coach-builders will devise some improvement in this last-named vehicle. Springs are wanting in it as well as in the telga; in the absence of iron, wood is not spared; but its four wheels, with eight or nine feet between them, a.s.sure a certain equilibrium over the jolting rough roads. A splash-board protects the travelers from the mud, and a strong leathern hood, which may be pulled quite over the occupiers, shelters them from the great heat and violent storms of the summer. The taranta.s.s is as solid and as easy to repair as the telga, and is, moreover, less addicted to leaving its hinder part in the middle of the road.

It was not without careful search that Michael managed to discover this taranta.s.s, and there was probably not a second to be found in all Perm.

He haggled long about the price, for form"s sake, to act up to his part as Nicholas Korpanoff, a plain merchant of Irkutsk.

Nadia had followed her companion in his search after a suitable vehicle.

Although the object of each was different, both were equally anxious to arrive at their goal. One would have said the same will animated them both.

"Sister," said Michael, "I wish I could have found a more comfortable conveyance for you."

"Do you say that to me, brother, when I would have gone on foot, if need were, to rejoin my father?"

"I do not doubt your courage, Nadia, but there are physical fatigues a woman may be unable to endure."

"I shall endure them, whatever they be," replied the girl. "If you ever hear a complaint from me you may leave me in the road, and continue your journey alone."

Half an hour later, the podorojna being presented by Michael, three post-horses were harnessed to the taranta.s.s. These animals, covered with long hair, were very like long-legged bears. They were small but spirited, being of Siberian breed. The way in which the iemschik harnessed them was thus: one, the largest, was secured between two long shafts, on whose farther end was a hoop carrying ta.s.sels and bells; the two others were simply fastened by ropes to the steps of the taranta.s.s.

This was the complete harness, with mere strings for reins.

Neither Michael Strogoff nor the young Livonian girl had any baggage.

The rapidity with which one wished to make the journey, and the more than modest resources of the other, prevented them from embarra.s.sing themselves with packages. It was a fortunate thing, under the circ.u.mstances, for the taranta.s.s could not have carried both baggage and travelers. It was only made for two persons, without counting the iemschik, who kept his equilibrium on his narrow seat in a marvelous manner.

The iemschik is changed at every relay. The man who drove the taranta.s.s during the first stage was, like his horses, a Siberian, and no less s.h.a.ggy than they; long hair, cut square on the forehead, hat with a turned-up brim, red belt, coat with crossed facings and b.u.t.tons stamped with the imperial cipher. The iemschik, on coming up with his team, threw an inquisitive glance at the pa.s.sengers of the taranta.s.s. No luggage!--and had there been, where in the world could he have stowed it? Rather shabby in appearance too. He looked contemptuous.

"Crows," said he, without caring whether he was overheard or not; "crows, at six copecks a verst!"

"No, eagles!" said Michael, who understood the iemschik"s slang perfectly; "eagles, do you hear, at nine copecks a verst, and a tip besides."

He was answered by a merry crack of the whip.

In the language of the Russian postillions the "crow" is the stingy or poor traveler, who at the post-houses only pays two or three copecks a verst for the horses. The "eagle" is the traveler who does not mind expense, to say nothing of liberal tips. Therefore the crow could not claim to fly as rapidly as the imperial bird.

Nadia and Michael immediately took their places in the taranta.s.s. A small store of provisions was put in the box, in case at any time they were delayed in reaching the post-houses, which are very comfortably provided under direction of the State. The hood was pulled up, as it was insupport-ably hot, and at twelve o"clock the taranta.s.s left Perm in a cloud of dust.

© 2024 www.topnovel.cc