LORD SUMMERHAYS. They are evidently not warriors and statesmen, or they wouldnt do that.
TARLETON. Well, then, who the devil are they?
LORD SUMMERHAYS. I think I know. The last time I saw that lady, she did something I should not have thought possible.
TARLETON. What was that?
LORD SUMMERHAYS. Well, she walked backwards along a taut wire without a balancing pole and turned a somersault in the middle. I remember that her name was Lina, and that the other name was foreign; though I dont recollect it.
TARLETON. Szcz! You couldnt have forgotten that if youd heard it.
LORD SUMMERHAYS. I didnt hear it: I only saw it on a program. But it"s clear shes an acrobat. It explains how she saved Percival. And it accounts for her family pride.
TARLETON. An acrobat, eh? Good, good, good! Summerhays: that brings her within reach. Thats better than a princess. I steeled this evergreen heart of mine when I thought she was a princess. Now I shall let it be touched. She is accessible. Good.
LORD SUMMERHAYS. I hope you are not serious. Remember: you have a family. You have a position. You are not in your first youth.
TARLETON. No matter.
Theres magic in the night When the heart is young.
My heart is young. Besides, I"m a married man, not a widower like you. A married man can do anything he likes if his wife dont mind. A widower cant be too careful. Not that I would have you think me an unprincipled man or a bad husband. I"m not. But Ive a superabundance of vitality. Read Pepys" Diary.
LORD SUMMERHAYS. The woman is your guest, Tarleton.
TARLETON. Well, is she? A woman I bring into my house is my guest.
A woman you bring into my house is my guest. But a woman who drops bang down out of the sky into my greenhouse and smashes every blessed pane of gla.s.s in it must take her chance.
LORD SUMMERHAYS. Still, you know that my name must not be a.s.sociated with any scandal. Youll be careful, wont you?
TARLETON. Oh Lord, yes. Yes, yes, yes, yes, yes. I was only joking, of course.
_Mrs Tarleton comes back through the inner door._
MRS TARLETON. Well I never! John: I dont think that young woman"s right in her head. Do you know what shes just asked for?
TARLETON. Champagne?
MRS TARLETON. No. She wants a Bible and six oranges.
TARLETON. What?
MRS TARLETON. A Bible and six oranges.
TARLETON. I understand the oranges: shes doing an orange cure of some sort. But what on earth does she want the Bible for?
MRS TARLETON. I"m sure I cant imagine. She cant be right in her head.
LORD SUMMERHAYS. Perhaps she wants to read it.
MRS TARLETON. But why should she, on a weekday, at all events. What would you advise me to do, Lord Summerhays?
LORD SUMMERHAYS. Well, is there a Bible in the house?
TARLETON. Stacks of em. Theres the family Bible, and the Dore Bible, and the parallel revised version Bible, and the Doves Press Bible, and Johnny"s Bible and Bobby"s Bible and Patsy"s Bible, and the Chickabiddy"s Bible and my Bible; and I daresay the servants could raise a few more between them. Let her have the lot.
MRS TARLETON. Dont talk like that before Lord Summerhays, John.
LORD SUMMERHAYS. It doesnt matter, Mrs Tarleton: in Jinghiskahn it was a punishable offence to expose a Bible for sale. The empire has no religion.
_Lina comes in. She has left her cap in Hypatia"s room. She stops on the landing just inside the door, and speaks over the handrail._
LINA. Oh, Mrs Tarleton, shall I be making myself very troublesome if I ask for a music-stand in my room as well?
TARLETON. Not at all. You can have the piano if you like. Or the gramophone. Have the gramophone.
LINA. No, thank you: no music.
MRS TARLETON. _[going to the steps]_ Do you think it"s good for you to eat so many oranges? Arnt you afraid of getting jaundice?
LINA. _[coming down]_ Not in the least. But billiard b.a.l.l.s will do quite as well.
MRS TARLETON. But you cant eat billiard b.a.l.l.s, child!
TARLETON. Get em, Chickabiddy. I understand. _[He imitates a juggler tossing up b.a.l.l.s]._ Eh?
LINA. _[going to him, past his wife]_ Just so.
TARLETON. Billiard b.a.l.l.s and cues. Plates, knives, and forks. Two paraffin lamps and a hatstand.
LINA. No: that is popular low-cla.s.s business. In our family we touch nothing but cla.s.sical work. Anybody can do lamps and hatstands.
_I_ can do silver bullets. That is really hard. _[She pa.s.ses on to Lord Summerhays, and looks gravely down at him as he sits by the writing table]._
MRS TARLETON. Well, I"m sure I dont know what youre talking about; and I only hope you know yourselves. However, you shall have what you want, of course. _[She goes up the steps and leaves the room]._
LORD SUMMERHAYS. Will you forgive my curiosity? What is the Bible for?
LINA. To quiet my soul.
LORD SUMMERHAYS _[with a sigh]_ Ah yes, yes. It no longer quiets mine, I am sorry to say.
LINA. That is because you do not know how to read it. Put it up before you on a stand; and open it at the Psalms. When you can read them and understand them, quite quietly and happily, and keep six b.a.l.l.s in the air all the time, you are in perfect condition; and youll never make a mistake that evening. If you find you cant do that, then go and pray until you can. And be very careful that evening.
LORD SUMMERHAYS. Is that the usual form of test in your profession?
LINA. Nothing that we Szczepanowskis do is usual, my lord.
LORD SUMMERHAYS. Are you all so wonderful?