"But now he"s dressed so fine, that don"t look very bad; he has a very stylish air, I tell you."
Cherami approached the two friends, and saluted them with a gracious bow, saying:
"Really, this square is very good to me; for I remember, mesdemoiselles, that it was in front of this same omnibus office that I first had the pleasure of seeing you."
"That is true, monsieur; but we are still simple working-girls, while you, monsieur, you seem to have made your fortune."
"No, mesdemoiselles; I haven"t made my fortune. I have just straightened myself out, reformed a bit, and I have found a place which I am determined to fill satisfactorily. Twice before, when I met you, I invited you to dine; and I should have been sadly embarra.s.sed if you had accepted, for I hadn"t a sou in my pocket. To-day, my pocket is well lined, and yet I shall not repeat my invitation, because I represent the firm of Grandcourt & Nephew, and, as such representative, I have determined to change my mode of life. But that will not prevent me from offering each of you a bouquet, for the most virtuous man is always at liberty to be gallant."
With that, Cherami purchased, from a flower-girl at the corner, two superb bouquets, which he bestowed upon Mesdemoiselles Laurette and Lucie. Then he saluted them anew and took his leave of them, saying to himself:
"I behaved like Cato! And I am the more inclined to congratulate myself, because, in my new lodgings on Rue de Richelieu, I have, on the same floor, a charming neighbor--well dressed, with a distinguished air--a widow with a modest competence--who has responded to my salutations with the most gracious smiles; and, faith! I have my cue!"
FOOTNOTES:
[A] Chienlit is the equivalent of the gibing expression "shirt hanging out" used by urchins among ourselves. It also signifies the strip of paper surrept.i.tiously fastened to the clothes to render a person a laughing-stock; or, again, it alludes to the eccentric fashions of certain Carnival masqueraders.
[B] _Cher ami_ means "dear friend."
[C] Blanquette, in its culinary acceptation, signifies a "ragout."
[D] "Woman is forever changing, and he is a great fool who trusts her."
[E] Vous me faites suer; literally, "you make me sweat," which explains Cherami"s retort.